Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-541-633-01(1)
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Návod k obsluze
Operating Instructions
Návod na používanie
Mode d'emploi
Οδηγίες λειτουργίας
Bedienungsanleitung
Инструкции за работа
Manual de instrucciones
Instrucţiuni de utilizare
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
사용설명서
MUC-M20BL1
©2014 Sony Corporation
Printed in Thailand
 赤
Red
Rouge
Rot
Rojo
Rosso
Rood
Vermelho
Czerwony
Vörös
 白
White
Blanc
Weiß
Blanco
Bianco
Wit
Branco
Biały
Fehér
 ライトグレー
Light grey
Gris clair
Hellgrau
Gris claro
Grigio chiaro
Lichtgrijs
Cinzento claro
Jasnoszary
Világosszürke
日本語
ヘッドホンケーブル
主な特長
安全に関するお知らせ
ˎ スターカッド構造
電気製品は安全のための
ˎ
均等に撚り合わせた
本の導体のうち、
注意事項を守らないと、
4
それぞれ対角線方向の
2
本を並列に接続
火災や人身事故になることがあります。こ
した
対の導体それぞれを往路 ・ 復路に
の取扱説明書には、事故を防ぐための重要
2
用いることにより、ケーブル内に発生
な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
するループ面積を仮想的にゼロとした
ています。この取扱説明書をよくお読みの
構造。電流が流れることにより外部に
うえ、製品を安全にお使いください。お読
発生する磁束をキャンセル、あるいは
みになったあとは、いつでも見られるとこ
外部からケーブルを貫通する磁束に
ろに必ず保管してください。
よって発生する電流ノイズの影響を理
想的に低減。豊かで安定感のある低域
から解像度の高い中高域により、空気
安全のために
感のある高音質を実現します。
ソニー製品は安全に充分配慮して設計さ
ˎ マルチゲージコンダクター
ˎ
れています。しかし、電気製品はすべてま
太さの異なる複数種類の素線を最適な
ちがった使いかたをすると、火災や感電な
比率で撚り合わせることにより、伝送
どにより人身事故になることがあり危険
ロスを最小限かつ帯域別にコントロー
です。事故を防ぐために次のことを必ずお
ル。
守りください。
低域から高域に至るまで、透明度の高
ˎ 接続先の取扱説明書も必ずお読みくだ
ˎ
い音質を実現します。
さい。
ˎ 銀コート
OFC
ˎ
ˎ 安全のために注意事項を守る。
ˎ
OFC
Oxygen Free Copper
: 無酸素銅)
ˎ 故障したら使わない。
ˎ
の表面に純銀コートを施した、二重構
ˎ 万一異常が起きたら、ソニーの相談窓
ˎ
造の導体を採用。信号伝送ロスを最小
口またはお買い上げ店に修理を依頼す
限に抑え音の劣化を少なくし、なめら
る。
かな高音域の再生を実現します。
保証書とアフターサービス
使い方
保証書について
下記のソニー製ヘッドホンにお使いいた
ˎ この製品には保証書が添付されていま
だける接続ケーブルです。
ˎ
すのでお買い上げの際お受け取りくだ
ヘッドホン本体のケーブルを抜き、本ケー
さい。
ブルをしっかり差し込んでください。
ˎ 所定事項の記入および記載内容をお確
ˎ
かめのうえ、大切に保存してください。
対応機種
ˎ 保証期間はお買い上げ日より1年間で
ˎ
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/
す。
XBA-H3
2014
10
月現在)
アフターサービス
対応ヘッドホンの一覧は最新のカタログ
調子が悪いときは
でご確認ください。
この説明書をもう一度ご覧になってお調
PHA-3
2014
10
月現在)
べください。
対応機器の一覧は最新のカタログでご確
それでも具合が悪いときは
認ください。
ソニーの相談窓口、またはお買い上げ店に
ご注意
ご相談ください。
ˎ ヘッドホン側と機器側を入れ換えて使
ˎ
保証期間中の修理は
用しないでください。無理に差し込む
保証書の記載内容に基づいて修理させて
と故障の原因となります。
いただきます。詳しくは保証書をご覧くだ
ˎ 差し込みが不完全ですと、音が出なかっ
ˎ
さい。
たり、途切れたりします。
保証期間経過後の修理は
ˎ 操作方法については、お使いの機器、
ˎ
修理によって機能が維持できる場合は、ご
ヘッドホンの取扱説明書をご覧くださ
要望により有料修理させていただきます。
い。
部品の保有期間について
主な仕様
当社ではケーブルの補修用性能部品 (製品
の機能を維持するために必要な部品) を、
長さ
2 m
製造打ち切り後
年間保有しています。た
6
プラグ形状
だし、故障の状況その他の事情により、修
機器側
金メッキ
3
極ミニプラグ
(
理に代えて製品交換をする場合がありま
ランス接続) ×
2
すのでご了承ください。
(対応機器は別記リストを参
お問い合わせ ・ ご相談について
照)
ヘッドホン側
ソニーイヤーレシーバー専
用プラグ×
2
(対応ヘッドホンは別記リス
トを参照)
ケーブル構造
スターカッド
マルチゲージコンダクター
導体材料
銀コート
OFC
ご注意
CE
マークは主に
EEA
European
) 各国など、法律に定めら
Economic Area
れた国においてのみ有効です。
English
Headphone cable
Disposal of Old Electrical &
ˎ Silver-coated OFC
ˎ
Electronic Equipment
A 2-layer conductor composed of
(Applicable in the European
silver-coated OFC (Oxygen Free Copper) is
Union and other European
used, resulting in smooth high note frequency
countries with separate
reproduction that minimizes the signal
collection systems)
transmission loss and sound deterioration.
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
How to use
this product shall not be treated as household
