Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
D) Haarentferner IPL 200
Gebrauchsanweisung................... 2
F) Épilateur IPL 200
Mode d'emploi ......................... 25
O) Epileerapparaat IPL 200
Gebruiksaanwijzing ................. 49
Depilator IPL 200
Q
Instrukcja obsługi ....................... 71
IAN 479884
z Epilátor IPL 200
u Odstraňovač chĺpkov IPL 200
G IPL 200 hair removal system
Service:
Tél.: 0800 706 11
)
Tel.: 0800 543 0543
O
Tél.: 0805 340 006
F
IPL 200
Návod k použití ............................ 94
Návod na obsluhu ...................... 116
Instructions for use ................... 138
Q
u
D
Tel.: 800 707 009
Tel.: 0800 606 018
Tel.: 0800 724 2355
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas IPL 200

  • Seite 1 F) Épilateur IPL 200 u Odstraňovač chĺpkov IPL 200 Mode d’emploi ......25 Návod na obsluhu ...... 116 O) Epileerapparaat IPL 200 G IPL 200 hair removal system Gebruiksaanwijzing ....49 Instructions for use ....138 Depilator IPL 200 Instrukcja obsługi ....... 71 Service: Tel.: 800 707 009...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    D ) DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1. Zeichenerklärung ................4 2. Einleitung ..................... 5 3. Warn- und Sicherheitshinweise ..........6 4. Gerätebeschreibung ................. 11 5. Anwendung vorbereiten ............12 5.1 Hautverträglichkeitstest durchführen............12 6. Anwendung starten ..............14 6.1 Anwendungsmethoden ................14 6.2 Spezielle Hinweise zu Behandlungen im Gesicht ........15 6.3 Anwendungsrhythmus .................17 6.4 Nach der Behandlung mit dem Gerät ............
  • Seite 3 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät und der Adapter sind nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Gebrauch, jedoch nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    • Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparie- ren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Ga- rantie. 1. Zeichenerklärung In dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät sind folgende Symbole zu finden: Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für die Ge- WARNUNG sundheit ACHTUNG...
  • Seite 5: Einleitung

    Gebrauch verursacht wurden. Funktionsweise der IPL-Technologie Das IPL 200 ist ein auf Licht basierendes Gerät zur langfristigen Haarentfernung für den persönlichen Gebrauch. Der Vorgang lichtbasierender Haarentfernung ist gut bekannt und bewährt. Er hat sich in der klinischen Anwendung auf der ganzen Welt in über 15 Jahren als...
  • Seite 6: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Katagen - Über- Monate gangsphase wird, um eine dauerhafte Haarentfernung mit Catagen Telogen dem Sanitas IPL 200 zu erreichen. Telogen – Ruhe- phase 3. Warn- und Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und be- folgen Sie sie genau, wenn Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 7 Resultate wahrgenommen haben. GEFAHR Halten Sie Gerät und Adapter von Wasser fern! Das IPL 200 ist ein elektri- sches Gerät. Legen Sie es nicht in Wasser und lassen Sie es nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit fallen.
  • Seite 8 Verwenden Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie eines der folgenden Medikamen- te einnehmen: • Wenn Sie Medikamente einnehmen, die die Haut lichtempfindlicher machen, einschließlich nichtsteroidaler Antirheumatika (zum Beispiel Aspirin, Ibuprofen, Paracetamol), Tetracy- cline, Phenothiazine, Thiazid-Diuretika, Sulfonylharnstoffe, Sulfonamide, DTIC, Fluorou- racil, Vinblastin, Griseofulvin, Alpha-Hydroxysäuren (AHAs), Beta-Hydroxysäuren (BHAs), Retin-A ®...
  • Seite 9 • Für kurze Zeit kann eine Hautreaktion ähnlich wie Sonnenbrand auf der behandelten Par- tie auftreten. Wenn diese Reaktion nicht innerhalb von drei Tagen abklingt, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. • Trockene Haut und Juckreiz können aufgrund der Rasur oder einer Kombination aus Rasur und Lichtbehandlung auftreten.
  • Seite 10 Sie das Netzkabel fern von erhitzten Oberflächen. • Stecken Sie das Gerät immer sofort nach der Verwendung aus. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit Aufsätzen oder Zubehörteilen, die nicht von Sanitas empfohlen werden. • Setzen Sie das Gerät während der Verwendung keinen Temperaturen unter 10 °C oder über 35 °C aus.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    • Setzen Sie das Gerät nicht über mehrere Stunden direktem Sonnen- oder UV-Licht aus, um Schäden zu vermeiden. 4. Gerätebeschreibung Lichtfläche Kontrollleuchte Hautfarbensensor / Hautkontaktsensor Auslösetaste Intensitätsanzeige (3 Level) Netzadapter EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste Buchse für Gerätestecker Sicherheitsmerkmale Das Gerät verfügt über einen Hautfarbensensor. Dieser Hautfarbensensor verhindert, dass Sie Ihre Haut behandeln, wenn sie zu dunkel oder zu stark gebräunt ist.
  • Seite 12: Anwendung Vorbereiten

    in die Luft gehalten wird. Ein Lichtimpuls wird nur dann abgegeben, wenn der Hautkontakt- Sensor in vollständigem Kontakt mit der Haut steht. 5. Anwendung vorbereiten Bevor Sie mit der Anwendung beginnen können, müssen Sie zuerst folgende Punkte ausführen 1. Überprüfen Sie anhand der Haar- und Hautfarbentabelle (befindet sich auf der Rück- seite der Gebrauchsanweisung), welche Intensitätsstufe für Sie geeignet ist.
  • Seite 13 Hinweis Bei Gesichtsbehandlungen sollte der Hautverträglichkeitstest an einer haarlosen Fläche, wie zum Beispiel unter dem Ohr oder seitlich am Hals, durchgeführt werden. 3. Setzen Sie die Lichtfläche auf die Haut auf und drücken Sie die Auslösetaste, um einen Lichtimpuls auf Stufe 1 auszulösen. Achten Sie darauf, dass die Lichtfläche und der Hautkontaktsensor komplett auf der Haut aufliegen.
  • Seite 14: Anwendung Starten

    6. Anwendung starten 1. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. Die Kontrollleuchte beginnt grün zu blinken (Stand-By). 2. Drücken Sie die EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste. Auf der Intensitäts- anzeige beginnt ein Lämpchen (Stufe1) dauerhaft grün zu leuchten. 3.
  • Seite 15: Spezielle Hinweise Zu Behandlungen Im Gesicht

    Nach dem dritten Lichtimpuls, den Sie mit gedrückter Auslösetaste auslösen, wechselt das Gerät automatisch in den „Auto-Flash“-Modus. Das Gerät gibt nun in regelmäßigen Abstän- den automatisch Lichtimpulse ab. Ein manuelles Drücken der Auslösetaste ist in diesem Modus nicht nötig. Der „Auto-Flash“-Modus eignet sich besonders für die Behandlung großer Bereiche wie zum Beispiel der Beine.
  • Seite 16 WARNUNG Behandeln Sie die getestete Fläche frühestens 1 Woche nach dem Hautverträglichkeitstest. 2. Markieren Sie die behandelte Fläche mit einem weißen Kajalstift. Verwenden Sie die Mar- kierung als Orientierungslinie für die Abgabe der Impulse. Auf diese Weise können Sie vermeiden, dass sich Behandlungsflächen überschneiden oder unerwünschte Gesichts- zonen behandelt werden.
  • Seite 17: Anwendungsrhythmus

