Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
H6996
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS Premium H6996

  • Seite 1 H6996...
  • Seite 4  1...
  • Seite 5  2...
  • Seite 6  3...
  • Seite 7  4...
  • Seite 8  5...
  • Seite 9  6...
  • Seite 10  7...
  • Seite 11 12. Manual instruction EN 16. Instrukcja obsługi PL 20. Návod k obsluze CZ 24. Manuel instruktion DA 28. Gebrauchsanweisung DE 32. Manualde instrucciones ES 36.Käsijuhend ET 40. Manuel d'instruction FR 44. Kézi utasítás HU 48. Manuale di istruzioni IT 52. Naudojimo instrukcijos LT 56.
  • Seite 12: Installation Instructions

    Store the unit in a dry place to protect it from moisture and corrosion. Regularly check that all screws and nuts are properly tightened. BRAKING Press the pedal to stop the unit. The H6996 elliptical trainer does not require a braking system or emergency brake. Description Quantity...
  • Seite 13 Screw M8*20mm Self-locking nut Flat washer Ø19 Bushing 9mm Screw M8*16L Bearing 6900z Flat washer Ø8.2*Ø38*2.5T Adjusting wheel Plastic bushing Bushing 3mm Left bottom bar Screw Plastic sleeve Main frame Corrugated washer Ø19.5* Ø30*0.3T Axle Computer pole Bushing 6mm Middle cover Flywheel axle Washer Ø8* Ø19*2T Bearing 6000...
  • Seite 14 Step 3  Place the washer (18) on the computer post (20). Place the lower steering rod (L/R)(16/89) on the computer post (20). Tighten with screw (13) and washers (74) and (14). Step 4  Remove screws (25), (13) and washers (12), (74) from pedal bases (26) and (90). Place the pedal bases (26),(90) on the pedal axle and place the steel profiles on the other side on the moving rod.
  • Seite 15 2. Set the DISTANCE by pressing UP▲/DOWN▼ from 0.00~99.50 km. 3. Set the target CALORIES by pressing UP▲/DOWN▼ within the range of 0~990. 4. Set the target PULSE (HEART RATE) by pressing UP▲/DOWN▼ in the range of P~30~240. 5. Press MODE to confirm all settings. 6.
  • Seite 16: Instrukcja Instalacji

    ściereczki. Należy usuwać ślady potu, ponieważ kwaśny odczyn może uszkodzić powłokę. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, by chronić je przed wilgocią i korozją. Regularnie sprawdzać, czy wszystkie śruby i nakrętki są prawidłowo dokręcone. HAMOWANIE Naciśnij pedał aby zatrzymać urządzenie. Trenażer eliptyczny H6996 nie wymaga systemu hamującego ani awaryjnego hamulca. Opis Ilość...
  • Seite 17 Mocowanie przewodu Śruba sześciokątna M8 Śruba M8*20mm Nakrętka samoblokująca Płaska podkładka Ø19 Tuleja 9mm Śruba M8*16L Łożysko 6900z Płaska podkładka Ø8.2*Ø38*2.5T Koło regulacyjne Tuleja plastikowa Tuleja 3mm Lewy dolny drążek kierownicy Śruba Tuleja plastikowa Rama główna Podkładka falista Ø19.5* Ø30*0.3T Nakrętka Oś...
  • Seite 18: Funkcje Przycisków

    Krok 3  Na słupku komputera (20) umieść podkładkę (18). Dolny drążek kierownicy (L/R)(16/89) umieść na słupku komputera (20). Przykręć za pomocą śruby (13) i podkładek (74) oraz (14). Krok 4  Odkręć śruby (25), (13) i podkładki (12), (74) z podstawy pedału (26) i (90). Podstawy pedału (26),(90) umieść na osi pedału, a stalowe profile z drugiej strony umieść...
  • Seite 19 2. Ustaw DYSTANS (DISTANCE) wciskając UP▲/DOWN▼ w zakresie 0.00~99.50 km. 3. Ustaw docelowe KALORIE (CALORIES) wciskając UP▲/DOWN▼ w zakresie 0~990. 4. Ustaw docelowy PULS (POZIOM PULSU) /PULSE (HEART RATE) wciskając UP▲/DOWN▼ w zakresie P~30~240. 5. Wciśnij MODE, aby potwierdzić wszystkie ustawienia. 6.
  • Seite 20: Pokyny K Instalaci

    úpravu. Přístroj skladujte na suchém místě, aby byl chráněn před vlhkostí a korozí. Pravidelně kontrolujte, zda jsou všechny šrouby a matice řádně utaženy. BRAKOVÁNÍ Stisknutím pedálu jednotku zastavíte. Eliptický trenažér H6996 nevyžaduje brzdný systém ani nouzovou brzdu. číslo Popis Množství...
  • Seite 21 Šroub M8*20 mm Samojistná matice Plochá podložka Ø19 Pouzdro 9 mm Šroub M8*16L Ložisko 6900z Plochá podložka Ø8,2*Ø38*2,5T Nastavovací kolečko Plastové pouzdro Pouzdro 3 mm Levá spodní tyč Šroub Plastová objímka Hlavní rám Vlnitá podložka Ø19,5* Ø30*0,3T Matice Náprava Matice Počítačový...
  • Seite 22: Funkce Tlačítek