This headphone cable supports the following
waste. Instead it shall be handed over to the
headphones manufactured by Sony.
applicable collection point for the recycling of
Unplug the cable of the headphones, then plug
electrical and electronic equipment. By ensuring
this cable securely.
this product is disposed of correctly, you will
Supported models
help prevent potential negative consequences
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
for the environment and human health, which
(as of October 2014)
could otherwise be caused by inappropriate
For the list of applicable headphones, refer to
waste handling of this product. The recycling of
the latest catalogue.
materials will help to conserve natural resources.
PHA-3 (as of October 2014)
For more detailed information about recycling of
For the list of supported equipment, refer to the
this product, please contact your local Civic
latest catalogue.
Office, your household waste disposal service or
Notes
the shop where you purchased the product.
ˎ Do not reverse the plugs for the headphone
ˎ
Notice for customers: the following
side and the player side. Plugging forcibly
information is only applicable to equipment
may cause a malfunction.
sold in countries applying EU directives
ˎ When connecting the cable, make sure to fully
ˎ
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
insert the plug. If the plug is not fully inserted,
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
no or interrupted sound may result.
For EU product compliance: Sony Deutschland
ˎ For details of operation, refer to the operation
ˎ
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
instructions of your device and headphones.
Germany
ˎ Use this cable with headphones manufactured
ˎ
by Sony.
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally enforced,
Specifications
mainly in the countries EEA (European Economic
Area).
Length
approx. 2 m (78 3/4 in)
Plug type
Features
Player side
Gold-plated 3-pole mini plug
(balanced connection) × 2
ˎ Star Quad
ˎ
(For the supported equipment,
By applying twisted 4-conductor structure
refer to the separate list of
where connected 2 hot and 2 cold conductors
connectable equipment.)
are diagonally located, the loop area caused
Headphone side
within the cable can become virtually zero.
Sony unique ear receiver plug ×2
The magnetic flux caused by signal current is
(For the supported headphones,
cancelled and also the influence of the current
refer to the separate list of
noise caused by magnetic fluxes from outside
applicable headphones.)
which go through the cable is reduced. As a
Cable structure
result rich and stable low frequency and high
Star quad
resolution mid-high sound can realize high
Multi-gauge conductor
quality sound reproducing the air of the
Conductor material
original recorded atmosphere.
Silver-coated OFC
ˎ Multi-gauge Conductor
ˎ
By using multiple gauge strands together in a
wire, the transmission loss is minimized and
controlled per frequency range. Clear sound
with high transparency is realized from low to
high frequencies.