    • Die ersten 3–4 Haarentfernungssitzungen mit dem Sanitas IPL 200 System sollten unge- fähr jeweils zwei Wochen auseinander liegen. • Die Haarentfernungssitzungen 5 bis 7 mit dem Sanitas IPL 200 System sollten ungefähr jeweils vier Wochen auseinander liegen. Danach werden Sie das Sanitas IPL 200 Sys- tem normalerweise von Zeit zu Zeit verwenden und wenn es vonnöten ist, bis langfristige...
  • Seite 18: Was Tun Bei Problemen

    Ist die im Gerät verbaute Technologie tatsächlich wirksam? Ja. In klinischen Tests, die von Ärzten durchgeführt wurden, wurde nachgewiesen, dass sich mit der im Sanitas IPL 200 System befindlichen Technologie, langfristige Haarentfer- nungsresultate erzielen lassen. Allerdings können die Ergebnisse je nach Wachstumszyklus des Haares; der angewandten...
  • Seite 19 Wie lange dauert eine Behandlungssitzung mit dem Gerät? Die Zeit kann je nach behandelter Körperzone variieren. Eine komplette Körperbehandlung (Beine, Arme, Achselhöhlen, Bikinizone und Gesicht unterhalb der Wangenknochen) dau- ert ungefähr 20 Minuten auf der niedrigsten Intensitätsstufe. Da das Gerät ganz normal mit elektrischem Strom betrieben wird, kann es so lange wie erforderlich verwendet werden, um eine vollständige Haarentfernungssitzung an dem bzw.
  • Seite 20 Pigmenten vorhanden. Die Menge der Pigmente in der Haut einer bestimmten Person, die sich durch die Hautfarbe bemerkbar macht, bestimmt den Risikograd, dem sie bei der An- wendung des Geräts ausgesetzt ist. Das Behandeln von dunkler Haut mit auf Licht basie- render Haarentfernung kann nachteilige Folgen, wie zum Beispiel Verbrennungen, Blasen und Veränderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentierung), haben.
  • Seite 21: Entsorgung

    Warum kann ich mich nicht selbst behandeln, wenn ich eine „aktive“ Sonnenbräune habe? Verwenden Sie das Gerät nicht auf gebräunter Haut oder nach einer Sonnenexposition. Ge- bräunte Haut, insbesondere nach einer Sonnenexposition, enthält eine große Menge des Pigments Melanin. Dies trifft auf alle Hauttypen und -farben zu, einschließlich derjenigen, die nicht zu schnell braun zu werden scheinen.
  • Seite 22: Technische Daten

    Batterie bzw. Lampe entsorgt werden. Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. 11. Technische Daten IPL 200 Behandlungsfläche 3,1 cm Technologie IPL (Intense Pulsed Light für den Hausgebrauch) Wellenlänge...
  • Seite 23: Netzteil

    Geschwindigkeit 1 Impuls im Abstand von: 1 Sekunde auf Stufe 1 2 Sekunden auf Stufe 2 3 Sekunden auf Stufe 3 Max. Impulse in Lampe 600.000 Maße circa 16 x 6,5 x 5,5 cm Gewicht circa 180 g Betrieb 10 – 40 °C Temperatur Lagerung -10 - 70 °C...
  • Seite 24 Service Hotline (kostenfrei): E-Mail-Adresse: Tél.: 0800 706 11 service-be@sanitas-online.de Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind. Fordern wir den Käufer zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an...
  • Seite 25 F ) FRANÇAIS Table des matières 1. Symboles utilisés ............... 27 2. Introduction ..................28 3. Consignes d’avertissement et de mise en garde ....29 4. Description de l’appareil ............34 5. Préparer l’utilisation ..............35 5.1 Effectuer un test de tolérance cutanée ............36 6.
  • Seite 26 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil et l’adaptateur sont uniquement destinés à une utilisation domestique ou privée, et non à une utili- sation commerciale.
  • Seite 27: Symboles Utilisés

    • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Les en- fants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil. 1. Symboles utilisés Les symboles suivants figurent dans ce mode d’emploi et sur l’appareil : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour la santé...
  • Seite 28: Introduction

    éliminer conformément aux prescriptions communales. 2. Introduction Utilisation conforme aux recommandations L’appareil IPL 200 est conçu pour l’élimination de la pilosité corporelle indésirable chez les femmes et les hommes. L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation sur les jambes, les aisselles, le maillot, le torse, le ventre, le dos et le visage sous les pommettes (sur le visage uniquement adapté...
  • Seite 29: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    18 et 24 mois. Anagène Veuillez noter qu’il faut au moins un cycle de 18– croissance complet du poil pour atteindre 24 mois une épilation durable avec le système Sanitas Catagène – phase Catagène IPL 200. Télogène transitoire Télogène – phase de repos 3.
  • Seite 30 RISQUE Conservez l’appareil et l’adaptateur à l’écart de l’eau ! L’IPL 200 est un appa- reil électrique. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne le laissez pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Seite 31 fluorouracile, vinblastine, griséofulvine, acides alpha-hydroxylés (AHA), acides bêta- hydroxylés (BHA), Retin-A ® , Accutane ® et/ou rétinoïdes topiques. • Si vous avez été traité récemment ou êtes traité avec de l’acide azélaïque. • Si vous avez fait une cure de stéroïdes au cours des 3 derniers mois. •...
  • Seite 32 • Si la peau reste sèche, vous pouvez appliquer une crème hydratante non parfumée 24 heures après le traitement. • Dans de rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et gonfler. Ceci est générale- ment dû au fait que vous avez choisi une intensité trop élevée et se produit plutôt dans les zones du corps sensibles.
  • Seite 33 éloigné des surfaces chauffées. • Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’utilisation. • N’utilisez pas l’appareil avec des embouts ou accessoires non recommandés par Sanitas. • Pendant l’utilisation, n’exposez pas l’appareil à des températures inférieures à 10 °C ou supérieures à 35 °C.
  • Seite 34: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil Surface lumineuse Voyant de contrôle Détecteur de couleur de peau/capteur Touche de déclenchement de contact avec la peau Affichage de l’intensité (3 niveaux) Adaptateur secteur Bouton MARCHE/ARRÊT/niveau Prise pour fiche de l’appareil d’énergie...
  • Seite 35: Préparer L'utilisation

    Caractéristiques de sécurité L’appareil dispose d’un détecteur de couleur de peau. Ce détecteur de couleur de peau évite que vous ne traitiez votre peau si elle est trop foncée ou trop bronzée. L’appareil dispose également d’un filtre UV intégré permettant de bloquer les rayons UV nuisibles.
  • Seite 36: Effectuer Un Test De Tolérance Cutanée

    5.1 Effectuer un test de tolérance cutanée 1. Branchez la fiche de l’appareil dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la prise. Le voyant de contrôle commence à clignoter en vert (mode veille). 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/niveau d’énergie. Sur l’affichage de l’intensité, un voyant (niveau 1) s’allume en vert en continu.
  • Seite 37: Démarrer L'utilisation

    Remarque Si la surface traitée présente des réactions (par ex. rougeurs ou gonflements), attendez que les symptômes aient entièrement disparu. Refaites alors un test de tolérance cutanée avec une faible intensité. Si la surface de la peau traitée présente de nouveau des réac- tions, consultez votre médecin.
  • Seite 38: Indications Spéciales Pour Les Traitements Sur Le Visage

    Remarque Les impulsions de l’appareil doivent être appliquées en lignes - commencer chaque ligne à une extrémité et poursuivre jusqu’à l’autre extrémité. Cette technique permet un meilleur contrôle de la surface de peau déjà traitée et vous aide à éviter le traitement multiple de la même surface ou le traitement de surfaces superposées.
  • Seite 39 • La peau du visage est très sensible et requiert un soin particulier. Respectez impérative- ment toutes les consignes d’avertissement et de mise en garde du présent mode d’emploi pour éviter les effets négatifs. Nous recommandons d’effectuer d’abord un traitement du corps et de découvrir l’appareil avant de passer au traitement du visage.
  • Seite 40: Rythme D'utilisation

