Herunterladen Diese Seite drucken
NEC MultiSync EA193Mi Installationsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiSync EA193Mi:
MultiSync
EA193Mi
Setup Manual / Installationsanweisung
Manual d econfiguraciön/ Manuel d 'installation/
Manuale di montaggio
PYKOBOACTBO no YCTaHOBKe/
Kurulum
Kilavuzu
For additional
information,
consult
the User's
Zusätzliche
Informationen
finden
Sie
im Benutzerhandbuch.
Para
més
informaciön,
consulte
el manual
de usuario.
Pour plus d'informations,
consultez
Ie Manuel de l'utilisateur.
Per ulteriori
informazioni,
consultare
il Manuale
dell'utente.
nonyqeHL,1R A0110JIHVITeJ1bHO
Li
VIH4)OPMaUVIVl
06paTMTecb K PYKOBOACTBY nonb30BaTeJIR.
Ek bilgiler
iGin Kullamm
Kilavuzuna
bak•n.
Contenuto
Contents
Monitor MultiSync
• MultiSync monitor
Cavo
di alimentazione
Base
Power
Cord
Cavo segnali video (mini D-SUB a 15 pin a
mirli D-SUB a 15 Pin)
• Base
Cavo segnali video (DVI-D a DVI-D)
Cavo
audio
• Video Signal Cable
Manuale di montaggio
CD ROM
(Mini D-SUB 15 pin to
Conepxwaoe
Mini D-SUB 15 pin)
MOHMTop MultiSync
Ka6ens
nMTaHk1R
• Video Signal Cable
OCHOBaH1•1e
(DVI-D to DVI-D)
BMAeoKa6enb (15-UJTblpbKOab11.i MMH"1-pa3beM
D-SUB —15-LUTblpbKOBb1h M AHM-pa3beM D-SUB)
• Audio
Cable
Ka6ens BMAeocnrHana(DVI-D K DVI-D)
Ka6er1bayAM0cnrHana
• Setup Manual
PYKOBOACTBO
no ycTaHOBKe
CD ROM
CD-ROM
iGindekiler
Inhalt der Verpackung
MultiSync
monitör
Güq Kablosu
MultiSync-Monitor
Taban
Netzkabel
Video Sinyal Kablosu (Mini D-SUB 15 pin
Standfuß
Mini D-SUB 15 pin)
Videosignalkabel
(Mini-D-SUB
15 polig auf
Video Sinyal Kablosu (DVI-D - DVI-D)
Mini-D-SUB
15-polig)
Ses Kablosu
Sign-alkat)el(DVI-D auf DVI-D)
Kurulum
Kilavuzu
Audiokabel
CD ROM
Installationsanweisung
CD-ROM
Contenido
Monitor MultiSync
Cable
de alimentaciön
Base
Cable de serial de video (mini D•SUB de
z-Jæ
15 clavijas a mini D-SUB de 15 clavijas)
Cable de serial de video (DVI-D a DVI-D)
Cable
de audio
D-SUBFf15-$f%fiD-SUB)
Manual de confi guraciOn
CD-ROM
Sommaire
Moniteur MultiSync
Cordon
d'alimentation
Socle
Cäble de signal vidéo (mini-connecteur
CD-ROM
D-SUB
15 broches
vers
mini-connecteur
D-SUB 15 broches)
Cåble de signal vidéo (DVI-D vers DVI-D)
Cäble
audio
Manuel
d'installation
CD-ROM
Make sure all contents are in the box before starting
monitor assembly.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Monitors, dass der packungsinhalt vollständig ist
Asegürese de que todo el contenido estå en la caja antes de proceder al montaje del monitor.
Assurez vous que la botte contient tous les éléments requis avant de commencer Passembage du moniteur_
Prima di iniziare ad assemblare il monitor assicurarsi Che la confezione contenga tutti i componenti_
AOHaqana c60PK'4MOHVIT0pa y6eAhTecb,
ace KOMn0HeHTSl HaXOARTCR B ynaKOBOHH0i KOP06Ke.