Français
Câble pour casque
Traitement des appareils
ˎ OFC recouvert d'argent
ˎ
électriques et électroniques
Un conducteur à 2 couches composé de cuivre
en fin de vie (Applicable dans
exempt d'oxygène et recouvert d'argent est
les pays de l'Union
utilisé, ce qui permet une reproduction
Européenne et aux autres
harmonieuse des fréquences aiguës tout en
pays européens disposant de
minimisant la perte de transmission du signal
systèmes de collecte
et la détérioration du son.
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Procédure d'utilisation
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Ce câble pour casque est compatible avec les
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
casques suivants fabriqués par Sony.
remis à un point de collecte approprié pour le
Débranchez le câble du casque, puis branchez
recyclage des équipements électriques et
convenablement ce câble.
électroniques. En vous assurant que ce produit
Modèles pris en charge
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
participez activement à la prévention des
(à partir d'octobre 2014)
conséquences négatives que leur mauvais
Pour obtenir la liste des casques applicables,
traitement pourrait provoquer sur
consultez le catalogue le plus récent.
l'environnement et sur la santé humaine. Le
PHA-3 (à partir d'octobre 2014)
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
Pour obtenir la liste des équipements pris en
la préservation des ressources naturelles. Pour
charge, consultez le catalogue le plus récent.
toute information complémentaire au sujet du
Remarques
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
ˎ N'intervertissez pas les fiches du côté casque
ˎ
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
et du côté lecteur. Forcer le branchement
point de vente où vous avez acheté le produit.
risque de provoquer une défaillance.
Avis à l'intention des clients : les informations
ˎ Lorsque vous raccordez le câble, veillez à
ˎ
suivantes s'appliquent uniquement aux
insérer complètement la fiche. Si la fiche n'est
appareils vendus dans des pays qui
pas insérée à fond, le son risque de ne pas
appliquent les directives de l'Union
être reproduit.
Européenne
ˎ Pour plus d'informations sur le
ˎ
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
fonctionnement, consultez le mode d'emploi
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
de votre appareil et du casque.
Pour toute question relative à la conformité des
ˎ Utilisez ce câble avec un casque fabriqué par
ˎ
produits dans l'UE: Sony Deutschland GmbH,
Sony.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne
Spécifications
La validité du marquage CE est limitée
Longueur
environ 2 m (78 3/4 po)
uniquement aux pays dans lesquels il fait force
Type de fiche
de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays
Côté lecteur Mini-fiche plaquée or à 3 pôles
de I'EEE (Espace Économique Européen).
(connexion équilibrée) × 2
(Pour plus d'informations sur les
Caractéristiques
équipements pris en charge,
consultez la liste séparée des
ˎ Quarte en étoile
ˎ
équipements connectables.)
En appliquant une structure à 4 conducteurs
Côté casque Fiche récepteur auriculaire
torsadés où les 2 connecteurs chauds et les 2
unique de Sony × 2
connecteurs froids connectés sont placés en
(Pour plus d'informations sur les
diagonale, la zone de boucle à l'intérieur du
casques compatibles, consultez
câble est pratiquement égale à zéro. Le flux
la liste séparée des casques
magnétique généré par le courant du signal
applicables.)
est annulé et l'influence du bruit du courant
Structure du câble
produit par des flux magnétiques externes qui
Quarte en étoile
traversent le câble est réduite. En
Conducteur à plusieurs calibres
conséquence, des basses fréquences riches et
Matériau conducteur
stables ainsi qu'un son moyen-haut de haute
OFC recouvert d'argent
résolution permettent d'obtenir un son de
haute qualité et de reproduire l'air d'une
atmosphère enregistrée originale.
ˎ Conducteur à plusieurs calibres
ˎ
L'utilisation de brins de différents calibres
dans un même fil permet de minimiser la
perte de transmission et de la contrôler pour
chaque plage de fréquences. Un son clair à
haut niveau de transparente est ainsi obtenu
depuis les basses fréquences jusqu'aux
hautes fréquences.
Deutsch
Kopfhörerkabel
Entsorgung von gebrauchten
ˎ Silberbeschichtetes OFC
ˎ
elektrischen und
Ein 2-schichtiger Leiter aus
elektronischen Geräten
silberbeschichtetem OFC (sauerstofffreiem
(anzuwenden in den Ländern
Kupfer) sorgt für reibungslose
der Europäischen Union und
Klangreproduktion bei hohen Frequenzen mit
anderen europäischen
minimalen Verlusten bei der
Ländern mit einem separaten
Signalübertragung und minimaler
Sammelsystem für diese
Verringerung der Tonqualität.