    • Les 3-4 premières séances d’épilation avec le système Sanitas IPL 200 doivent être espa- cées d’environ deux semaines. • Les séances d’épilation 5 à 7 avec le système Sanitas IPL 200 doivent être espacées d’en- viron quatre semaines. Ensuite, vous utiliserez normalement le système Sanitas IPL 200 de temps en temps et si nécessaire, jusqu’à...
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    La technologie intégrée à l’appareil est-elle vraiment efficace ? Oui. Des tests cliniques effectués par des médecins ont démontré que la technologie du système Sanitas IPL 200 permettait d’obtenir des résultats d’épilation longue durée. Les résultats peuvent cependant varier en fonction du cycle de croissance des poils, du...
  • Seite 42 Combien de temps dure une séance de traitement avec l’appareil ? Le temps peut varier en fonction de la zone du corps traitée. Un traitement complet du corps (jambes, bras, aisselles, maillot et visage sous les pommettes) dure environ 20 minutes sur le niveau d’intensité le plus bas. Comme l’appareil est alimenté normalement avec du courant électrique, il peut être utilisé...
  • Seite 43 l’épilation à la lumière peut avoir des effets négatifs, par exemple des brûlures, des ampoules et des modifications de la couleur de la peau (hyperpigmentation ou hypopigmentation). Un détecteur de couleur de peau est intégré à l’appareil et mesure la couleur de la peau à traiter avant chaque éclair.
  • Seite 44: Élimination Des Déchets

    Une utilisation à long terme de l’appareil est-elle dangereuse pour ma peau ? L’utilisation de l’énergie lumineuse et laser dans la médecine esthétique est documentée de manière complète depuis plus de 15 ans dans des revues spécialisées professionnelles contrôlées par des experts et par des institutions réputées telles que la clinique Mayo. Ces revues et institutions n’ont signalé...
  • Seite 45: Données Techniques

    11. Données techniques Type IPL 200 Surface de traitement 3,1 cm Technologie IPL (Intense Pulse Light) à usage domestique Longueur d’onde 475 – 1 200 nm Niveau d’énergie max. max. 5 Joules/cm Niveaux d’énergie réglables Vitesse 1 impulsion à intervalles de : 1 seconde au niveau 1 2 secondes au niveau 2 3 secondes au niveau 3...
  • Seite 46: Garantie / Service

    Efficacité moyenne en ≥ 85,7 % fonctionnement Consommation électrique hors ≤ 0,1 W charge 13. Garantie / Service Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 47 HaDi : Assistance par téléphone (gratuit) : E-mail : F Tél.: 0805 340 006 service-fr@sanitas-online.de ) Tél.: 0800 706 11 service-be@sanitas-online.de L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
  • Seite 48 La présente Garantie exclut expressément • toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ; • les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;...
  • Seite 49 O ) NEDERLANDS Inhoudsopgave 1. Verklaring van de symbolen ............51 2. Inleiding ....................52 3. Waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen ......53 4. Beschrijving van het apparaat ..........58 5. Behandeling voorbereiden ............59 5.1 Huidverdraagzaamheidstest uitvoeren ............59 6. Behandeling starten ..............60 6.1 Behandelingsmethoden................61 6.2 Speciale aanwijzingen voor behandeling van het gezicht ......
  • Seite 50 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Het apparaat en de adapter zijn alleen bestemd voor per- soonlijk gebruik, niet voor commercieel gebruik. •...
  • Seite 51: Verklaring Van De Symbolen

    • Laat het apparaat niet zonder toezicht aan staan. Kin- deren in het oog houden, zodat ze niet met het ap- paraat gaan spelen. • Laat het apparaat niet zonder toezicht aan staan. Kin- deren in het oog houden, zodat ze niet met het ap- paraat gaan spelen.
  • Seite 52: Inleiding

    2. Inleiding Voorgeschreven gebruik Het apparaat IPL 200 is bestemd voor het verwijderen van ongewenste lichaamsbeharing bij vrouwen en mannen. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik op benen, oksels, de bikinilijn, borst, rug, buik en gezicht onder de jukbeenderen (in het gezicht alleen geschikt voor vrouwen).
  • Seite 53: Waarschuwingen En Veiligheidsaanwijzingen

    Werking van de IPL-technologie De IPL 200 is een op licht gebaseerd apparaat voor ontharing met een langdurig effect voor persoonlijk gebruik. Ontharing op basis van licht is een goed gedocumenteerde en beproefde methode. Het is bij klinische toepassing over de hele wereld gedurende meer dan 15 jaar gebleken een veilige en effectieve methode te zijn voor een langdurige reduc- tie van de haargroei.
  • Seite 54 GEVAAR Houd het apparaat en de adapter uit de buurt van water! De IPL 200 is een elektrisch apparaat. Plaats het apparaat niet in water en laat het niet in water of een andere vloeistof vallen.
  • Seite 55 • Als u aan epilepsie met flitsgevoeligheid lijdt. • Als u lijdt aan een verstoorde collageenhuishouding, inclusief de vorming van keloïden of slecht helende wonden. • Als u op delen die u wilt behandelen lijdt aan herpes of psoriasis, tenzij u een arts hebt geconsulteerd en preventief bent behandeld.
  • Seite 56 Mogelijke bijwerkingen: Als u het apparaat volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing gebruikt, komen bij- werkingen en complicaties in samenhang met het gebruik van het apparaat zelden voor. • Het is mogelijk dat de huid na behandeling lichtelijk rood wordt, jeukt of warm aanvoelt. Deze reacties zijn niet gevaarlijk en verdwijnen snel.
  • Seite 57 • Haal de stekker van het apparaat altijd meteen na gebruik uit het stopcontact. • Gebruik het apparaat niet met opzetstukken of accessoires die niet worden aanbevolen door Sanitas. • Stel het apparaat tijdens het gebruik niet bloot aan temperaturen van minder dan 10 °C of meer dan 35 °C.
  • Seite 58: Beschrijving Van Het Apparaat

    4. Beschrijving van het apparaat Lichtvlak Controlelampje Huidtypesensor / huidcontactsensor Activeringstoets Intensiteitsindicatie (3 niveaus) Netadapter ’AAN-/UIT-/energiekeuzetoets’ Aansluiting voor apparaatstekker Veiligheidskenmerken Het apparaat beschikt over een huidtypesensor. Deze huidtypesensor voorkomt dat u uw huid behandelt als die te donker of te veel gebruind is. Het apparaat heeft bovendien een geïntegreerd uv-filter, dat schadelijke uv-straling tegenhoudt.
  • Seite 59: Behandeling Voorbereiden

    5. Behandeling voorbereiden U dient eerst de volgende stappen te doorlopen voordat u met de behandeling kunt beginnen. 1. Bepaal aan de hand van de tabel voor haar- en huidskleuren (op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing) welke lichtintensiteit voor u geschikt is. Een ’x’ in de tabel geeft aan dat het apparaat niet voor u geschikt is.
  • Seite 60: Behandeling Starten

    3. Plaats het lichtvlak op de huid en druk op de activeringstoets om een lichtimpuls op niveau 1 te verzenden. Zorg ervoor dat het lichtvlak en de huidcontactsensor volledig op de huid liggen. Er kan alleen een lichtimpuls worden verzonden als de huidcon- tactsensor volledig op de huid aansluit.
  • Seite 61: Behandelingsmethoden