    Krok 3  Na sloupek počítače (20) nasaďte podložku (18). Umístěte spodní tyč řízení (L/R)(16/89) na sloupek počítače (20). Utáhněte šroubem (13) a podložkami (74) a (14). Krok 4  Odstraňte šrouby (25), (13) a podložky (12), (74) ze základen pedálů (26) a (90). Umístěte základny pedálů (26), (90) na osu pedálu a umístěte ocelové profily na druhé...
  • Seite 23 Poté stiskněte tlačítko START/STOP pro spuštění manuálního programu: TIME (ČAS)/DISTANCE (VZDÁLENOST) / CALORIES (KALORIE) / PULSE (PULS). 1. Stisknutím tlačítka UP▲/DOWN▼ nastavte čas (TIME) v rozsahu od 0:00 do 99:00 hodin. 2. Stisknutím tlačítka UP▲/DOWN▼ nastavte DISTANCE (Vzdálenost) v rozsahu 0,00~99,50 km. 3.
  • Seite 24 Opbevar enheden på et tørt sted for at beskytte den mod fugt og korrosion. Kontrollér jævnligt, at alle skruer og møtrikker er spændt korrekt. BREMSNING Tryk på pedalen for at stoppe enheden. H6996 ellipsetræneren kræver ikke et bremsesystem eller en nødbremse. Antal Beskrivelse Mængd...
  • Seite 25 Skrue M8*20mm Selvlåsende møtrik Flad skive Ø19 Bøsning 9mm Skrue M8*16L Leje 6900z Flad skive Ø8,2*Ø38*2,5T Justeringshjul Plastbøsning Bøsning 3 mm Venstre bundstang Skrue Plastbøsning Hovedramme Bølgeformet skive Ø19,5* Ø30*0,3T Møtrik Aksel Møtrik Computerstang Bøsning 6mm Midterste dæksel Svinghjulsaksel Skive Ø8* Ø19*2T Leje 6000 Skrue m8 Svinghjul Ø260*30W...
  • Seite 26 Sæt skiven (18) på computerstolpen (20). Placer den nederste styrestang (L/R) (16/89) på computerstolpen (20). Spænd med skruen (13) og skiverne (74) og (14). Trin 4  Fjern skruerne (25), (13) og skiverne (12), (74) fra pedalbaserne (26) og (90). Placer pedalbaserne (26), (90) på pedalakslen, og placer stålprofilerne på den anden side af den bevægelige stang.
  • Seite 27 3. Indstil målet for CALORIES ved at trykke på UP▲/DOWN▼ inden for området 0~990. 4. Indstil målet PULSE (HJERTERATE) ved at trykke på UP▲/DOWN▼ i intervallet P~30~240. 5. Tryk på MODE for at bekræfte alle indstillinger. 6. Hvis du ikke ønsker at indstille ovenstående værdier (TIME)/ DISTANCE (DISTANCE) / CALORIES (CALORIES)/ PULSE (PULSE), skal du trykke på...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Ort, um es vor Feuchtigkeit und Korrosion zu schützen. Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern richtig angezogen sind. BREMSEN Drücken Sie das Pedal, um das Gerät anzuhalten. Der Ellipsentrainer H6996 benötigt weder ein Bremssystem noch eine Notbremse. Anzahl Beschreibung...
  • Seite 29 Achse der Riemenscheibe Schraube m5 Kabelbefestigung Sechskantschraube M8 Schraube M8*20mm Selbstsichernde Mutter Unterlegscheibe Ø19 Buchse 9mm Schraube M8*16L Lager 6900z Unterlegscheibe Ø8,2*Ø38*2,5T Verstellrad Kunststoffbuchse Buchse 3mm Linke untere Stange Schraube Kunststoffhülse Hauptrahmen Gewellte Unterlegscheibe Ø19,5* Ø30*0,3T Mutter Achse Mutter Computer-Pol Buchse 6mm Mittlere Abdeckung Schwungradachse...
  • Seite 30: Funktionsbeschreibung

    Befestigen Sie das linke Pedal (30) mit den Schrauben (29) und Unterlegscheiben (28) und (27) am linken Pedalsockel (26) und das rechte Pedal (91) am rechten Pedalsockel (90). Schritt 5  Befestigen Sie das Lenkrad (8) mit der Schraube (11) und den Unterlegscheiben (74) und (22) an der Computersäule (20). Schritt 6 ...
  • Seite 31 PROGRAMM 12 automatisch einstellbare Programme mit Kontrolltraining (P1 ~ P12). Der Widerstandslevel kann eingestellt werden, wenn das PROGRAMM DIAGRAMM blinkt. 1. Wählen Sie das Profil des Trainingsprogramms P1 - P12, das Sie verwenden möchten. 2. Im Programm können Sie die Belastungsstufe mit den Tasten UP▲/DOWN▼ ändern. 3.
  • Seite 32: Consideraciones De Seguridad