Monitörün montajlna ba$amadan önce kutu iqeriéinin eksiksiz olduöundan emin Olun.
ENERGY STAR
WARNING
TO PREVENT
FIRE OR SHOCK
HAZARDS,
THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
ALSO,
UNIT'S
POLARIZED
PLUG
WITH
AN
EXTENSION
RECEPTACLE
OR
OTHER
OUTLETS
UNLESS
CAN
BE
FULLY
INSERTED
REFRAIN
FROM
OPENING
THE
CABINET
VOLTAGE
COMPONENTS
INSIDE.
REFER
QUALIFIED
SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION
RISK OFELECTRIC S HOCK • DONOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC
NOT REMOVE
COVER (OR BACK)
NO
USER
SERVICEABLE
PARTS
SERVICING
TO QUALIFIED
SERVICE
A This symbolwarnsuserthat uninsulated voltagewithinthe unit
may have sufficient magnitude to cause electric shock.
Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any
part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning
the operation and maintenance
of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
This equipment
is designed to be used in the condition of the power cord
connected
to earth. If the power cord is not connected
cause electric shock. Please make sure the power cord is earthed properly.
Safety Precautions
and Maintenance
FO
R
OPTIMUMPERFORMANCE, PLEASENOTETHEFOLLOWING WHENSETTINGUPAND
USING THE LCD COLOR MONITOR:
•D O NO
T
OPE
N
THE MONITOR
.
There arenouser s erviceable parts inside a ndopening o rremoving covers
y
ma
expose youto dangerous shockhazards o rotherrisks. R efer a llservicing to qualified s ervice personnel
• Donotspill anyliquidsintothe cabinetor useyourmonitornearwater.
• Donotinsertobjectsof anykindintothe cabinetslots,astheymaytouchdangerous voltagepoints,
whichcan beharmful o r fatalor maycauseelectricshock,fire or equipment f ailure
• Donotplaceanyheavyobjectsonthe powercord.Damage to the cordmaycauseshockor fire.
• D o notplacethisproduct o na sloping or unstable cart,standortable,asthemonitor m ayfall,causing
seriousdamage to the monitor.
• The powersupplycordyouuse musthavebeenapproved by andcomplywiththe safetystandards of
yourcountry.(TypeH05VV•F 3G0 75mm2 shouldbeusedin Europe).
• I n UK,usea BS-
approved power c ordwithmolded plug having ablack(5A) f useinstalled f orusewiththismonitor.
• Donotplaceanyobjectsontothe monitoranddo notusethe monitoroutdoors.
• Donotbendpowercord.
• Donotusemonitorinhightemperatured, humid,dusty,or oilyareas.
• Do not cover vent on monitor.
• Vibratio
n
candamage thebacklight. D onotinstallwherethemonitor w illbeexposed to continual vibration
• If monitoror glassis broken,do notcomein contactwiththe liquidcrystalandhandlewith care.
•Topreven
t
damage to theLCDmonitor c aused bytipping overdueto earthquakes orothershocks,
mak
e
sureto install t hemonitor i n a stable location andtakemeasures t oprevent f alling
Immediatelyturn off the power, unplug your monitor from the wall outlet and move to a safe
location then refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. If the
monitor is used in this condition, the monitor may cause fall, fire and electric shock:
• fthe monitor stand hasbeen cracked o rpeeled.
• If the monitor has an unusual odor.
If the monitor has been wobbled
• When thepower s upply cordorplugisdamaged.
CAUTION
• If liquidhasbeenspilled,or objectshavefallen
• The powercableconnectoris the primarymeans
of detaching the systemfromthe powersupply.
into the monitor.
The monitorshouldbe installedcloseto a power
• Ifthe monitorhasbeenexposedto rainor water.
outletwhichis easilyaccessible.
• Ifthemonito
r
has been dropped orthecabinet damaged.
• Handle withcarewhentransporting. Save
• Ifthe monitordoesnotoperatenormally by
packaging for transporting
followingoperatinginstructions.