    2. Druk op de AAN-/UIT-/energiekeuzetoets. Op de intensiteits- weergave gaat een lampje (niveau 1) continu groen branden. 3. Als u een behandeling wilt uitvoeren met een hogere intensiteit, drukt u net zo vaak op de ’Aan-/uit-/energiekeuzetoets’ om de intensiteit te verhogen, tot u de gewenste intensiteit hebt ingesteld.
  • Seite 62: Speciale Aanwijzingen Voor Behandeling Van Het Gezicht

    ervoor dat het lichtvlak en de huidcontactsensor volledig op de huid liggen. Met deze modus kunt u bijvoorbeeld heel precies de knieën of de enkels behandelen. Aanwijzing Als het apparaat geen lichtimpuls afgeeft terwijl het controlelampje oranje brandt, heeft de huidcontactsensor niet voldoende contact met de huid.
  • Seite 63: Behandelingsritme

    Behandeling van de bovenlip Plaats het lichtvlak van het apparaat op de huid zoals weergegeven op de af- beelding. Verzend in elk van de gemarkeerde zones een lichtimpuls. Vermijd het behandelen van de neusgaten en de lippen, omdat die plekken gevoeliger zijn.
  • Seite 64: Na De Behandeling Met Het Apparaat

    Bij gezichtsbehandelingen: • De eerste 6 ontharingssessies met het apparaat dienen steeds ongeveer twee weken na elkaar plaats te vinden. • De 7e tot en met de 12e ontharingssessies met het apparaat dienen steeds ongeveer vier weken na elkaar plaats te vinden. Daarna zult u het apparaat normaal gesproken van tijd tot tijd en wanneer nodig gebruiken, tot u een langdurig resultaat hebt bereikt.
  • Seite 65: Veelgestelde Vragen

    Is de in het apparaat geïntegreerde technologie echt effectief? Ja. In door artsen uitgevoerde klinische tests is aangetoond dat met de technologie in het Sanitas IPL 200 System langdurige ontharingsresultaten kunnen worden behaald. De resultaten kunnen afhankelijk van de groeicyclus van het haar, de gebruikte energiestand en de dikte en de kleur van het haar echter verschillen.
  • Seite 66 Hoe vaak moet ik het apparaat gebruiken? Bij het behandelen van lichaamsbeharing met het apparaat dienen de eerste vier sessies om de twee weken plaats te vinden. De vijfde tot en met de zevende sessie dienen om de vier weken plaats te vinden. Daarna dienen behandelingen plaats te vinden als er opnieuw sprake is van haargroei, tot het gewenste resultaat is bereikt.
  • Seite 67 Waarom groeit het haar, terwijl ik het een week geleden behandeld heb? Het kan er absoluut alle schijn van hebben dat het haar tot twee weken na een ontharings- sessie met het apparaat nog steeds groeit. Dit proces staat bekend als ’uitstoting’; na on- geveer twee weken zult u constateren dat deze haren gewoon uitvallen of dat u ze kunt verwijderen door er licht aan te trekken.
  • Seite 68: Verwijdering

    EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente. 11. Technische gegevens Type IPL 200 Behandelingsoppervlak 3,1 cm Technologie IPL (Intense Pulsed Light) voor privégebruik Golflengte 475 –...
  • Seite 69: Netvoeding

    HaDi op te nemen: Servicehotline (gratis): E-mailadres: ) Tél.: 0800 706 11 service-be@sanitas-online.de O Tel.: 0800 543 0543 service-nl@sanitas-online.de De koper ontvangt dan nadere informatie over de afwikkeling van de garantieclaim, bijvoorbeeld over waar het product gratis naartoe gestuurd moet worden of welke documenten nodig zijn.
  • Seite 70 Als wij u vragen het defecte product op te sturen, dient dat te gebeuren naar het volgende adres: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany Er kan alleen aanspraak op garantie worden gemaakt als de koper • een kopie van de factuur/aankoopbon en •...
  • Seite 71 Q POLSKI Spis treści 1. Objaśnienie symboli ..............73 2. Wprowadzenie ................... 74 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .... 75 4. Opis urządzenia ................ 80 5. Przygotowanie do użycia urządzenia ........81 5.1 Przeprowadzenie testu wrażliwości skóry ........... 81 6. Rozpoczęcie używania urządzenia ........... 83 6.1 Metody stosowania urządzenia ..............
  • Seite 72 Należy dokładnie przeczytać i  zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie i zasilacz są przeznaczone wyłącznie do użytku domowego bądź prywatnego, a nie komercyj- nego. • Urządzenie przeznaczone jest dla osób, które ukończyły 18 rok życia.
  • Seite 73: Objaśnienie Symboli

    • Nie należy nigdy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem. 1. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utra- ty zdrowia Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia UWAGA lub akcesoriów Wskazówka...
  • Seite 74: Wprowadzenie

    2. Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie IPL 200 jest przeznaczone do usuwania niepożądanego owłosienia ciała u ko- biet i mężczyzn. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na nogach, pod pachami, w strefie bikini, na klatce piersiowej, na brzuchu, na plecach i twarzy poniżej kości policzkowych (urządzenie może być...
  • Seite 75: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy koniecznie zwrócić uwagę na to, że Anagen potrzebny jest co najmniej cały cykl wzrostu 18–24 włosa, aby w pełni usunąć włosek za pomocą miesiące Katagen – faza urządzenia IPL 200 firmy Sanitas. przejściowa Katagen Telogen Telogen – faza spoczynku 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE...
  • Seite 76 Włosy białe, siwe lub w kolorze blond zwykle nie reagują na urządzenie, chociaż u niektórych użytkowników stwierdzono rezultaty po kilku zabiegach. NIEBEZPIECZEŃSTWO Trzymać urządzenie i zasilacz z dala od wody! Urządzenie IPL 200 jest urządzeniem elektrycznym. Nie wstawiać ani nie narażać urządzenia na wpadnięcie do wody lub innych cieczy.
  • Seite 77 W żadnym wypadku nie używać urządzenia w przypadku zażywania następujących leków: • leki, które sprawiają, że skóra staje się wrażliwa na światło, włącznie z niesterydowymi lekami przeciwreumatycznymi (np. aspiryna, ibuprofen, paracetamol), tetracyklina, fenotia- zyna, diuretyk tiazydowy, sulfonylomocznik, sulfonamid, DTIC, fluorouracyl, winblastyna, gryzeofulwina, kwasy alfahydroksylowe (AHA), kwasy betahydroksylowe (BHA), Retin-A ®...
  • Seite 78 • Sucha skóra i swędzenie mogą wystąpić na skutek golenia lub połączenia golenia i zabiegu świetlnego. Reakcja ta jest nieszkodliwa i znika po kilku dnia. Daną partię skóry można chłodzić niewielką ilością lodu lub zwilżonym ręcznikiem. • Jeśli skóra w dalszym ciągu będzie zbyt sucha, 24 godziny po zabiegu należy posmaro- wać...
  • Seite 79 • Po zakończeniu zabiegu natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. • Nie wolno używać nasadek ani akcesoriów do urządzenia, które nie są zalecane przez firmę Sanitas. • W trakcie używania nie wystawiać urządzenia na działanie temperatur poniżej 10°C lub powyżej 35°C.
  • Seite 80: Opis Urządzenia

    4. Opis urządzenia Powierzchnia świetlna Lampka kontrolna Czujnik koloru skóry/czujnik kontaktu Przycisk wyzwalający ze skórą Wskaźnik intensywności (3 poziom) Zasilacz Przycisk WŁĄCZAJĄCY/ Gniazdo do podłączenia wtyczki WYŁĄCZAJĄCY/ wyboru energii urządzenia Funkcje bezpieczeństwa Urządzenie jest wyposażone w czujnik koloru skóry. Czujnik koloru skóry uniemożliwia epilację...
  • Seite 81: Przygotowanie Do Użycia Urządzenia