    ácida puede dañar el revestimiento. Guarde la unidad en un lugar seco para protegerla de la humedad y la corrosión. Compruebe regularmente que todos los tornillos y tuercas están bien apretados. FRENADO Pise el pedal para detener la unidad. La bicicleta elíptica H6996 no necesita sistema de frenado ni freno de emergencia. Descripción Cantidad Descripción...
  • Seite 33 Fijación del cable Tornillo hexagonal M8 Tornillo M8*20mm Tuerca autoblocante Arandela plana Ø19 Casquillo 9mm Tornillo M8*16L Cojinete 6900z Arandela plana Ø8.2*Ø38*2.5T Rueda de ajuste Casquillo de plástico Casquillo 3mm Barra inferior izquierda Tornillo Manguito de plástico Bastidor principal Arandela ondulada Ø19,5* Ø30*0,3T Tuerca Tuerca Poste de ordenador...
  • Seite 34 ordenador (20) en el bastidor y atorníllelo utilizando el perno (23) y las arandelas (74) y (22). Paso 3  Coloque la arandela (18) en el poste del ordenador (20). Coloque la barra de dirección inferior (L/R)(16/89) en el poste de la computadora (20). Apriete con el tornillo (13) y las arandelas (74) y (14).
  • Seite 35 TIEMPO (TIME)/DISTANCIA (DISTANCE) / CALORÍAS (CALORIES) / PULSO (PULSE), después pulse START/STOP para iniciar el programa manual. 1. Ajuste la HORA pulsando UP▲/DOWN▼ de 0:00 a 99:00. 2. Ajuste la DISTANCIA pulsando ARRIBA▲/ABAJO▼ de 0,00~99,50 km. 3. Ajuste el objetivo CALORÍAS pulsando ARRIBA▲/ABAJO▼ dentro del rango de 0~990. 4.
  • Seite 36 Säilitage seadet kuivas kohas, et kaitsta seda niiskuse ja korrosiooni eest. Kontrollige regulaarselt, et kõik kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinni keeratud. PIDAMINE Seadme peatamiseks vajutage pedaali. Elliptiline trenažöör H6996 ei vaja pidurisüsteemi ega hädapidurit. Kirjeldus Kogu...
  • Seite 37 Kruvi M8*20mm Iselukustuv mutter Lame alusrõngas Ø19 Hülss 9mm Kruvi M8*16L Laager 6900z Lame alusrõngas Ø8,2*Ø38*2,5T Reguleerimisratas Plastist puks Puks 3mm Vasakpoolne alumine riba Kruvi Plastikhülss Põhiraam Laineeritud alusplaat Ø19,5* Ø30*0,3T Mutter Telg Mutter Arvutipoolus Hülss 6mm Keskmine kate Hõlmaratta telg Seib Ø8* Ø19*2T Laager 6000 Kruvi m8...
  • Seite 38 Samm 3  Asetage arvutipostile (20) alusrõngas (18). Asetage alumine rooliseadme varras (L/R)(16/89) arvutipostile (20). Pingutage kruvi (13) ja seibidega (74) ja (14). Samm 4  Eemaldage kruvid (25), (13) ja seibid (12), (74) pedaalide alustelt (26) ja (90). Asetage pedaalide alused (26), (90) pedaalide teljele ja asetage terasprofiilid teisele poole liikuvatele varrastele.
  • Seite 39 3. Seadistage sihtkaloraaž, vajutades UP▲/DOWN▼ vahemikus 0~990. 4. Seadistage sihtpulssi (HEART RATE), vajutades UP▲/DOWN▼ vahemikus P~30~240. 5. Vajutage MODE, et kinnitada kõik seadistused. 6. Kui te ei soovi ülaltoodud väärtusi (TIME)/ DISTANCE (DISTANTS) / CALORIES (KALORID)/ PULSE (PULSI) seada, vajutage START/STOP, et alustada treeningut kohe.
  • Seite 40: Considérations De Sécurité

