UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
Regularnie sprawdzaj czy taśmy urządzenia nie są zużyte i w odpowiednim położeniu Regularnie sprawdzaj czy śruby i pokrętła są odpowiednio dokręcone HAMOWANIE Aby zatrzymać urządzenie należy przestać pedałować. Rower magnetyczny M6993 nie posiada systemu blokującego ani awaryjnego hamulca.
INSTRUKCJA MONTAŻU KROK 1 1. Przymocuj stabilizator przedni (65) do ramy głównej (73), używając 2 śrub (68) i 2 podkładek (19). 2. Przymocuj stabilizator tylny(67)do ramy głównej (73), używając 2 śrub (68) i 2 podkładek (19). KROK 2 37-L 1. Przymocuj wsporniki do pedałów. 37-R 2.
Seite 10
KROK 3 1. Przymocuj siodełko ( 22 ) do wspornika siodełka (24) , przymocuj wspornik siodełka do sztycy (28) za pomocą pokrętła(27) i podkładki(26). 2. Przymocuj sztycę (28) do ramy głównej, zabezpiecz przy pomocy pokrętła KROK 4 1. Nałóż osłony (21), (70) na słupek komputera (17).
Seite 11
KROK 5 kierownicę słupku 1.Umieść komputera (17), przymocuj górną część za pomocą podkładki (12) i śruby(13). 2.Na pokrętło typu T(16)nałóż tuleję (15), podkładkę (14) i osłonę (11), przykręć do dolnej części. KROK 6 1. Połącz przewód czujnika pomiaru pulsu (9)z przewodem komputera (1-1), połącz przewód górny(3)z przewodem komputera (1-2).
Po wciśnięciu POWER-ON, na ekranie przez 1 sekundę wyświetlą się wszystkie obszary, zabrzmi pojedynczy sygnał dźwiękowy, a silnik powróci do punktu zero. Jeśli nie zostanie wykryty sygnał wejściowy przez 4 sekundy, na ekranie pojawi się “E4”.Po wciśnięciu przycisku START/STOP przez ponad 2 sekundy, zostanie wykonany RESET, aby zresetować wszystkie funkcje do stanu po włączeniu zasilania.
Seite 14
Na poniższym diagramie przedstawiono 12 wbudowanych trybów. Tryb Fitness Wybierz tryb “Program”, wciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór. Czas domyślny ustawiony jest na 12 minut, opór 6, wciśnij START, aby rozpocząć trening.
Seite 15
Lista wyboru Płeć Poziom AGE (Wiek AGE (Wiek)>50 <30 (Wiek)=30〜 (Wiek)=40〜49 DISTANCE <3.2KM <3KM <2.8KM <2.6KM (Dystans) Mężczyzna SPEED 16KM/h 15KM 14KM 13KM (Prędkość) DISTANCE <3KM <2.8KM <2.4KM <2.2KM (Dystans) Kobieta SPEED 15KM 14KM 12KM 11KM (Prędkość) DISTANCE 3.2〜4KM 3〜3.8KM 2.8〜3.4KM 2.6〜3.2KM (Dystans)
Tryb Recovery Przy wyczuwalnym poziomie pulsu, wciśnij RECOVERY, aby wejść do trybu RECOVERY, w tym czasie trzeba trzymać dłonie na czujnikach pulsu, a czas odlicza się w dół od 60 sekund. Po zakończeniu na ekranie pojawi się wynik w zakresie 1~6. oznaczenie=6-[ (10*(P1-P2)) / P1 ] ²;...
Seite 18
±1 AGE (WIEK) 10~99 Wiek ±1 Użytkownik USER User0~User4 User0 (UŻYTKOW NIK) ±1 Opór silnika LEVEL 1~24 (POZIOM) ±5 Wartość Watt WATT 10~350 Zmiana systemu metrycznego / imperialnego Będąc w menu głównym, wciśnij MODE+RECOVERY przez 3 sekundy, aby przejść do ustawień. Po zmianie ustawień, automatycznie zostanie wykonany reset.
INSTRUKCJA TRENINGU 1. Rozgrzewka Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni. Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
Seite 21
Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear. Regularly check the tightness of nuts and bolts. BREAKING Stop to pedal when you want stop the item. Magnetic bike M6993 does not acquire breaking system or emergency break.
ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1 1. Fix the front stabilizer (65) on the main frame (73) using 2 screws (68) and 2 washers (19) to lock. 2. Fix the rear stabilizer(67)on the main frame (73), using 2 screws (68) and 2 washers (19) to lock.