    5. Przygotowanie do użycia urządzenia Przed użyciem urządzenia należy wykonać najpierw następujące czynności: 1. Na podstawie „Tabeli koloru włosów i skóry” znajdującej się na tylnej stronie instrukcji obsługi należy ustalić, jaka intensywność światła jest odpowiednia. Znak „x” w tabeli oznacza, że urządzenie nie może być stosowane. 2.
  • Seite 82 3. Przyłóż powierzchnię świetlną do skóry i naciśnij przycisk wyzwalający, aby wyzwolić impuls świetlny na poziomie 1. Zwróć uwagę na to, aby powierzchnia świetlna i czuj- nik kontaktu ze skórą całkowicie przylegały do skóry. Impuls świetlny może zostać wyzwolony tylko wtedy, gdy czujnik kontaktu ze skórą całkowicie przylega do skóry. Widać...
  • Seite 83: Rozpoczęcie Używania Urządzenia

    6. Rozpoczęcie używania urządzenia 1. Podłącz wtyczkę urządzenia do urządzenia i włóż zasilacz sie- ciowy do gniazda wtykowego. Lampka kontrolna zaczyna migać na zielono (tryb czuwania). 2. Nacisnąć przycisk WŁĄCZAJĄCY/ WYŁĄCZAJĄCY/ wyboru energii. Lampka wskaźnika intensywności (poziom 1) zacznie świecić na zielono światłem ciągłym 3.
  • Seite 84: Specjalne Instrukcje Dotyczące Wykonywania Zabiegów Na Twarzy

    Metoda stosowania nr 1 – tryb „Auto-Flash”: Przytrzymaj wciśnięty przycisk wyzwalający. Urządzenie będzie generowało kolejne impulsy świetlne tak długo, jak czujnik kontaktu ze skórą będzie całkowicie przyciśnięty do skóry. Po trzecim impulsie świetlnym, który jest wyzwalany przy wciśniętym przycisku wyzwalającym, urządzenie automatycznie przestawia się...
  • Seite 85 OSTRZEŻENIE Testowane miejsca można poddać zabiegowi najwcześniej tydzień po wykonaniu testu wrażliwości skóry. 2. Zaznacz epilowane miejsca białą kredką do oczu. Użyj oznaczenia jako linii orientacyj- nej do potrzeb generowania impulsów. Pozwoli to na ominięcie wyepilowanych już lub niepożądanych miejsc. 3.
  • Seite 86: Cykl Użycia

    Należy pamiętać o tym, że osiągnięcie trwałych efektów usunięcia owłosienia może trwać tak długo, jak długo trwa całkowity cykl wzrostu włosa. 6.3 Cykl użycia Epilacja ciała: • Pierwsze 3–4 zabiegi epilacji za pomocą urządzenia powinny odbywać się w około dwu- tygodniowych odstępach czasu. •...
  • Seite 87: Czyszczenie I Konserwacja

    Czy technologia zastosowana w urządzeniu jest rzeczywiście skuteczna? Tak. Testy kliniczne przeprowadzone przez lekarzy dowiodły, że technologia zastosowana w systemie IPL 200 System firmy Sanitas umożliwia długotrwałe efekty depilacji. Ogólnie rezultaty mogą się różnić w zależności od cyklu wzrostu włosów, wybranego po-...
  • Seite 88 Jak długo trwa zabieg przy użyciu urządzenia? Czas trwania zabiegu jest zależny od epilowanego miejsca. Epilacja całego ciała (nogi, ramio- na, pachy, strefa bikini i twarz poniżej kości policzkowych) trwa około 20 minut na najniższym poziomie intensywności. Ponieważ urządzenie działa na prąd, może być używane tak długo, jak długo jest to konieczne, aby wykonać...
  • Seite 89 epilacja na ciemnej skórze może mieć negatywne skutki, takie jak poparzenia, pęcherzyki i zmiany koloru skóry (hiper- lub hipopigmentacja). W urządzeniu wbudowany jest czujnik koloru skóry, który przy każdym impulsie świetlnym mierzy kolor poddawanej zabiegowi skóry. Czujnik koloru skóry zapobiega generowaniu kolejnych impulsów przez urządzenie, jeśli rozpozna, że epilowana skóra jest zbyt ciemna.
  • Seite 90: Utylizacja

    Czy długotrwałe stosowanie urządzenia może być niebezpieczne dla skóry? Stosowanie energii świetlnej i laserowej w medycynie estetycznej dokumentowane jest od 15-stu lat w profesjonalnych, sprawdzonych przez ekspertów czasopismach branżowych i poważanych placówkach, takich jak klinika Mayo. Czasopisma te i placówki nie mają żadnych informacji na temat skutków ubocznych i uszkodzeń na skutek długotrwałego stosowania urządzeń...
  • Seite 91: Dane Techniczne

    11. Dane techniczne IPL 200 Powierzchnia robocza 3,1 cm Technologia IPL (Intense Pulsed Light) do użytku domowego Długość fali 475–1200 nm Maks. poziom natężenia energii maks. 5 dżuli/cm Poziomy natężenia energii do wyboru Prędkość 1 impuls w odstępach: 1-sekundowych na poziomie 1...
  • Seite 92: Gwarancja / Serwis

    Infolinia serwisowa (bezpłatna): Adres e-mail: Q Tel.: 800 707 009 service-pl@sanitas-online.de Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwaran- cyjnej, np. gdzie nieodpłatnie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane. Jeśli poprosimy o odesłanie uszkodzonego produktu, należy go dostarczyć pod następujący adres:...
  • Seite 93 - zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu; - dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora); - produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią...
  • Seite 94 z ČESKY Obsah 1. Vysvětlení symbolů ..............96 2. Úvod ....................97 3. Varovné a bezpečnostní pokyny..........98 4. Popis přístroje ................. 103 5. Příprava použití................ 104 5.1 Provedení testu snášenlivosti pokožky ............104 6. Použití přístroje ............... 105 6.1 Metody použití ...................106 6.2 Speciální...
  • Seite 95 Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uve- dené. VAROVÁNÍ • Přístroj a adaptér jsou určeny pouze pro domácí nebo soukromé použití, nikoli pro komerční oblast. • Přístroj není vhodný pro osoby mladší 18 let. •...
  • Seite 96: Vysvětlení Symbolů

    • V žádném případě nesmíte přístroj otvírat ani opra- vovat, jinak již nelze zaručit jeho správné fungování. V případě nedodržení těchto pokynů záruka zaniká. 1. Vysvětlení symbolů V tomto návodu k použití a na přístroji lze nalézt následující symboly: Varovné upozornění na nebezpečí poranění nebo riziko ohrožení VAROVÁNÍ...
  • Seite 97: Úvod

    škody vzniklé neodborným nebo nevhodným používáním. Princip fungování technologie IPL Přístroj IPL 200 pro osobní použití funguje na bázi světla a slouží k depilaci ochlupení s dlouhodobým účinkem. Proces depilace na bázi světla je dobře známý a osvědčený. Celosvětové klinické používání po dobu více než 15 let prokázalo, že je bezpečným...
  • Seite 98: Varovné A Bezpečnostní Pokyny