    Vérifiez régulièrement que toutes les vis et tous les écrous sont correctement serrés. FREINAGE Appuyez sur la pédale pour arrêter l'appareil. L'exerciseur elliptique H6996 ne nécessite pas de système de freinage ni de frein d'urgence. Non.
  • Seite 41 Fixation du câble Vis hexagonale M8 Vis M8*20mm Ecrou autobloquant Rondelle plate Ø19 Douille 9mm Vis M8*16L Roulement 6900z Rondelle plate Ø8.2*Ø38*2.5T Roue de réglage Douille en plastique Douille 3mm Barre inférieure gauche Manchon en plastique Cadre principal Rondelle ondulée Ø19.5* Ø30*0.3T Ecrou Ecrou Poteau d'ordinateur...
  • Seite 42: Description Des Fonctions

    montant de l'ordinateur (20) dans le cadre et vissez-le à l'aide du boulon (23) et des rondelles (74) et (22). Étape 3  Placez la rondelle (18) sur le montant de l'ordinateur (20). Placer la tige de direction inférieure (L/R)(16/89) sur le montant de l'ordinateur (20). Serrer avec la vis (13) et les rondelles (74) et (14).
  • Seite 43 1. Régler l'HEURE en appuyant sur UP▲/DOWN▼ de 0:00 à 99:00. 2. Régler la DISTANCE en appuyant sur UP▲/DOWN▼ de 0.00~99.50 km. 3. Régler la cible CALORIES en appuyant sur UP▲/DOWN▼ dans la plage de 0~990. 4. Régler la cible PULSE (HEART RATE) en appuyant sur UP▲/DOWN▼ dans la gamme de P~30~240. 5.
  • Seite 44: Telepítési Utasítások

    A készüléket száraz helyen tárolja, hogy megvédje a nedvességtől és a korróziótól. Rendszeresen ellenőrizze, hogy minden csavar és anya megfelelően meg van-e húzva. FÉKEZÉS Nyomja meg a pedált a készülék megállításához. A H6996 elliptikus tréner nem igényel fékrendszert vagy vészféket. Nem. Leírás Nem.
  • Seite 45 Kábelrögzítés M8-as hatszögletű csavar M8*20mm csavar Önzáró anya Lapos alátét Ø19 9 mm-es persely M8*16L csavar Csapágy 6900z Lapos alátét Ø8,2*Ø38*2,5T Beállító kerék Műanyag persely Hüvely 3mm Bal alsó rúd Csavar Műanyag hüvely Főkeret Hullámos alátét Ø19,5* Ø30*0,3T Anyát Tengely Anyát Számítógép pólus 6 mm-es persely...
  • Seite 46 számítógéposzlopot (20) a keretbe, és csavarozza be a helyére a csavar (23) és az alátétek (74) és (22) segítségével. 3. lépés  Helyezze az alátétet (18) a számítógéposzlopra (20). Helyezze az alsó kormányrudat (L/R)(16/89) a számítógéposzlopra (20). Húzza meg a csavarral (13) és az alátétekkel (74) és (14).
  • Seite 47 1. Állítsa be az IDŐT az UP▲/DOWN▼ gomb megnyomásával 0:00 és 99:00 között. 2. Állítsa be a TÁVOLSÁG-ot (DISTANCE) a UP▲/DOWN▼ gomb megnyomásával 0,00~99,50 km között. 3. Állítsa be a célKALÓRIÁKAT az UP▲/DOWN▼ megnyomásával a 0~990 közötti tartományban. 4. Állítsa be a célpulzust (HEART RATE) a UP▲/DOWN▼ megnyomásával a P~30~240 tartományban. 5.
  • Seite 48: Istruzioni Per L'installazione

    Controllare regolarmente che tutte le viti e i dadi siano ben serrati. FRENO Premere il pedale per arrestare l'unità. Il trainer ellittico H6996 non richiede un sistema di frenata o un freno di emergenza. Descrizione Quantità...
  • Seite 49 Fissaggio del cavo Vite esagonale M8 Vite M8*20mm Dado autobloccante Rondella piatta Ø19 Boccola 9mm Vite M8*16L Cuscinetto 6900z Rondella piatta Ø8,2*Ø38*2,5T Ruota di regolazione Boccola in plastica Boccola 3 mm Barra inferiore sinistra Vite Manicotto di plastica Telaio principale Rondella ondulata Ø19,5* Ø30*0,3T Dado Asse...
  • Seite 50: Funzioni Del Computer

    Passo 3  Posizionare la rondella (18) sul montante del computer (20). Posizionare l'asta dello sterzo inferiore (L/R)(16/89) sul montante del computer (20). Serrare con la vite (13) e le rondelle (74) e (14). Passo 4  Rimuovere le viti (25), (13) e le rondelle (12), (74) dalle basi dei pedali (26) e (90). Posizionare le basi dei pedali (26), (90) sull'asse del pedale e posizionare i profili in acciaio sull'altro lato dell'asta mobile.
  • Seite 51 2. Impostare la DISTANZA premendo SU▲/GIÙ da 0,00 a 99,50 km. 3. Impostare l'obiettivo CALORIE premendo SU▲/GIÙ▼ nell'intervallo 0~990. 4. Impostare l'obiettivo PULSE (frequenza cardiaca) premendo SU▲/GIÙ▼ nell'intervallo P~30~240. 5. Premere MODE per confermare tutte le impostazioni. 6. Se non si desidera impostare i valori di cui sopra (TEMPO)/ DISTANZA (DISTANCE) / CALORIE (CALORIES)/PULSE (PULSE), premere START/STOP per iniziare immediatamente l'allenamento.
  • Seite 52: Saugos Reikalavimai