Seite 27
STEP 3 1. Fix seat ( 22) on the slide (24), fix the slide into seat post (28) using knob(27)and washer(26). 2.Connect seat post (28) with the main frame, using the knob. STEP 4 4. Insert the upright post cover (21) and cover (70) into the upright post (17).
Seite 28
STEP 5 1. Insert the handlebar (8) into upright post (17), assemble the upper plat cover using washer (12) and screw (13). 2. Insert bushing (15), washer (14) and cover (11) into the T knob(16), tighten to the lower plate cover.
Seite 29
COMPUTER When POWER-ON, LCD full display for 1 second, the BUZZER beep once, and the motor reverse back to zero point. If does not detect motor’s count signal input for 4 seconds, then LCD bar display “E4”. If press START/STOP key for more than 2 seconds, then it could execute RESET function to reset all function to the status when power-on.
Seite 30
Key definition 1. START/STOP:A. Start. B. When pause, to resume. 2、RESET: A. When setting parameters, press to return to main menu. B. Press for 3 seconds to reset. 3、RECOVERY : A. With heart rate signal, press to enter RECOVERY mode. 4、UP :A.
Seite 31
Fitness mode Select mode “Program”, press ENTER to confirm, and the time is default to be 12 minute, resistance 6, press START to start running.
Seite 32
Formula checklist as following: Level AGE<30 AGE=30〜39 AGE=40〜49 AGE>50 Gender <3.2KM <3KM <2.8KM <2.6KM DISTANCE Male SPEED 16KM/h 15KM 14KM 13KM <3KM <2.8KM <2.4KM <2.2KM DISTANCE Female SPEED 15KM 14KM 12KM 11KM 2.6〜 DISTANCE 3.2〜4KM 3〜3.8KM 2.8〜3.4KM Male 3.2KM SPEED 20KM 19KM 17KM...
Seite 33
SPEED 28KM 27KM 25KM 24KM >5.4KM >5KM >4.6KM >4.4KM DISTANCE Female SPEED 27KM 25KM 23KM 22KM WATT- Constant power mode Select mode “WATT”, and then press ENTER to confirm the mode and enter WATT setting, then press ENTER to set time----distance----calorie----target heart rate, could press UP or DOWN to increase/decrease parameter value, and after setting press START to start running.
Seite 34
User data mode 1.User selection When power-on or reset, enter selection mode “USER”, press DOWN or UP to select USER0~USER4, press ENTER to confirm, and then enter gender setting--age setting--height--weight. Exercise data explanation Function Display range Default Increase/d Related explanation type data ecrease...
Seite 35
Sleep mode When idle, enter the sleep mode when there is no activity for 4 minutes, and display temperature at this time. Press any key to exit. Motor error When motor wire disconnect or VR broken, console display ERR4, then it needs power off to check the circuit. TRAINING INSTRUCTION 1.
Seite 36
Zařízení je potřeba přechovávat na suchém místě, aby bylo chráněno před vlhkostí a korozí. ZPŮSOB BRŽDĚNÍ Pro zastavení rotopedu je potřeba přestat šlapat. Magnetický rotoped M6993 není vybaven blokačním systémem a nemá bezpečnostní brzdu.
POSTUP MONTÁŽE KROK 1 1. Přední stabilizátor (65) připevněte k hlavnímu rámu (73) pomocí dvou šroubů (68) a 2 podložek (19). 2. Zadní stabilizátor(67)připevněte k hlavnímu rámu (73) pomocí dvou šroubů (68) a dvou podložek (19). KROK 2 37-L 1.Na pedály připevněte řemínky. 37-R 2.
Seite 42
KROK 3 1. Ze sedla uvolněte matice (23) a podložky (19) pomocí kterých následně připevněte pojezd (24). 2. Pojezd (24) nasaďte na kolejnici a připevněte pomocí šroubu (27) a podložky (26). 3. Sedlovou trubku (28) vsuňte do hlavního rámu a zajistěte šroubem.
Seite 43
KROK 5 1.Řídítka (8) vložte do navařeného profile na sloupku, horní část zajistěte šroubem (13) a podložkou (12). 2.Na T šroub (16) nasuňte váleček (15), podložku (14), plastovou krytku (11) a všroubujte do spodní části profilu. KROK 6 1. Signální vodič (9) propojte s počítačem (1-1), horní...
Seite 45
1.Po zapnutí trenažéru se na 1 vteřinu rozsvítí celý displej, počítač 1 x pípne a zátěž se vrátí na výchozí hodnotu. 2.Pokud není po dobu 4 vteřin detekován signál, počítač zobrazí “E4”. Po stisknutí tlačítka START/STOP na dvě vteřiny se inicializuje reset zařízení a po opětovném zapnutí se všechny hodnoty a nastavení vrátí do výchozího stavu.