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Gebrauch
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Dieses Kopfhörerkabel unterstützt die folgenden
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
von Sony hergestellten Kopfhörer.
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
Trennen Sie das Kabel von den Kopfhörern und
für das Recycling von elektrischen und
stecken Sie dieses Kabel fest hinein.
elektronischen Geräten abgegeben werden
Unterstützte Modelle
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
(Stand: Oktober 2014)
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Eine Liste der geeigneten Kopfhörer finden Sie
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
im neuesten Katalog.
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
PHA-3 (Stand: Oktober 2014)
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Eine Liste der unterstützten Geräte finden Sie im
Informationen zum Recycling dieses Produkts
neuesten Katalog.
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
Hinweise
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
ˎ Vertauschen Sie die am Kopfhörer und am
ˎ
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Player einzusteckenden Stecker nicht. Wenn
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Sie die Stecker gewaltsam einsetzen, kann es
Informationen gelten nur für Geräte, die in
zu einer Fehlfunktion kommen.
Ländern verkauft werden, in denen
ˎ Achten Sie beim Anschließen des Kabels
ˎ
EU-Richtlinien gelten
darauf, den Stecker so weit wie möglich
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
hineinzuschieben. Wenn der Stecker nicht
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
vollständig hineingeschoben wurde, ist unter
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland
Umständen kein Ton zu hören oder der Ton
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
setzt aus.
Deutschland
ˎ Einzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der
ˎ
Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
Kopfhörern.
ausschließlich auf die Länder, in denen es
ˎ Verwenden Sie dieses Kabel mit von Sony
ˎ
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
hergestellten Kopfhörern.
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Technische Daten
Merkmale
Länge
ca. 2 m
ˎ Sternvierer
ˎ
Steckertyp
Bei 4 verdrillten Adern stehen sich die 2
Am Player
Vergoldeter 3-poliger
heißen und die 2 kalten Adern diagonal
Ministecker (symmetrische
gegenüber, so dass die Schleifenfläche im
Verbindung) × 2
Kabel praktisch eliminiert wird. Die durch den
(Die unterstützten Geräte sind in
Signalstrom verursachten Magnetfelder heben
der separaten Liste der
sich gegenseitig auf und auch die Wirkung
anschließbaren Geräte
des Störstroms, der durch von außen auf das
aufgeführt.)
Kabel wirkende Magnetfelder verursacht wird,
Am Kopfhörer
verringert sich. Dank kräftiger und stabiler
Einzigartige Ohrkapselstecker
Bässe sowie hochauflösender Mitten und
von Sony × 2
Höhen wird ein Klang hoher Qualität erzeugt,
(Die unterstützten Kopfhörer
der den Klangeindruck der ursprünglichen
sind in der separaten Liste der
Aufnahme perfekt reproduziert.
geeigneten Kopfhörer
ˎ Leiter mit unterschiedlichem Durchmesser
ˎ
aufgeführt.)
Die Verwendung von Leitern mit
Kabelaufbau
Sternvierer
unterschiedlichem, auf verschiedene
Leiter mit unterschiedlichem
Frequenzbereiche abgestimmtem
Durchmesser
Durchmesser in einem Kabel minimiert den
Leitermaterial Silberbeschichtetes OFC
Übertragungsverlust. Von den tiefen bis zu
den hohen Frequenzen wird ein klarer Klang
mit hoher Transparenz erzielt.
Español
Cable de auriculares
Tratamiento de los equipos
ˎ OFC plateado
ˎ
eléctricos y electrónicos al
Se utiliza un conductor con 2 capas de OFC
final de su vida útil (aplicable
(cobre sin oxígeno) plateado, lo que permite
en la Unión Europea y en
obtener una correcta reproducción de las
países europeos con sistemas
frecuencias de notas altas, capaz de minimizar
de tratamiento selectivo de
la pérdida de transmisión de señal y el
residuos)
deterioro del sonido.