    Laikykite įrenginį sausoje vietoje, kad apsaugotumėte jį nuo drėgmės ir korozijos. Reguliariai tikrinkite, ar visi varžtai ir veržlės tinkamai priveržti. BRAKETAS Norėdami sustabdyti įrenginį, paspauskite pedalą. H6996 elipsiniam treniruokliui nereikia stabdžių sistemos ar avarinio stabdžio. Aprašymas Kiekis Aprašymas...
  • Seite 53: Montavimas

    Sraigtas M8*20 mm Savaiminio fiksavimo veržlė Plokščioji poveržlė Ø19 Įvorė 9 mm Varžtas M8*16L Guolis 6900z Plokščioji poveržlė Ø8.2*Ø38*2.5T Reguliavimo ratas Plastikinė įvorė Įvorė 3 mm Kairė apatinė juosta Sraigtas Plastikinė įvorė Pagrindinis rėmas Gofruota poveržlė Ø19,5* Ø30*0,3T Veržlė Ašis Veržlė...
  • Seite 54 3 veiksmas  Uždėkite poveržlę (18) ant kompiuterio stulpelio (20). Uždėkite apatinę vairo traukę (L/R)(16/89) ant kompiuterio stulpelio (20). Priveržkite varžtu (13) ir poveržlėmis (74) ir (14). 4 veiksmas  Nuo pedalų pagrindų (26) ir (90) nuimkite varžtus (25), (13) ir poveržles (12), (74). Uždėkite pedalų pagrindus (26), (90) ant pedalo ašies ir uždėkite plieninius profilius iš...
  • Seite 55 3. Nustatykite siektinas KALORIJAS, spausdami UP▲/DOWN▼ 0~990 diapazone. 4. Nustatykite tikslinį PULSĄ (ŠIRDIES RYGĮ), spausdami UP▲/DOWN▼ diapazone P~30~240. 5. Paspauskite MODE, kad patvirtintumėte visus nustatymus. 6. Jei nenorite nustatyti pirmiau nurodytų verčių (TIME)/ DISTANCE (atstumas) / CALORIES (kalorijos) / PULSE (pulsas), paspauskite START/STOP, kad iš...
  • Seite 56: Uzstādīšanas Instrukcijas

    Ierīci uzglabājiet sausā vietā, lai pasargātu to no mitruma un korozijas. Regulāri pārbaudiet, vai visas skrūves un uzgriežņi ir pareizi pievilkti. BREMZĒŠANA Nospiediet pedāli, lai apturētu ierīci. H6996 eliptiskajam trenažierim nav nepieciešama bremžu sistēma vai avārijas bremze. Nav. Apraksts Nav.
  • Seite 57 Kabeļu stiprināšana Sešstūra skrūve M8 Skrūve M8*20mm Pašbloķējoša uzgriezne Plakanā paplāksne Ø19 Uzmava 9 mm Skrūve M8*16L Gultnis 6900z Plakanā paplāksne Ø8.2*Ø38*2.5T Regulēšanas ritenis Plastmasas ieliktnis 3 mm uzmava Kreisā apakšējā stienis Skrūve Plastmasas uzmava Galvenais rāmis Gofrētā paplāksne Ø19,5* Ø30*0,3T Uzgrieznis Uzgrieznis Datora stabs...
  • Seite 58: Funkcionālais Apraksts

    ieskrūvējiet to vietā, izmantojot skrūvi (23) un paplāksnes (74) un (22). Solis 3  Uzlieciet paplāksni (18) uz datora statņa (20). Uzlieciet apakšējo stūres stieni (L/R)(16/89) uz datora statņa (20). Pievelciet ar skrūvi (13) un paplāksnēm (74) un (14). Solis 4 ...
  • Seite 59 1. Iestatiet TIME (LAIKU), nospiežot UP▲/DOWN▼ no 0:00 līdz 99:00. 2. Iestatiet DISTANCE (Attālums), nospiežot UP▲/DOWN▼ no 0,00 ~ 99,50 km. 3. Iestatiet mērķa KALORIJAS, nospiežot UP▲/DOWN▼ 0~990 diapazonā. 4. Nospiežot UP▲/DOWN▼, iestatiet mērķa PULSE (Sirdsdarbības ātrums) diapazonā P~30~240. 5. Nospiediet MODE, lai apstiprinātu visus iestatījumus. 6.
  • Seite 60: Installatie-Instructies