Seite 46
kláves UP a DOWN, potvrďte klávesou ENTER. Pro zahájení tréninku stiskněte START, zátěž upravujte tlačítky UP a DOWN. Fitness program V hlavní nabídce vyberte možnost PROGRAM a rovnou stiskněte START, zahájí se trénink s výchozími hodnotami, kdy čas je nastaven na 12 minut a zátěž na stupeň 6. Podle tabulky níže si můžete ověřit svou fitness kondici.
Seite 47
Tabulka: Věk > Věk =30〜 Věk =40〜 Věk <30 Úroveň Pohlaví VZDÁLENOST <3.2KM <3KM <2.8KM <2.6KM Muž RYCHLOST 16KM/h 15KM 14KM 13KM <3KM <2.8KM <2.4KM <2.2KM VZDÁLENOST Žena RYCHLOST 15KM 14KM 12KM 11KM 2.8〜 2.6〜 VZDÁLENOST 3.2〜4KM 3〜3.8KM Muž 3.4KM 3.2KM RYCHLOST 20KM...
Seite 48
VZDÁLENOST >5.6KM >5.4KM >5KM >4.8KM Muž RYCHLOST 28KM 27KM 25KM 24KM VZDÁLENOST >5.4KM >5KM >4.6KM >4.4KM Muž RYCHLOST 27KM 25KM 23KM 22KM WATT- Konstantní výkon V hlavní nabídce vyberte možnost WATT a stiskněte klávesu ENTER. Tímto způsobem postupně nastavte všechny parametry tréninku TIME (čas) – DISTANCE (vzdálenost) – CALORIES (spálené kalorie) – TARGET HEART RATE (cílová...
Seite 49
P2: Minimální tepová frekvence během posledních 40 vteřin měření. Pokud není detekován tep, pak displej zobrazí ERR2. Zkuste si umýt ruce a odmastit elektrody. Individuální nastavení 1、Natavení a volba uživatele Při prvním zapnutí, nebo po resetu konzole vyberte položku “USER” a stiskněte ENTER, klávesami DOWN a UP vyberte uživatele 1 (USER0)- 4 (USER3), stiskněte ENTER a nastavte pohlaví...
±1 USER User0~User4 User0 - uživatel ±1 Úroveň zátěže+ LEVEL 1~24 - úroveň ±5 WATT 10~350 - výkon - Režim spánku Trenažér se přepne do režimu spánku, pokud nedojde po dobu 4 minut k pohybu, nebo stisku klávesy. Pro probuzení stiskněte kteroukoliv klávesu. - Chyba motoru Pokud displej zobrazí...
Seite 51
Označení zařízení symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpady informuje o zákazu likvidace použitého elektrického a elektronického zařízení společně s jinými odpady. Společně se Směrnicí WEE o způsobu nakládání s elektrickými a elektronickými odpady, je potřeba pro tento druh zařízení používat oddělené způsoby jejich likvidace.
Seite 52
Sicherheitsanmerkungen 1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. 3.
Technische Daten Nettogewicht: 28 kg Schwungradgewicht: 8 kg Abmessungen der Laufbahn: 97 x 59 x 132 cm Höchstgewicht des Nutzers: 120 kg WARTUNG Das Gerät wurde so konzipiert, um minimale Wartung von einem Nutzer zu verlangen. Es sind folgende Maßnahmen dabei zu berücksichtigen: ...
SCHLÜSSEL MONTAGESET 13.15 RIEMEN J6 400 WERKZEUG N SET 13.14.15 φ232*6 RIEMENSCHEIBE HAUPTRAHMEN KURBEL 6"*190W(1/2") PEDAL 1/2” ABDECKUNG DER KURBEL HAUPTGEHÄUSE L/R MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 1 1. Befestigen Sie den vorderen Standfuß (65) am Hauptrahmen mittels 2 Schrauben (68) und 2 Unterlegscheiben (19). 2.