    činí 18–24 měsíců. fáze růstu Je bezpodmínečně nutné si uvědomit, anagenní že pro dosažení kompletního depilačního 18–24 účinku s použitím přístroje Sanitas IPL 200 je měsíců zapotřebí celého jednoho období cyklu růstu Katagenní fáze – katagenní přechodná fáze ochlupení.
  • Seite 99 NEBEZPEČÍ Zabraňte kontaktu přístroje s vodou! IPL 200 je elektrický přístroj. Nepoklá- dejte jej do vody ani jej nenechte do vody či jiných kapalin spadnout. Mohlo by dojít k vážnému úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 100 V žádném případě nepoužívejte přístroj, pokud užíváte některý z těchto léků: • Pokud užíváte léky, které způsobují vyšší citlivost pokožky na světlo, včetně nesteroidních antirevmatik (například aspirin, ibuprofen, paracetamol), tetracykliny, fenothiaziny, thiazidová diuretika, sulfonyl močoviny, sulfonamidy, DTIC, fluorouracil, vinblastin, griseofulvin, alfa-hydroxykyseliny (AHA), beta-hydroxykyseliny (BHA), Retin-A ®...
  • Seite 101 • Může dojít k vysušení pokožky nebo svědivým pocitům z důvodu oholení nebo kombina- ce holení a ošetření intenzivním světlem. Tato reakce je neškodná a během několika dnů odezní. Postižené místo můžete ochladit trochou ledu nebo navlhčenou utěrkou. • Pokud by pokožka byla stále suchá, můžete za 24 hodin po ošetření použít neparfémo- vaný...
  • Seite 102 • Ihned po použití vždy vytáhněte kabel přístroje ze zásuvky. • Nepoužívejte přístroj s nástavci nebo příslušenstvím, které nebyly doporučeny společností Sanitas. • Nevystavujte přístroj během použití teplotám do 10 °C nebo nad 35 °C. • Nepoužívejte přístroj, pokud během použití vidíte nebo cítíte kouř.
  • Seite 103: Popis Přístroje

    4. Popis přístroje Světelná plocha Kontrolka Snímač typu pleti / snímač kontaktu Spouštěcí tlačítko s pokožkou Ukazatel intenzity (3 úrovně) Síťový adaptér VYPÍNAČ / TLAČÍTKO pro nastavení Zdířka pro zástrčku přístroje úrovně energie Bezpečnostní parametry V přístroji je zabudován snímač typu pleti. Tento snímač typu pleti nedovolí ošetřit pokožku v případě, pokud je příliš...
  • Seite 104: Příprava Použití

    5. Příprava použití Než budete moci přístroj použít, musíte provést tyto kroky: 1. Zkontrolujte na základě tabulky barev pleti a ochlupení na zadní straně návodu k použití, jaký stupeň intenzity je pro vás vhodný. Písmeno „x“ v tabulce znamená, že pro vás přístroj není vhodný. 2.
  • Seite 105: Použití Přístroje

    3. Přiložte světelnou plochu k pokožce a stiskněte spouštěcí tlačítko, tím se uvolní světelný impuls stupně 1. Dbejte na to, aby světelná plocha a snímač kontaktu s pokožkou zcela přiléhaly ke kůži. Pouze tehdy, jestliže snímač kontaktu s pokožkou zcela přiléhá ke kůži, se může spustit světelný impulz. Uvidíte jasný záblesk světla, uslyšíte praskavý zvuk a případně...
  • Seite 106: Metody Použití

    2. Stiskněte VYPÍNAČ / TLAČÍTKO pro nastavení úrovně energie. Na ukazateli intenzity se rozsvítí zelená kontrolka (stupeň1) a bu- de svítit nepřetržitě. 3. Pokud byste chtěli použít přístroj s vyšší intenzitou, můžete ji zvýšit opětovným stisknutím VYPÍNAČ / TLAČÍTKO pro nastavení úrovně...
  • Seite 107: Speciální Pokyny K Ošetřování Obličeje

    Metoda použití 2 „Spuštění jednotlivých záblesků“: Po každém světelném impulzu uvolněte spouštěcí tlačítko. Umístěte přístroj pro další světelný impulz těsně vedle právě ošetřeného místa. Ujistěte se, že světelná plocha a snímač kon- taktu s pokožkou zcela přiléhají ke kůži. Tento režim zaručuje přesné ošetření, např. kolen nebo kotníků.
  • Seite 108: Intervaly Ošetření

    Ošetření horního rtu Umístěte světelnou plochu přístroje tak, jak je znázorněno na obrázku. V každé vyznačené oblasti spusťte jeden impulz. Vyhněte se ošetření nosních dírek a rtů, protože tato místa jsou citlivější. Upozornění Rty můžete „schovat“ dovnitř nebo je stisknout, aby se ošetřovaná plocha vypnula nebo můžete na rty a okraj rtů...
  • Seite 109: Po Ošetření Přístrojem

    • Depilační ošetření 7 až 12 přístrojem by měla být s odstupem přibližně čtyř týdnů. Poté bu- dete obvykle používat přístroj občas, a pokud to bude zapotřebí, dokud nebude dosaženo výsledků s dlouhodobým účinkem. Odpovídá to doporučenému plánu ošetřování, pomocí kterého lze prokazatelně dosáhnout nejlepších výsledků.
  • Seite 110: Často Kladené Otázky

    9. Často kladené otázky Je technologie použitá u přístroje skutečně účinná? Ano. Klinické lékařské studie prokázaly, že technologie používaná v přístroji Sanitas IPL 200 System přispívá k dosažení dlouhodobých výsledků epilace. Výsledky se však mohou lišit podle cyklu růstu ochlupení; použitého stupně energie a tloušťky a barvy chloupků.
  • Seite 111 Je přístroj účinný v případě bílého, šedého nebo blond ochlupení? Přístroj funguje nejlépe u tmavších typů ochlupení nebo u ochlupení, která obsahují více melaninu. Melanin je pigment, který ochlupení a pokožce propůjčuje barvu a absorbuje světelnou energii. Černé a tmavě hnědé ochlupení reaguje nejlépe. Hnědé a světle hnědé ochlupení...
  • Seite 112 Slyšela jsem, že některé chloupky po depilaci založené na bázi světla narostou znovu v tenčí a jemnější podobě. Je to pravda? Tento jev byl podrobně zdokumentován dermatology a lékaři, kteří používají pro depilaci světelná a laserová zařízení. Je možné, že některé chloupky dorostou po depilaci přístrojem v tenčí...
  • Seite 113: Likvidace

    Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpad- ních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. 11. Technické údaje IPL 200 Ošetřovaná plocha 3,1 cm Technologie IPL (Intense Pulsed Light) pro domácí...
  • Seite 114: Síťový Adaptér

    Servisní horká linka (bezplatná): E-mailová adresa: z Tel.: 0800 555 013 service-cz@sanitas-online.de Kupující poté obdrží bližší informace o vyřízení záručního případu, např. kam může bezplatně poslat výrobek a jaké podklady musí dodat. Jestliže budeme od kupujícího požadovat zaslání vadného produktu, je nutné ho zaslat...
  • Seite 115 Uplatnění záruky je možné pouze tehdy, jestliže kupující může předložit - kopii faktury / doklad o nákupu - originální výrobek společnosti HaDi nebo autorizovanému partnerovi společnosti HaDi. Tato záruka se výslovně nevztahuje na - opotřebení, které vyplývá z běžného používání nebo spotřeby výrobku; - díly příslušenství...
  • Seite 116 u SLOVENSKY Obsah 1. Vysvetlenie symbolov .............. 118 2. Úvod ....................119 3. Výstražné a bezpečnostné upozornenia ........ 120 4. Popis prístroja ................. 125 5. Príprava aplikácie ..............126 5.1 Vykonanie skúšky znášanlivosti kože ............126 6. Začiatok aplikácie ..............128 6.1 Metódy použitia ..................128 6.2 Špeciálne upozornenia pre ošetrovanie tváre ...........129 6.3 Frekvencia aplikácie ..................130...
  • Seite 117 Starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu, uschovajte ho pre neskoršie použitie, sprístupnite ho aj iným používateľom a dodržiavajte pokyny v ňom uvedené. VÝSTRAHA • Prístroj a adaptér sú určené iba na domáce/súkromné použitie, nie pre komerčné použitie. • Prístroj je vhodný iba pre osoby od 18 rokov. •...
  • Seite 118: Vysvetlenie Symbolov