    Verwijder transpiratiesporen omdat de zure reactie de coating kan beschadigen. Bewaar het apparaat op een droge plaats om het te beschermen tegen vocht en corrosie. Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren goed vastzitten. REMMEN Druk op het pedaal om het toestel te stoppen. De H6996 elliptische trainer heeft geen remsysteem of noodrem nodig. Beschrijving Hoeveelheid...
  • Seite 61 Kabelbevestiging Zeskantbout M8 Schroef M8*20mm Zelfborgende moer Vlakke sluitring Ø19 Bus 9mm Schroef M8*16L Lager 6900z Vlakke sluitring Ø8.2*Ø38*2.5T Afstelwiel Plastic bus Bus 3mm Linker onderbalk Schroef Plastic huls Hoofdframe Gegolfde ring Ø19.5* Ø30*0.3T Moer Moer Computerpaal Bus 6mm Deksel midden Vliegwielas Ring Ø8* Ø19*2T Lager 6000...
  • Seite 62: Functionele Beschrijving

    Stap 3  Plaats de sluitring (18) op de computerpaal (20). Plaats de onderste stuurstang (L/R) (16/89) op de computerpaal (20). Zet vast met schroef (13) en ringen (74) en (14). Stap 4  Verwijder de schroeven (25), (13) en de tussenringen (12), (74) van de pedaalvoeten (26) en (90). Plaats de pedaalvoeten (26), (90) op de pedaalas en plaats de stalen profielen aan de andere kant op de bewegende stang.
  • Seite 63 2. Stel de AFSTAND in van 0,00 tot 99,50 km door op UP▲/DOWN▼ te drukken. 3. Stel het streefcALORIE in door op UP▲/DOWN▼ te drukken binnen het bereik van 0~990. 4. Stel de gewenste PULSE (HARTSLAG) in door op UP▲/DOWN▼ te drukken binnen het bereik van P~30~240. 5.
  • Seite 64: Instruções De Instalação

    Verificar regularmente se todos os parafusos e porcas estão corretamente apertados. TRAVAGEM Prima o pedal para parar o aparelho. O aparelho elíptico H6996 não necessita de um sistema de travagem ou de um travão de emergência. Não.
  • Seite 65 Parafuso M8*20mm Porca autoblocante Anilha plana Ø19 Casquilho 9mm Parafuso M8*16L Rolamento 6900z Anilha plana Ø8,2*Ø38*2,5T Roda de regulação Bucha de plástico Bucha 3mm Barra inferior esquerda Parafuso Manga de plástico Estrutura principal Anilha ondulada Ø19,5* Ø30*0,3T Porca Eixo Porca Pólo do computador Bucha 6mm Tampa intermédia...
  • Seite 66: Descrição Funcional

    Passo 6  Utilize o parafuso (78) e as anilhas (74), (22) e a porca (77) para fixar as barras inferiores (3) e (88). Passo 7  Retirar o parafuso (9) do computador (5). Ligar o cabo superior do motor (7) e o cabo do sensor de impulsos (4) ao computador (5). Fixar o computador (5) ao poste (20) com o parafuso (9).
  • Seite 67 4. Defina a DISTÂNCIA premindo UP▲/DOWN▼ de 0,00~99,50 km. 5. Defina as CALORIAS premindo UP▲/DOWN▼ dentro do intervalo de 0~990. 6. Defina o seu objetivo de PULSO (NÍVEL DE PULSO)/PULSO (FREQUÊNCIA CARDÍACA) premindo UP▲/DOWN▼ dentro deP~30~240. 7. Prima MODE para confirmar todas as definições. MEDIÇÃO CONSTANTE DE WATTS/WATTS CONSTANTE O utilizador pode definir qualquer valor de WATTS predefinido entre 10-350 watts utilizando o botão UP/ DOWN.
  • Seite 68: Instrucțiuni De Instalare

    îndepărtate deoarece reacția acidă poate deteriora acoperirea. Depozitați aparatul într-un loc uscat pentru a-l proteja de umiditate și coroziune. Verificați în mod regulat dacă toate șuruburile și piulițele sunt bine strânse. FRÂNARE Apăsați pedala pentru a opri unitatea. Aparatul de antrenament eliptic H6996 nu necesită un sistem de frânare sau o frână de urgență. Descriere Cantitate...
  • Seite 69 Fixare cablu Șurub hexagonal M8 Șurub M8*20mm Piuliță autoblocantă Șaibă plată Ø19 Bucșă 9mm Șurub M8*16L Rulment 6900z Șaibă plată Ø8.2*Ø38*2.5T Roată de reglare Bucșă din plastic Bucșă 3mm Bară inferioară stânga Șurub Manșon din plastic Cadru principal Șaibă ondulată Ø19,5* Ø30*0,3T Piuliță...
  • Seite 70 computerului (20) în cadru și înșurubați-l, folosind șurubul (23) și șaibele (74) și (22). Pasul 3  Așezați șaiba (18) pe montantul computerului (20). Așezați tija inferioară de direcție (L/R)(16/89) pe stâlpul computerului (20). Strângeți cu șurubul (13) și șaibele (74) și (14). Pasul 4 ...
  • Seite 71 1. Setați TIME (ORA) prin apăsarea UP▲/DOWN▼ de la 0:00 la 99:00. 2. Setați DISTANȚA apăsând UP▲/DOWN▼ de la 0,00 la 99,50 km. 3. Setați ținta CALORII prin apăsarea UP▲/DOWN▼ în intervalul 0~990. 4. Setați pulsul țintă (HEART RATE) apăsând UP▲/DOWN▼ în intervalul P~30~240. 5.
  • Seite 72: Inštalačné Pokyny