Seite 59
SCHRITT 2 37-L 1. Befestigen Sie die Halterungen an den Pedalen. 37-R 2.Befestigen Sie das linke Pedal an der linken Kurbel (37-L) und das rechte Pedal (37-R) an der rechten Kurbel. SCHRITT 3 1.Befestigen Sie den Sattel (22) an der Sitzstütze (24) Drehknopf (27)
Seite 60
SCHRITT 4 1. Bringen Abdeckung Lenkerstützrohrs (21) und das Schutzelement (70) am Lenkerstützrohr (17) an. 2. Schließen Sie das untere Kabel (32) mit dem oberen Kabel (3) an. 3. Befestigen Sie das Lenkerstützrohr mittels 4 Schrauben (18) und 2 Unterlegscheiben (19) sowie Unterlegscheiben (20)
Seite 61
SCHRITT 6 1. Schließen Sie das Kabel des Sensors zur Pulsmessung (9) mit dem Kabel des Computers (1-1) und das obere Kabel (3) mit dem Kabel des Computers (1-2) an. 2. Befestigen Sie den Computer (1) am Lenkerstützrohr (17) mittels 4 Schrauben (2).
Seite 62
Computer Nach dem Drücken der Taste POWER-ON sollen alle Bereiche auf dem Display eine Sekunde lang angezeigt werden. Sie hören dann ein Signalton und der Motor wird auf Null neu gestartet. Wenn kein Eingangssignal 4 Sekunden lang empfangen wird, wird „E4” auf dem Display angezeigt.
Seite 63
Funktionen der Tasten 1. START/STOP:A、Start. B. Während der Pause, um die Arbeit fortzusetzen. 2. RESET: A. Drücken Sie die Taste während der Einstellung der Parameter, um zurück ins Hauptmenü zu gelangen. B. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um ein Reset zu machen. 3.
Seite 64
Funktionsmodi Der manuelle Modus - Hauptmodus Wählen Sie den manuellen Modus “Manual” aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER, um den Widerstand einzustellen und zu bestimmen. Drücken Sie wieder die Taste ENTER, um Zeit (time) ---- Distanz (distance)---- Kalorienverbrauch (calories)---- Zielherzfrequenz (target heart rate) einzustellen. Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, um den Wert der Parameter zu erhöhen / zu verringern.
Seite 67
HRC-Modus Wählen Sie den Modus “HRC” aus. Drücken Sie die Taste ENTER, um in den HRC-Modus zu gelangen. Drücken Sie UP oder DOWN, um den entsprechenden Wert 55%,75%,90%,100% zu wählen. Drücken Sie dann die Taste ENTER, um Zeit (time) ---- Distanz (distance)---- Kalorienverbrauch (calories)---- HRC einzustellen.
Seite 68
±0.5 Distance 0.0~99.5 1. Wenn 0:00 angezeigt wird, wird der Wert der Distanz erhöht. (Distanz) 2. Wenn 0.1~99.5 angezeigt wird, wird der Wert der Zeit bis 0 heruntergezählt. ±10 CALORIES 0~990 1. Wenn 0.0 angezeigt wird, wird der Wert des Kalorienverbrauchs erhöht.
Seite 69
Die Kennzeichnung von Geräten mit einem durchgestrichenen Abfallbehälter weist darauf hin, dass das Produkt vom normalen Haushaltsabfall getrennt gesammelt und entsorgt werden muss. Nach der WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte muss man diese Art der Geräte getrennt entsorgen. Der Nutzer, der dieses Gerät entsorgen will, ist dazu verpflichtet, es an die Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückzugeben, was zur Wiederverwendung, zum Recycling oder zur Verwertung und damit zum Schutz der Umwelt beiträgt.
KARTA GWARANCYJNA Nazwaa artykułu: ......................Kod EAN: ........................Data sprzedaży: ......................WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
GUARANTEE CARD Article name: …………………………………………………………………………. EAN code: ……………………………………………………………………………… Date of sale: ………………………………………………………………………….. GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment...
Seite 72
Notes on the course of repairs Item Date of Date of Course of repairs Signature of the recipient notificacion provision (shop, owner)
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: …………………………………………………………………………………………….. EAN kod: ……………………………………………………………………………………………. Datum prodeje: ……………………………………………………………………………………………… ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
Seite 74
ěn ě Upozorn í o oprav Č. Datum vydání Průběh oprav Podpis příjemce (obchod, majitel) Datum nahlášení...
Seite 75
GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGE 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. 2. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert...
DAS GERÄT IST NICHT ZUR VERWENDUNG ZUR REHABILITATION UND THERAPEUTISCHEN ZWECKEN BESTIMMT VERMERKE ÜBER DEN VERLAUF DER REPARATUREN Lfd. Datum der Datum Verlauf der Reparaturen Unterschrift des Anmeldung Empfängers (Laden, Ausgabe Eigentümer)
Seite 77
IMPORTER: ABISAL SP. .Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom Service: Pyskowicka 14, 41- 807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...