Este símbolo en el equipo o en
su embalaje indica que el presente producto no
Instrucciones de uso
puede ser tratado como residuos doméstico
Este cable de auriculares es compatible con los
normal. Debe entregarse en el correspondiente
siguientes auriculares fabricados por Sony.
punto de recogida de equipos eléctricos y
Desconecte el cable de los auriculares y,
electrónicos. Al asegurarse de que este producto
después, conecte este cable de forma segura.
se desecha correctamente, usted ayuda a
Modelos compatibles
prevenir las consecuencias potencialmente
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
negativas para el medio ambiente y la salud
(a fecha de octubre de 2014)
humana que podrían derivarse de la incorrecta
Para ver la lista de auriculares compatibles,
manipulación en el momento de deshacerse de
consulte el catálogo más reciente.
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
PHA-3 (a fecha de octubre de 2014)
conservar los recursos naturales. Para recibir
Para ver la lista de equipos que pueden
información detallada sobre el reciclaje de este
utilizarse, consulte el catálogo más reciente.
producto, póngase en contacto con el
Notas
ayuntamiento, el punto de recogida más
ˎ No invierta los conectores del extremo
ˎ
cercano o el establecimiento donde ha
auriculares y el extremo reproductor. Si los
adquirido el producto.
fuerza al conectarlos podría provocar una
Aviso para los clientes: la información
avería.
siguiente resulta de aplicación solo a los
ˎ Al conectar el cable, asegúrese de introducir
ˎ
equipos comercializados en países afectados
totalmente la clavija. Si la clavija no está
por las directivas de la UE
totalmente introducida, no se oirá el sonido o
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
se interrumpirá.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
ˎ Para obtener información sobre el
ˎ
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
funcionamiento, consulte las instrucciones de
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
uso de su dispositivo y auriculares.
70327 Stuttgart, Alemania
ˎ Utilice este cable con auriculares fabricados
ˎ
por Sony.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la
impone, especialmente los países de la EEE
Especificaciones
(Espacio Económico Europeo).
Longitud
Aprox. 2 m
Tipo de clavija
Características
Extremo reproductor
Miniclavija de 3 terminales
ˎ Cuadrete en estrella
ˎ
dorada (conexión equilibrada)
Al aplicar una estructura de 4 conductores
× 2
trenzados con la conexión de 2 conductores
(Para obtener información sobre
calientes y 2 conductores fríos colocados en
los equipos que pueden
diagonal, la zona de bucle generada en el
utilizarse, consulte la lista
interior del cable puede ser prácticamente
específica de equipos
cero. Se cancela el flujo magnético provocado
compatibles.)
por la corriente de señal y también se reduce
Extremo auriculares
la influencia del ruido de corriente causado
Clavija del receptor auricular
por los flujos magnéticos del exterior que
exclusivo de Sony × 2
pasan por el cable. El resultado son unas bajas
(Para obtener información sobre
frecuencias ricas y estables y unas frecuencias
los auriculares que pueden
medias-altas con una gran resolución, para
utilizarse, consulte la lista
producir un sonido de calidad capaz de
específica de auriculares
recrear la atmósfera de la grabación original.
compatibles.)
ˎ Conductor de distintos calibres
ˎ
Estructura del cable
Al usar hilos de distintos calibres juntos en un
Cuadrete en estrella
cable, se minimiza la pérdida de transmisión y
Conductor de distintos calibres
se controla por gama de frecuencia. Se
Material del conductor
consigue un sonido claro con una alta
OFC plateado
transparencia desde las frecuencias bajas
hasta las altas.
Italiano
Cavo cuffie
Trattamento del dispositivo
Utilizzo
elettrico o elettronico a fine
Il presente cavo per cuffie supporta le seguenti
vita (applicabile in tutti i paesi
cuffie prodotte da Sony.
dell'Unione Europea e in altri
Staccare il cavo delle cuffie, quindi inserire il
paesi europei con sistema di
presente cavo in modo saldo.
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
Modelli supportati
sulla confezione indica che il
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
prodotto non deve essere considerato come un
(a partire da ottobre 2014)
normale rifiuto domestico, ma deve invece
Per l'elenco delle cuffie applicabili, consultare
l'ultimo catalogo.
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
PHA-3 (a partire da ottobre 2014)
ed elettronici. Assicurandovi che questo
Per l'elenco degli apparecchi supportati,
consultare l'ultimo catalogo.
prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
Note
negative per l'ambiente e per la salute che
ˎ Non invertire le spine per il lato cuffia e il lato
ˎ
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
lettore. L'inserimento forzato delle spine
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
potrebbe provocare problemi di
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
funzionamento.