    úpravu. Zariadenie skladujte na suchom mieste, aby ste ho chránili pred vlhkosťou a koróziou. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky skrutky a matice správne dotiahnuté. BRAKING Stlačením pedálu jednotku zastavíte. Eliptický trenažér H6996 nevyžaduje brzdový systém ani núdzovú brzdu. Č. Popis Množstvo...
  • Seite 73 Skrutka M8*20 mm Samojistná matica Plochá podložka Ø19 Puzdro 9 mm Skrutka M8*16L Ložisko 6900z Plochá podložka Ø8,2*Ø38*2,5T Nastavovacie koliesko Plastové puzdro Puzdro 3 mm Ľavá spodná lišta Skrutka Plastová objímka Hlavný rám Vlnitá podložka Ø19,5* Ø30*0,3T Matica Náprava Matica Počítačový...
  • Seite 74: Funkcie Tlačidiel

    Krok 3  Na stĺpik počítača (20) nasaďte podložku (18). Na stĺpik počítača (20) nasaďte spodnú tyč riadenia (L/R)(16/89). Utiahnite pomocou skrutky (13) a podložiek (74) a (14). Krok 4  Odstráňte skrutky (25), (13) a podložky (12), (74) zo základne pedálov (26) a (90). Umiestnite základne pedálov (26), (90) na os pedálov a na pohyblivú tyč...
  • Seite 75 3. Nastavte cieľové KALORIE stláčaním UP▲/DOWN▼ v rozsahu 0~990. 4. Nastavte cieľovú hodnotu PULSE (Srdcová frekvencia) stláčaním UP▲/DOWN▼ v rozsahu P~30~240. 5. Stlačením tlačidla MODE potvrďte všetky nastavenia. 6. Ak nechcete nastaviť vyššie uvedené hodnoty (TIME)/ DISTANCE (VZDALENOSŤ)/ CALORIES (KALÓRIE)/ PULSE (PULS), stlačte START/STOP, aby ste ihneď...
  • Seite 76: Navodila Za Namestitev

    Napravo shranjujte v suhem prostoru, da jo zaščitite pred vlago in korozijo. Redno preverjajte, ali so vsi vijaki in matice pravilno zategnjeni. BRAKING Pritisnite pedal, da ustavite enoto. Eliptični trenažer H6996 ne potrebuje zavornega sistema ali zavore v sili. Št. Opis Količin...
  • Seite 77 Vijak M8*20 mm Samorezalna matica Ploščata podložka Ø19 Vložek 9 mm Vijak M8*16L Ležaj 6900z Ploska podložka Ø8,2*Ø38*2,5T Nastavitveno kolo Plastična puša Puša 3 mm Leva spodnja palica Vijak Plastični tulec Glavni okvir Valovita podložka Ø19,5* Ø30*0,3T Matica Matica Računalniški drog Vpenjalna puša 6 mm Srednji pokrov Os vztrajnika...
  • Seite 78 Korak 3  Na stojalo računalnika (20) namestite podložko (18). Spodnjo krmilno palico (L/R)(16/89) namestite na stojalo računalnika (20). Zategnite z vijakom (13) ter podložkama (74) in (14). Korak 4  Odstranite vijake (25), (13) in podložke (12), (74) s podstavkov za pedala (26) in (90). Podstavka za pedala (26), (90) namestite na os pedala in jeklene profile na drugi strani namestite na gibljivo palico.
  • Seite 79 3. Nastavite ciljne KALORIJE s pritiskom UP▲/DOWN▼ v območju od 0 do 990. 4. Nastavite ciljni PULS (HEART RATE) s pritiskom UP▲/DOWN▼ v območju P~30~240. 5. Za potrditev vseh nastavitev pritisnite MODE. 6. Če ne želite nastaviti zgornjih vrednosti (TIME)/ DISTANCE (DISTANCA)/ CALORIES (KALORIJE)/ PULSE (PULS), pritisnite START/STOP, da takoj začnete vadbo.
  • Seite 80 Förvara enheten på en torr plats för att skydda den mot fukt och korrosion. Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna. BROMS Tryck på pedalen för att stanna enheten. H6996 elliptical trainer kräver inget bromssystem eller nödbroms. Antal Beskrivning...
  • Seite 81 Skruv M8*20mm Självlåsande mutter Platt bricka Ø19 Bussning 9mm Skruv M8*16L Lager 6900z Plan bricka Ø8,2*Ø38*2,5T Justeringshjul Plastbussning Bussning 3mm Vänster bottenstång Skruv Plasthylsa Huvudram Korrugerad bricka Ø19,5* Ø30*0,3T Mutter Axel Mutter Datorstolpe Bussning 6mm Mitten av locket Svänghjulsaxel Bricka Ø8* Ø19*2T Lager 6000 Skruv m8 Svänghjul Ø260*30W...
  • Seite 82 Steg 3  Placera brickan (18) på datorstolpen (20). Placera den nedre styrstången (L/R)(16/89) på datorstolpen (20). Dra åt med skruv (13) och brickor (74) och (14). Steg 4  Ta bort skruvarna (25), (13) och brickorna (12), (74) från pedalbaserna (26) och (90). Placera pedalbaserna (26), (90) på pedalaxeln och placera stålprofilerna på...
  • Seite 83 2. Ställ in DISTANCE genom att trycka på UP▲/DOWNN▼ från 0,00~99,50 km. 3. Ställ in målvärdet för CALORIES genom att trycka på UP▲/DOWN▼ inom intervallet 0~990. 4. Ställ in målet PULSE (hjärtfrekvens) genom att trycka på UP▲/DOWN▼ inom intervallet P~30~240. 5.
  • Seite 84: Інструкція З Монтажу