    1. Vysvetlenie symbolov V tomto návode na obsluhu a na prístroji sa nachádzajú nasledovné symboly: Výstražné upozornenie poukazujúce na nebezpečenstvo VÝSTRAHA zranenia alebo ohrozenie zdravia Bezpečnostné upozornenie na možné škody na prístroji/ POZOR príslušenstve Upozornenie Odkaz na dôležité informácie Prístroj sa nesmie používať v blízkosti vody alebo vo vode (napr.
  • Seite 119: Úvod

    2. Úvod Použitie podľa určenia Prístroj IPL 200 je určený na odstraňovanie neželaného telesného ochlpenia u žien a mužov. Prístroj je určený výlučne na použitie na nohách, podpazuší, v oblasti bikín, na hrudi, bruchu, chrbte a tvári pod lícnymi kosťami (použitie na tvári vhodné iba pre ženy).
  • Seite 120: Výstražné A Bezpečnostné Upozornenia

    18 – 24 mesiacov. Je potrebné mať na pamäti, že je potrebný mi- Anagén nimálne jeden kompletný cyklus rastu chĺpkov, 18 – 24 aby sa s prístrojom IPL 200 dosiahlo dlhotrva- mesia- júce odstránenie ochlpenia. Katagen – Katagén prechodná...
  • Seite 121 NEBEZPEČENSTVO Prístroj a adaptér uchovávajte mimo dosah vody! Prístroj IPL 200 je elek- trický prístroj. Prístroj neklaďte do vody a nenechajte ho spadnúť do vody alebo iných kvapalín.
  • Seite 122 • Ak ste v rámci predchádzajúcich 3 mesiacov absolvovali steroidovú liečbu. • Ak ste si v posledných 6 – 8 týždňoch nechali spraviť kožný peeling alebo inú metódu vyhladzovania pokožky. • Ak ste sa v posledných 3 mesiacoch podrobili liečbe ožarovaním alebo chemoterapii. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte na nasledovných miestach: •...
  • Seite 123 a mali by sa ošetrovať častým prikladaním ľadu. Jemné čistenie je v poriadku, no mali by ste sa vyhýbať vystavovaniu slnečnému žiareniu. • Sfarbenia kože sa vyskytujú veľmi zriedkavo a prejavujú sa ako tmavé alebo svetlejšie škvrny na postihnutej kožnej partii. Príčinou môže byť použitie príliš vysokého stupňa in- tenzity pre váš...
  • Seite 124 • Prístroj vždy hneď po použití vytiahnite zo zásuvky. • Prístroj nepoužívajte s nadstavcami a dielmi príslušenstva, ktoré neboli odporúčané spoločnosťou Sanitas. • Prístroj počas používania nevystavujte teplotám pod 10 °C alebo nad 35 °C. • Prístroj nepoužívajte, ak počas použitia prístroja vidíte alebo cítite dym.
  • Seite 125: Popis Prístroja

    4. Popis prístroja Svetelná plocha Kontrolka Snímač farby kože/snímač kontaktu s Aktivačné tlačidlo pokožkou Indikátor intenzity (3 úrovne) Sieťový adaptér Tlačidlo zapnutia/vypnutia/voľby energie Zásuvka pre konektor prístroja Bezpečnostné prvky Prístroj disponuje snímačom farby kože. Tento snímač farby kože predchádza ošetreniu kože, ak máte príliš...
  • Seite 126: Príprava Aplikácie

    5. Príprava aplikácie Skôr než začnete s aplikáciou, musíte najskôr vykonať nasledovné body 1. Na základe tabuľky farieb chĺpkov a kože (nachádza sa na zadnej strane návodu na obsluhu) skontrolujte, ktorý stupeň intenzity je vhodný pre vás. Symbol „x“ v tabuľke znamená, že prístroj pre vás nie je vhodný.
  • Seite 127 3. Svetelnú plochu priložte ku koži a stlačte aktivačné tlačidlo, aby ste vydali svetelný impulz na stupni 1. Dbajte na to, aby svetelná plocha a snímač kontaktu s pokožkou kompletne priliehali ku koži. Svetelný impulz je možné vydať, iba ak snímač kontaktu s pokožkou úplne prilieha ku koži.
  • Seite 128: Začiatok Aplikácie

    6. Začiatok aplikácie 1. Konektor prístroja zapojte do prístroja a sieťový adaptér zapojte do elektrickej zástrčky. Kontrolka začne blikať na zeleno (poho- tovostný režim). 2. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/voľby energie. Na indikátore in- tenzity začne trvalo svietiť zelenou jedna žiarovka (stupeň 1). 3.
  • Seite 129: Špeciálne Upozornenia Pre Ošetrovanie Tváre

    Metóda aplikácie 2 „Aktivácia individuálnych zábleskov“: Osvetľovacie tlačidlo po každom svetelnom impulze uvoľnite. Prístroj pri nasledovnom sve- telnom impulze umiestnite priamo vedľa práve ošetreného miesta. Uistite sa, že svetelná plocha a snímač kontaktu s pokožkou kompletne priliehajú ku koži. Tento režim zaručuje presné...
  • Seite 130: Frekvencia Aplikácie

    • Odstup medzi prvými 3 – 4 sedeniami odstraňovania ochlpenia pomocou systému IPL 200 by mal predstavovať vždy približne dva týždne. • Odstup medzi 5. až 7. sedením odstraňovania ochlpenia pomocou systému IPL 200 by mal predstavovať vždy približne štyri týždne. Potom budete systém IPL 200 používať zvyčajne...
  • Seite 131: Po Ošetrení Prístrojom

    • Odstup medzi prvými 6 sedeniami odstraňovania ochlpenia pomocou systému IPL 200 by mal predstavovať vždy približne dva týždne. • Odstup medzi 7. až 12. sedením odstraňovania ochlpenia pomocou systému IPL 200 by mal predstavovať vždy približne štyri týždne. Potom budete systém IPL 200 používať...
  • Seite 132: Čo Robiť, Ak Sa Vyskytnú Problémy

    Je technológia zabudovaná v prístroji naozaj účinná? Áno. V rámci klinických testov, ktoré boli vykonávané lekármi, bolo preukázané, že pomo- cou technológie obsiahnutej v systéme Sanitas IPL 200, je možné dosiahnuť dlhodobé odstránenie chĺpkov. Výsledky sa môžu líšiť v závislosti od rastového cyklu chĺpkov, použitého stupňa intenzity aj od hrúbky a farby chĺpkov.
  • Seite 133 pociťovať väčšie nepohodlie, avšak toto sa stratí hneď po dokončení sedenia odstraňovania ochlpenia. Prístroj disponuje troma nastaveniami energie, ktoré je možné používať v súla- de s citlivosťou. Ako často by som mal prístroj používať? Pri ošetrovaní telesného ochlpenia prístrojom by sa mali prvé štyri sedenia vykonať s od- stupom dvoch týždňov.
  • Seite 134 Môžu prístroj používať aj muži? Prístroj nie je schválený pre mužské tvárové ochlpenie. Aj napriek tomu, že prístroj bol vyvinutý pre ženy, môže byť vhodný aj pre mužov. Chĺpky mužov, typicky chĺpky na hrudi, si však vyžadujú viac sedení odstraňovania ochl- penia v porovnaní...
  • Seite 135: Likvidácia