• DonottouchLCDpanelsurfacewhile
• Allowadequate v entilation around themonitor s othat
transporting, mounting a ndsetting. A pplying
heatcanproperly dissipate. Donotblockventilated
pressure onthe LCDpanelcancauseserious
s
opening
or place themonitor n eararadiator o r other
damage.
heatsources. D onotputanything ontopof monitor.
MODEL/MODELUMODELO/MODÉLE/MODELLO/MoaeJ1b/MODEL: Ll 93QJ/EA193Mi/EA193Mi-BK
/
Optimal
Performance
Prestazioni
ottimali / 011TL4ManbHaRpa60Ta/Optimum
/
/
Manual.
Place the monitor
(so that the buttons don't touch it) and rotate the stand 900
to attach it to the back of the monitor; then attach the base
to the stand and properly lock screw at the base bottom.
Legen Sie den Monitor mit der Oberseite nach unten auf eine glatte Oberfläche
(die Tasten dürfen diese nicht berühren) und schwenken Sie den Standfuß um
90 Grad. Befestigen Sie diesen anschließend
Schrauben
an der
Unterseite
Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (para que los
botones no la toquen) y gire el soporte 900 hasta fijarlo en la parte trasera del
monitor. A continuaciön,
situados en la parte inferior de la base
Placez le moniteur face vers Ie bas sur une surface non abrasive (de telle sorte que
les boutons ne soient pas en contact avec la surface) et faites tourner Ie support de
90 degrés pour le fixer å I'arriére du moniteur. Fixez ensuite le socle au support et
serrez
correctement
les vis situées
Appoggiare il monitor con 10schermo rivolto verso il basso su una superficie non
abrasiva (in modo che i tasti non tocchino Ia superficie) e ruotare il supporto di 900
per installarlo sul retro del monitor; quindi montare la base sul supporto e fissare
adeguatamente la vite nella parte inferiore della base.
norvqeCTVITe MOHVITOP nvtueB0i CTOPOHOÉI BHM3Ha Hea6pa3MBHYK)
noBepxHOCTb (npl,l STOM KHOIIKVI H e AOJ1>KHbl ee KacaTbCR) VInoBePHL,1Te
noACTaBKY Ha 900, HT06bl npmcoenv•1HVITb ee K 3aAHevi naHenv1 MOHVlTOPa;
3aTeM npv1Kpenme OCHOBaHV1e K noACTaBKe VIHaanexaLUVIM 06pa30M
gaKpY'Tv1Te BVIHTHa HVI>KHeÜ1
Monitörü a$lndlrlcl
yerl+tirin
(düömelerin temas etmemeleri
arkaslna takmak iqin 900 döndürün; daha sonra ayaél tabana takin ve
tabamn altindaki vidalarl sik19tlrln.
Control
buttons
See User's Manual for complete instructions on how
to remove VESA mounting screws and monitor stand.
Ausführliche Anweisungen zum Entfernen der
VESA-Montageschrauben
und des Monitorfußes finden Sie im
Benutzerhandbuch.
Consulte el manual de usuario para instrucciones completas sobre
corno extraer los tornillos de montaje VESA y a base del monitor.
Consultez IeManuelde l'utilisateurpour obtenirdes instructionscomplétes
sur le retraitdes vis de montageVESA et du support du moniteur.
Vedere il Manuale dell'utente per le istruzioni complete su come
rimuovere le viti di montaggio VESA e il supporto del monitor.
Ann nonyqeH1,1R n0AP06HblX MHCTPYKUV11.i
O TOM, Kak npaBl,1J1bHO
OTBePHYTb
MOHTaXHble
BVIHTbl
VI CHRTb noACTaBKY
06paTVITecb K PYKOBOACTBY nonb30BaTeJIR.
VESA montaj vidalarlmn ve monitör desteéinin nasil Gikartllacaélna
iliikin talimatlar iqin Kullamcl Kilavuzuna bakin.