    поту слід видаляти, оскільки кислотна реакція може пошкодити покриття. Зберігайте пристрій у сухому місці, щоб захистити його від вологи та корозії. Регулярно перевіряйте, чи всі гвинти та гайки затягнуті належним чином. ГАЛЬМУВАННЯ Натисніть на педаль, щоб зупинити пристрій. Еліптичний тренажер H6996 не потребує гальмівної системи або аварійного гальма. число Опис...
  • Seite 85 Кріплення кабелю Шестигранний гвинт M8 Гвинт М8*20мм Самозатягувальна гайка Плоска шайба Ø19 Втулка 9мм Гвинт M8*16L Підшипник 6900z Шайба плоска Ø8.2*Ø38*2.5T Регулювальне колесо Пластикова втулка Втулка 3 мм Ліва нижня планка Гвинт Пластикова втулка Основна рама Гофрована шайба Ø19,5* Ø30*0,3T Гайка...
  • Seite 86 комп'ютерну стійку (20) в раму і прикрутіть її за допомогою болта (23) і шайб (74) і (22). Крок 3  Встановіть шайбу (18) на стійку комп'ютера (20). Встановіть нижню рульову тягу (L/R)(16/89) на стійку комп'ютера (20). Затягніть гвинтом (13) і шайбами (74) і (14). Крок...
  • Seite 87 1. встановіть ЧАС за допомогою кнопок UP▲/DOWN▼ від 0:00 до 99:00. 2. встановіть ВІДСТАНЬ натисканням кнопок ВГОРУ▲/ВНИЗ▼ від 0,00 до 99,50 км. 3. Встановіть цільову калорійність, натискаючи UP▲/DOWN▼ в діапазоні 0~990. 4. Встановіть цільовий ПУЛЬС (ЧСС) за допомогою кнопок UP▲/DOWN▼ в діапазоні P~30~240. 5.
  • Seite 88 EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment. The user who intends to dispose of this product is obliged to take it to a collection point for used electrical and electronic equipment, thus contributing to reuse, recycling or recovery and thus to the protection of the environment.
  • Seite 89 protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana. ET: Seadme tähistamine läbi kriipsutatud jäätmemahuti sümboliga näitab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega.
  • Seite 90 De gebruiker die van plan is om dit product weg te gooien, is verplicht om het naar een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur te brengen en zo bij te dragen aan hergebruik, recycling of terugwinning en dus aan de bescherming van het milieu. Neem hiervoor contact op met het punt waar u het apparaat hebt gekocht of met uw gemeente.
  • Seite 91: Guarantee Card

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Seite 92: Karta Gwarancyjna

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Seite 93: Záruční List

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Seite 94 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Seite 95: Garantiekarte

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Seite 96: Tarjeta De Garantía

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Seite 97: Garantiitingimused

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Seite 98: Carte De Garantie

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Seite 99: Garanciális Feltételek

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Seite 100: Termini Di Garanzia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Seite 101: Garantijos Sąlygos

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Seite 102: Garantijas Noteikumi

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Seite 103: Garantievoorwaarden

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Seite 104: Cartão De Garantia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Seite 105 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Seite 106: Záručné Podmienky

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Seite 107: Garancijska Kartica

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Seite 108 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Seite 109: Гарантійний Талон

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Seite 110 NOTATKI …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….…………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 111 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….……………………………...
  • Seite 112 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Inhaltsverzeichnis