    Prístroj zlikvidujte v súlade so smernicou ES o odpadoch z elektrických a elektro- nických zariadení – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). V prípade otázok sa obráťte na miestny úrad zodpovedný za likvidáciu. 11. Technické údaje IPL 200 Ošetrovaná plocha 3,1 cm Technológia IPL (Intense Pulsed Light pre súkromné...
  • Seite 136: Sieťový Zdroj

    Prevádzka 10 – 40 °C Teplota Skladovanie -10 - 70 °C Prevádzka 30 – 70 % relatívna vlhkosť vzduchu Relatívna vlhkosť vzduchu Skladovanie 5 – 90 % pri 55 °C (bez kondenzácie) Technické zmeny vyhradené. 12. Sieťový zdroj Číslo modelu DYS825-120180W Vstup 100 –...
  • Seite 137 Servisná linka (bezplatná): E-mailová adresa: u Tel.: 0800 606 018 service-sk@sanitas-online.de Kupujúci potom dostane bližšie informácie o vybavení prípadu záruky, napr. kam výrobok bezplatne poslať a aké podklady sú potrebné. V prípade, že vás vyzveme na zaslanie chybného výrobku, potom je potrebné výrobok zaslať...
  • Seite 138 G ENGLISH Table of contents 1. Signs and symbols ..................140 2. Introduction ....................141 3. Warnings and safety notes ..............142 4. Unit description ..................147 5. Preparing for the application ..............148 5.1 Carrying out the skin sensitivity test ............148 6. Starting the application ................149 6.1 Application methods .................150 6.2 Special instructions for facial treatments ..........
  • Seite 139 Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The device and adapter are only intended for use in the home/private use and are not intended for com- mercial use.
  • Seite 140: Signs And Symbols

    • Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no lon- ger be guaranteed thereafter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty. 1. Signs and symbols The following symbols can be found in the instructions for use and on the device itself: WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the unit/accessory...
  • Seite 141: Introduction

    2. Introduction Intended use The IPL 200 device is intended for the removal of unwanted body hair in both women and men. The device must only be used on the legs, armpits, bikini line, chest, stomach, back and face below the cheekbones (only suitable for facial use by women).
  • Seite 142: Warnings And Safety Notes

    18 to 24 months. Anagen Please note that at least one complete hair 18–24 growth cycle is required in order to achieve months permanent hair removal using the Sanitas IPL Catagen – transiti- Catagen onal phase 200. Telogen Telogen –...
  • Seite 143 DANGER Keep the device and adapter away from water! The IPL 200 is an electrical device. Do not place it in water or allow it to fall into water or any other liquid.
  • Seite 144 • If you are undergoing or recently underwent treatment with azelaic acid. • If you have been on a course of steroids in the past three months. • If you have had a skin exfoliation treatment or other skin smoothing procedure in the last six to eight weeks.
  • Seite 145 be treated by frequent application of ice. Gentle cleaning is OK, but you should avoid exposure to the sun. • Discolouration of the skin is very rare and appears as darker or lighter patches on the af- fected skin area. It can be caused by using an intensity level that is too high for your skin tone.
  • Seite 146 • Always unplug the device from the mains immediately after use. • Do not use the device with attachments or accessories that are not recommended by Sanitas. • During use, do not expose the device to temperatures below 10 °C or above 35 °C.
  • Seite 147: Unit Description

    4. Unit description Light area Indicator lamp Skin colour sensor/skin contact sensor Trigger button Intensity display (3 levels) Mains adapter ON/OFF/power selection button Socket for device plug Safety features The device has a skin colour sensor. This skin colour sensor prevents you from treating your skin if it is too dark or too tanned.
  • Seite 148: Preparing For The Application

    5. Preparing for the application Before you can start the application, you must first complete the following: 1. Using the hair and skin colour chart (on the back page of these instructions for use), check which intensity level is suitable for you. An “x” in the table indicates that the device is not suitable for you to use.
  • Seite 149: Starting The Application

    3. Position the light area on the skin and press the trigger button in order to release a light pulse at level 1. Ensure that the light area and skin contact sensor come into full contact with the skin. A light pulse can only be released once the skin contact sensor is in full contact with the skin.
  • Seite 150: Application Methods

    2. Press the ON/OFF/power selection button. On the intensity display, a small light (level 1) begins to illuminate continuously in green. 3. If you wish to carry out an application at a higher intensity level, increase the intensity by repeatedly pressing the ON/OFF/power selection button until you have reached the desired intensity.
  • Seite 151: Special Instructions For Facial Treatments

    and skin contact sensor come into full contact with the skin. This mode guarantees precise treatment, e.g. for knees or ankles. Note If the device does not emit any light pulses and the indicator lamp is orange, this indicates that there is not enough contact between the skin sensor and the skin. If the device does not emit any light pulses and the indicator lamp is red, this indicates that the skin surface to be treated is too dark.
  • Seite 152: Application Cycle

    6.3 Application cycle For body treatment: • The first three or four hair removal sessions using the Sanitas IPL 200 System should be performed around two weeks apart. • The fifth to seventh hair removal sessions using the Sanitas IPL 200 System should be performed around four weeks apart.
  • Seite 153: After Treatment Using The Device

    • The seventh to twelfth hair removal sessions using the Sanitas IPL 200 System should be performed around four weeks apart. Afterwards, you may use the Sanitas IPL 200 System from time to time as necessary, until lasting results are achieved.
  • Seite 154: What If There Are Problems

    9. Frequently asked questions Does the device technology really work? Yes. In clinical tests performed by doctors, it was proven that the technology in the Sanitas IPL 200 System can be used to achieve lasting hair removal results. However, the results may vary depending on the hair growth cycle, the energy level used and the hair thickness and colour.
  • Seite 155 How often should I use the device? In the case of body hair treatment with the device, the first four sessions should be performed two weeks apart. The fifth to seventh sessions inclusive can be performed four weeks apart. Any further sessions should be performed if the hair has grown back until the desired results have been achieved.
  • Seite 156 Why is my hair still growing although I treated it a week ago? It may seem as though the hair is still growing up to two weeks after a hair removal session using the device. This is know as the “ejection” process and, after around two weeks, you will find that the hairs simply fall out or can be pulled out with a slight tug.
  • Seite 157: Disposal

    Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. 11. Technical data Type IPL 200 Treatment surface 3.1 cm Technology IPL (Intense Pulsed Light – for use in the home) Wavelength 475 –...
  • Seite 158: Mains Part

    Should the buyer wish to file a guarantee claim, they shall first contact the HaDi Customer Service team: Service hotline (free): E-mail: G Tel.: 0800 931 0319 service-uk@sanitas-online.de The buyer will then receive further information about the processing of the guarantee claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.
  • Seite 159 If we request the buyer to send the defective product, the product must be sent to the following address: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany A guarantee claim shall only be considered if the buyer can provide HaDi, or an authorised HaDi partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.
  • Seite 160 Haar- und Hautfarbentabelle / Tableau des couleurs de poils et de peau / Tabel voor haar- en huidskleuren / Tabela koloru włosów i skóry Skin Type Hair Black Energy Energy Energy Energy Energy Dark Energy Energy Energy Energy Energy brown Brown Energy Energy...
  • Seite 161 Tabulka barev ochlupení a typů pokožky / Tabuľka farieb chĺpkov a kože / Hair and skin colour chart Skin Type Hair Black Energy Energy Energy Energy Energy Dark Energy Energy Energy Energy Energy brown Brown Energy Energy Energy Energy Energy Dark Energy Energy...
  • Seite 164 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany www.sanitas-online.de...

Inhaltsverzeichnis