Per informazioni più dettagliate circa il
ˎ Durante il collegamento del cavo, assicurarsi
ˎ
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
di inserire completamente la spina. Se la spina
l'ufficio comunale, il servizio locale di
non è completamente inserita, l'audio
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
potrebbe risultare assente o interrotto.
l'avete acquistato.
ˎ Per i dettagli sul funzionamento, consultare le
ˎ
In caso di smaltimento abusivo di
istruzioni per l'uso del dispositivo e delle
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
cuffie.
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
ˎ Utilizzare il presente cavo con le cuffie
ˎ
dalla normativa applicabile (valido solo per
prodotte da Sony.
l'Italia).
Caratteristiche tecniche
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
Lunghezza
circa 2 m
venduti in paesi in cui sono applicate le
Tipo spina
direttive UE
Lato lettore Minispina placcata in oro a 3 poli
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
(collegamento bilanciato) × 2
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
(Per gli apparecchi supportati,
Per la conformità del prodotto in ambito UE:
consultare l'elenco separato
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
degli apparecchi collegabili.)
70327 Stuttgart, Germania
Lato cuffia
Spina unica per auricolari Sony
× 2
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
(Per le cuffie supportate,
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo
consultare l'elenco separato
ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
delle cuffie applicabili.)
Struttura cavo
Star Quad
Conduttore multifilare
Materiale conduttore
OFC rivestito in argento
Nederlands
Hoofdtelefoonkabel
Verwijdering van oude
Gebruik
elektrische en elektronische
Deze hoofdtelefoonkabel kan gebruikt worden
apparaten (van toepassing in
met de volgende hoofdtelefoon van het merk
de Europese Unie en andere
Sony.
Europese landen met
Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los en
gescheiden
sluit vervolgens deze kabel stevig aan.
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of
Ondersteunde modellen
op de verpakking wijst erop dat dit product niet
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
(vanaf oktober 2014)
Het moet echter naar een inzamelingspunt
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst
worden gebracht waar elektrische en
met toepasselijke hoofdtelefoons.
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
PHA-3 (vanaf oktober 2014)
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
met ondersteunde apparatuur.
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
Opmerkingen
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
ˎ Wissel de stekkers voor de kant van de
ˎ
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
hoofdtelefoon en de kant van de speler niet
recycleren van materialen draagt bij tot het
om. Als u de stekkers in de aansluitingen
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
forceert, kan dit storingen veroorzaken.
details in verband met het recyclen van dit
ˎ Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor
ˎ
product, kan u contact opnemen met de
dat de stekker volledig ingebracht is. Als de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast
stekker niet volledig ingebracht is, is het
met de verwijdering van huishoudelijk afval of
mogelijk dat er geen of een haperend geluid
de winkel waar u het product hebt gekocht.
hoorbaar is.
ˎ Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
ˎ
Opmerking voor klanten: de volgende
apparaat en hoofdtelefoon voor meer
informatie geldt enkel voor apparatuur
informatie over de bediening ervan.
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van
ˎ Gebruik deze kabel alleen met hoofdtelefoons
ˎ
kracht zijn
van het merk Sony.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Technische gegevens
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Lengte
Ong. 2 m
Duitsland
Type stekker
Kant van de speler
De CE-markering geldt alleen in landen waar
Vergulde ministekker met 3
deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het
polen (gebalanceerde
geval in landen die deel uitmaken van de EER
aansluiting) × 2
(Europese Economische Ruimte).
(Raadpleeg voor de
ondersteunde apparatuur de
afzonderlijke lijst met
aansluitbare apparatuur.)
Kant van de hoofdtelefoon
Unieke Sony-
oorontvangerstekker × 2
(Raadpleeg voor de
ondersteunde hoofdtelefoons
de afzonderlijke lijst met
toepasselijke hoofdtelefoons.)
Kabelstructuur
Stervierdraadsgroep
Multigaugegeleider
Geleidingsmateriaal
Met zilver bedekte OFC
Português
Cabo para auscultadores
Tratamento de Equipamentos
Como utilizar
Eléctricos e Electrónicos no
Este cabo para auscultadores suporta os
final da sua vida útil
seguintes auscultadores fabricados pela Sony.
