Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sharp SM-31H Serviceanleitung Seite 2

Inhaltsverzeichnis
PARTS/ TEILEBEZEICHNUNG / NOMENCLATURE
NAMES
OF
I.
Power
Switch
2.
Output
Power Indicator
3.
Headphones
Socket
4.
Bass Control
Treble
Control
5.
6.
Balance
Control
7.
Tape Monitor
Switch
8.
Function
Selector
9.
Mono
Switch
10.
Loudness
Switch
II.
Volume
Control
12.
AC Line
Fuse Holder
13.
AC Mains Voltage Selector
14.
Phono Input Socket
15.
Auxiliary
Input Socket
16.
Tape Record/Playback
DIN
Socket
17.
Exclusive
Socket
for Connection
with ST-31 H/HB
18.
Speaker Terminals
19.
AC Supply Cord
I.
Netzschalter
2.
Ausgangsleistungsanzeige
3.
Kopfhörerbuchse
4.
Baßregler
5.
Höhenregler
6.
Balanceregler
7.
Band monitorschalter
8.
Funktionswahlschalter
9.
Mono-SchaIter
10.
Schalter für gehörrichtige
Lautstärke
11.
Lautstärkeregler
I.
Commutateur
12.
Wechselstromleitungshalter
Témoin de puissance de sortie
2.
13.
Netzspannungswähler
3.
Douille des casque
14.
Phono-Eingangsbuchse
4.
Commande des graves
15.
Reserve-Eingangsbuchse
5.
Commande des aigués
16.
DIN Aufnahme-/Wiedergabebuchse
6.
Commande d'équilibrage
17.
Sonderbuchse
für Anschluß
mit
7.
Commutateur
ST-31H/HB
bande
Sicherungshalter
18.
8.
Sélecteur
19.
Netzkabel
9.
Commutateur
monophonique
10.
Compensateur physiologique
DISASSEMBLY
[A
REMOVAL
OF CABINET
l. Remove the seven screws from the cabinet-three each at its
right and left sides, and the one screw at its rear surface.
See Figure 3-3.
2. Slide the cabinet in the arrow direction shownin Figure
3-3, and lift it up by giving force to its bottom, then
remove.
REMOVAL
OF BOTTOM
PLATE
I. Put the set upside down, remove three screws from the
bottom plate,and take off the bottom plate. SeeFigure
3-3.
@ REMOVAL OF FRONT PANEL
l. Remove the cabinet and bottom plate in the same
procedures as described in
REMOVAL
OF CABINET"
and
REMOVAL OF BOTTOM PLATE".
2. Removetwo screws from the front panel(lowerpart). See
Figure 3-3.
3. Remove four knobsfrom thefront panel(volume control,
balance control,treblecontrol andbass control knob).
4. Depressthe power switch button, and take off the front
panel.
2
1
3
4
5
6
7
8
9 10
Figure 3-1
Abbildung
3-1
14
15
16
17
18
Figure 3-2
Abbildung 3-2
d'a Ii mentation
11.
Commande
de volume
12.
Porte-fusible de la ligne CA
13.
Selecteur de tension de courant
secteur
14.
Douille
d'entrée
Douille d'entrée phono
15.
de contröle
auditif
de
16.
Douille DIN d'enregistrement/lecture
17.
Douille exclusive pour le branche-
de fonctions
ment
au ST-31H/HB
de reproduction
18.
Bornes pour haut-parleurs
19.
Cordon d'alimentation
/ ZERLEGEN
/ DEMONTAGE
inet
Coffret
Bottom
p late
Bodenplat te
Plaque de base
Figure 3-3
Abbildung
3-3
A
ENTFERNEN
DES GEHÄUSES
I. Die sieben Schrauben des Gehäuses, jeweils drei auf der
rechten
und
linken
Seite, sowie die einzelne
der Rückplatte entfernen. Siehe Abbildung 3-3.
2. Das Gehäusegemäß Abbildung 3-3 in Pfeilrichtung schieben
und zum Entfernen kräftig nach oben ziehen.
@ ENTFERNEN DER BODENPLATTE
1. Das Gerät umdrehen,
die drei
platte entfernen, dann die Bodenplatte abnehmen.
Siehe Abbildung 3-3.
@ ENTFERNEN DER FRONTPLATTE
11
I.
Das Gehäuse gemäß Beschreibung in Abschnitt
FERNEN DES GEHÄUSES"und die Bodenplattegemäß
Beschreibung
im
Abschnitt
BODENPLATTE"
entfernen.