(Aplicável na União Europeia
Desligue o cabo dos auscultadores e, em
e em países Europeus com
seguida, encaixe firmemente a ficha deste cabo.
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Modelos suportados
Este símbolo, colocado no
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
produto ou na sua embalagem, indica que este
(a partir de Outubro de 2014)
não deve ser tratado como resíduo urbano
Para consultar a lista de auscultadores
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
aplicáveis, consulte o catálogo mais recente.
ponto de recolha destinado a resíduos de
PHA-3 (a partir de Outubro de 2014)
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Para consultar a lista de equipamento
Assegurando-se que este produto é
suportado, consulte o catálogo mais recente.
correctamente depositado, irá prevenir
Notas
potenciais consequências negativas para o
ˎ Não inverta as fichas para o lado dos
ˎ
ambiente bem como para a saúde, que de outra
auscultadores e o lado do leitor. Encaixar as
forma poderiam ocorrer pelo mau
fichas à força poderá provocar uma avaria.
manuseamento destes produtos. A reciclagem
ˎ Ao ligar o cabo, certifique-se de que insere
ˎ
dos materiais contribuirá para a conservação
completamente a ficha. Se a ficha não estiver
dos recursos naturais. Para obter informação
totalmente inserida, poderá não haver som ou
mais detalhada sobre a reciclagem deste
este poderá ser interrompido.
produto, por favor contacte o município onde
ˎ Para saber detalhes sobre a operação,
ˎ
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
consulte o manual de instruções do seu
área ou a loja onde adquiriu o produto.
dispositivo e dos auscultadores.
ˎ Utilize este cabo com auscultadores
ˎ
Nota para os clientes: as seguintes
fabricados pela Sony.
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que
Especificações
aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Comprimento aprox. 2 m
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Tipo de ficha
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Lado do leitor
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Minificha de 3 polos dourada
70327 Stuttgart, Alemanha
(ligação equilibrada) × 2
(Para conhecer o equipamento
A validade das marcas da CE está limitada aos
suportado, consulta a lista
países em que for imposta por lei, sobretudo
separada de equipamento que
nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
pode ser ligado.)
Lado dos auscultadores
Ficha de recetor de ouvido única
da Sony × 2
(Para saber quais os
auscultadores suportados,
consulta a lista separada de
auscultadores aplicáveis.)
Estrutura do cabo
Quadra em estrela
Condutor com vários indicadores
Material condutor
Cabo com estrutura de OFC
Polski
Kabel słuchawkowy
Pozbywanie się zużytego
Użytkowanie
sprzętu (stosowane w krajach
Ten kabel słuchawkowy obsługuje następujące
Unii Europejskiej i w
słuchawki wyprodukowane przez firmę Sony.
pozostałych krajach
Odłącz kabel słuchawek, a następnie podłącz
europejskich stosujących
prawidłowo ten kabel.
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
Obsługiwane modele
jego opakowaniu oznacza, że
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
produkt nie może być traktowany jako odpad
(według stanu na październik 2014 r.)
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
Lista obsługiwanych słuchawek znajduje się w
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
najnowszym katalogu.
elektrycznego i elektronicznego, w celu
PHA-3 (według stanu na październik 2014 r.)
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
Lista obsługiwanych urządzeń znajduje się w
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
najnowszym katalogu.
negatywnym wpływom na środowisko oraz
Uwagi
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
ˎ Nie zamieniaj wtyczek po stronie odtwarzacza
ˎ
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
i po stronie słuchawek. Użycie siły do
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
podłączenia wtyczki grozi nieprawidłowym
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
działaniem.
szczegółowych informacji na temat recyklingu
ˎ Podczas podłączania kabla należy do końca
ˎ
tego produktu, należy skontaktować się z
włożyć wtyk. Jeśli wtyk nie zostanie do końca
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
włożony, dźwięk może nie być emitowany lub
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
dźwięk będzie przerywany.
sklepem, w którym zakupiony został ten
ˎ Szczegółowe informacje na temat obsługi
ˎ
produkt.
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
i słuchawek.
Informacje dla klientów: poniższe informacje
ˎ Tego kabla należy używać ze słuchawkami
ˎ
dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych
wyprodukowanymi przez firmę Sony.
w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy
Unii Europejskiej
Dane techniczne
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Długość
ok. 2 m
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony
Typ wtyku
Europe Ltd., The Heights, Brooklands,
Po stronie odtwarzacza
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Trójbiegunowa, pozłacana
Informacje o zgodności produktu z
miniwtyczka (zbalansowane
wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,
połączenie) × 2
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
(Informacje o obsługiwanych
urządzeniach znajdują się na
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
oddzielnej liście urządzeń
których ma on podstawę prawną, głównie w
umożliwiających podłączenie).
krajach EEA (European Economic Area -
Po stronie słuchawek
Europejski Obszar Ekonomiczny).
Wtyk wyjątkowego odbiornika
dousznego firmy Sony × 2
(Informacje o obsługiwanych
słuchawkach znajdują się na
oddzielnej liście słuchawek).
Struktura kabla
Czterożyłowy kabel w układzie
gwiazdy
Przewodnik wielożyłowy
Materiał przewodnika
Pokrywany srebrem OFC
Magyar
Fejhallgató-kábel
Feleslegessé vált elektromos
Használat
és elektronikus készülékek
Ez a fejhallgató-kábel a következő, a Sony által
hulladékként való eltávolítása
gyártott fejhallgatókat támogatja.
(Használható az Európai Unió
Húzza ki a fejhallgató kábelét, majd dugja be
és egyéb európai országok
megfelelően ezt a kábelt.
szelektív hulladékgyűjtési
Támogatott modellek
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
(2014 októberétől)
A megfelelő fejhallgatók listáját a legújabb
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
katalógusban találja.
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
PHA-3 (2014 októberétől)
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
A támogatott készülékek listáját a legújabb
megelőzni a környezet és az emberi egészség
katalógusban találja.
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
Megjegyzések
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
ˎ Ne cserélje fel a lejátszó oldalán és a
ˎ
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
fejhallgató oldalán található
erőforrások megőrzésében. A termék
csatlakozódugókat. A csatlakozó beerőltetése
újrahasznosítása érdekében további
a csatlakozódugókba hibás működést
információért forduljon a lakhelyén az
okozhat.
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
ˎ A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg
ˎ
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
róla, hogy teljesen bedugta a
terméket megvásárolta.
csatlakozódugót. Ha a csatlakozódugó nincs
teljesen bedugva, elképzelhető, hogy
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
szaggatott hang hallatszik, vagy egyáltalán
információ csak az Európai Unió irányelveit
nem hallatszik hang.
alkalmazó országokban eladott
ˎ A használattal kapcsolatos részleteket az
ˎ
berendezésekre vonatkozik
eszköz és a fejhallgató használati
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
útmutatójában találja.
Tokió, 108-0075 Japán
ˎ Ezt a kábelt a Sony által gyártott fejhallgatóval
ˎ
Európai uniós termékbiztonság: Sony
használja.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország
Műszaki adatok
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
Hossz
kb. 2 m
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
Csatlakozódugó típusa
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
A lejátszó oldalán
országaiban.
Aranyozott, hárompólusú mini
csatlakozódugó
(kiegyensúlyozott csatlakozás)
× 2
(A támogatott készülékeket a
csatlakoztatható készülékeket
felsoroló külön listában találja.)
A fejhallgató oldalán
Egyedi Sony fülhallgatóegység
csatlakozódugója × 2
(A támogatott fejhallgatókat a
megfelelő fejhallgatókat
felsoroló külön listában találja.)
Kábel szerkezete
Csillagnégyes
Többeres érintkező
Érintkező anyaga
Ezüstbevonatú OFC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MUC-M20BL1

  • Seite 1 ˎ Para obtener información sobre el ˎ The validity of the CE marking is restricted to Para la conformidad del producto en la UE: Sony Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Lado do leitor funcionamiento, consulte las instrucciones de...
  • Seite 2  Bílý PHA-3 (по состоянию на октябрь 2014 г.) Извадете кабела на слушалките, след това упаковке. Европейски страни със  이 케이블은 Sony에서 제조한 헤드폰과 함께 Biely Список поддерживаемого оборудования см. Чтобы узнать дату изготовления, см. символ вкарайте плътно този кабел.