12
13
2.
Die zwei Schrauben vom (unteren Teil) der Frontplatte
entfernen. Siehe Abbildung
3.
Vier Knöpfe (Lautstärkeregler, Balanceregler, Höhenregler
Baßregler) von der Frontplatte
4.
Den Netzschalter niederdrücken, dann die Frontplatte
abnehmen.
Checkthe presetAC mains voltage before pluggingthe mains
19
supply lead to a mains outlet. If the setting is different from
that of your local mains supply voltage, the voltage selector
must be resetasfollows. Rotate the voltageselectorby usinga
screwdriver so that your local voltage number can be seen in
the window.
Whenthe AC mains voltage is to be set at 1IOV usea fuseof
T2A. In other voltages 220V or 240V usea fuse Of T IA.
l. Disconnect the AC cord plug from the wall outlet in order
to prevent
an electric
shock.
2. Removethe fuseholder by turning it counterclockwise.
3. Replace the fuse with another one.
4. Replacethe fuseholder to its original position.
Die voreingestellteNetzspannungüberprüfen, bevor der Netz-
kabelstecker in eine Netzsteckdose gesteckt wird. Stimmt die
Einstellungnicht mit der örtlichenNetzspanung ü berein, m uß
der Netzspannungswähler wie folgt neueingestellt w erden. Den
Netzspannungswählermit Hilfe eines Schraubenziehersso
secteur
drehen,daß die der örtlichen Netzspannung entsprechende
Zahl im Fenster sichtbar ist.
Bei Einstellung der Netzspannung auf I IOV eineSicherung
mit T2A verwenden. Für die anderenSpannungen220V und
240V eine Sicherung mit TIA verwenden.
I.
Den Netzkabelstecker a usder Netzsteckdose z iehen,um
einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
2.
Den Sicherungshalterdurch Drehen entgegen dem Uhrzei-
gersinn entfernen.
3.
Die Sicherung durch eine andere ersetzen.
DenSicherungshalter wiederin ursprunglicher L age anbrin-
4.
gen.
-2
P.nneau
avmt
[A DEPOSE DU COFFRET
I. Déposerlessept vis, trois de chaquecöté droit et gauche,
Schraube
an
du coffret, et Ia visde Iasurface arriére.Voir Ia Figure3-3.
2. GlisserIe coffret dansIesens de la flechede Ia Figure3-3 et
Ie lever en forgant sur sa baseen le déposer.
@ DEPOSE DE LA PLAQUE DE BASE
I. Retourner l'appareil, déposertrois vis de la plaquede base
Schrauben
von der Boden-
et I'extraire. Voir Ia Figure 3.
C DEPOSE DU PANNEAU AVANT
I.
Déposer Ia coffret et la plaquede basede la mémefavon
que dans les procédés
"CB]DEPOSEDE LA PLAQUE DE BASE".
ENT-
2.
DéposerIesdeux vis du panneau avant(partieinférieure).
Voir la Figure 3-3.
ENTFERNEN
DER
3.
Déposerles quatre boutons du panneauavant, (commande
volume, commanded'équilibrage, commandedes aiguéset
commande des graves).
3-3.
4.
Enfoncer Ie bouton du commutateur d'alimentation, et
l'extraire.
entfernen.
MAINS VOLTAGE SELECTION/ NETZSPANNUNGSWAHL /
SELECTION DE LA TENSION D'ALIMENTATION
Vérifier la tension préréglée d'alimentationde secteur,avant
de brancherIe cordond'alimentationdesecteur å uneprisede
courant secteur. Si le réglageest différent de sapropre tension
d'alimentationlocale,Ie sélecteur d e tensiondoit étre reréglé
de la favon suivante.
Tourner le sélecteurde tension å l'aide d'un tournevis,de telle
sorte que Ie chiffre de la tension locale devienne visible dans la
ienétre. Quand la tension d'alimentation de secteur doit étre
réglée sur 1IOV, utiliser un fusible de T2A. Pour les autres
tensions 220V ou 240V , utiliser un fusible de T IA.
1. DébrancherIa fiche du cordon d'alimentationde Ia prise
murale, pour éviter une électrocution.
2. Enleverle porte-fusibleen Ie tournant å gauche.
3. Remplacer Ie fusible par un autre.
4. Remettre Ie porte-fusible danssapositiond'origine.
WARNING :
Figure 4-1 Abbildung 4-1
DEPOSE DIJ COFFRET" et
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sm-31eSm-31hb

Inhaltsverzeichnis