PARAPREVENIREL PELIGRO DE INCENDIOO DESCARGASELÉCTRICAS,NO EXPONGAESTE PRODUCTOA LA LLUVIAO LA HUMEDAD TAMPOCO
DO NOT EXPOSE
UTILICEEL ENCHUFE POLARIZADODE ESTE PRODUCTOCON UN RECEPTÅCULODEL CABLE DE EXTENSIONU OTRASTOMASA MENOSQUE
LAS PROLONGACIONES
DO NOT USE THIS
VOLTAJE
DEJE
QUE SEA EL PERSONAL
CORD
THE
PRONGS
PARAREDUCIREL RIESGODEDESCARGAS ELÉCTRICAS, N O RETIRELACUBIERTA (0 LA PARTEPOSTERIOR). E LMONITOR
PELIGRO:
AS
THERE
ARE
HIGH
NO CONTIENE
SE ENCARGUE
SERVICING
TO
Este simbolo advierte al usuario de que eI producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas
Por tanto, evite eI contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este simbolo advierte al usuario de que se incluye documentaciån importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este
producto.
Por ello, deberia leerla atentamente
Este equipo estå disehado para utilizarse con el cable de alimentaciön conectado a tierra_ En caso contrario, puede producirse una
descarga eléctrica
Asegürese de que el cable de alimentaciön esté debidamente conectado a tierra
SHOCK,
DO
Medidas de seguridad
LAS
INSIDE.
REFER
NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario Si se abren 0 retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir
PERSONNEL.
descargas
eléctricas
peligrosas u otros dahos. Las tareas de servicio deberä realizarlas un técnico cualifi cado
NOvierta ningün liquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua
No inserte objetos de ningün tipo en Ias ranuras de Ia caja, porque podrian tocar puntos con tensiön
descargas eléctricas, fuego 0 fallos en el equipo
No coloque objetos pesados en eI cable de alimentaciön.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que eI monitor podria caerse y producirse daäos graves
EI cable de alimentaciön que utilice debe estar homologado y cumplir as normas de seguridad de su pais
(En Europa deberia utilizarse el tipo H05VV-F 3G 0,75 mm2.)
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentaciån homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) insta ado para utilizarlo
con este
monitor.
NO coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre
No doblegue el cable de alimentaciön
NOutilice el monitor en zonas con altas temperaturas, hümedas, con POIVO 0 con grasa
No cubra
Ia abertura
del monitor.
Las vibraciones pueden darharla luz posterior. NOinstale el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones continuas
Si se rompe eI monitor o el cristal, no toque el cristal liquido y tenga precauciön
Para prevenir darios al monitor LCD causados por caidas provocadas por terremotos u Otrosseismos, asegürese de instalar el monitor en una
ubicaciön estab e y tome medidas para evitar que se caiga
Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente
lugar Seguroy contacte con el personalde serviciocualifiCado Si se usa el monitor en estas condiciones, podria caer, provocar incendiosy descargas eléctricas:
Si la base del monitor se ha resquebrajado 0 despegado
Si el monitor
se ha tambaleado
to the earth, it may
Si el monitor despide un Olor extraäo
Si el cable
de alimentaciOn
Si se ha derramado
liquido 0 han caido objetos dentro del monitor
Si eI monitor ha estado expuesto a la Iluvia o eI agua
Si el monitor se ha caido 0 se ha daffado la caja
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio
co Oque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas_ NObloquee as aberturas ventiladas ni
coloque el monitor cerca de un radiador u Otras fuentes de calor
El conector del cable de alimentaciÖn es el principal modo de desconectar
PELIGRO
estar instalado cerca de una caja de enchufe de fåcil acceso
T rate con cuidado el monitor al transportarlo
NO toque la pantalla LCD durante el transporte,
importantes
POURÉVITERLES RISQUESD'INCENDIEOU D'ÉLECTROCUTION, N 'EXPOSEZPASL'APPAREILÅLA PLUIEOU
PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREILAVEC UNE RALLONGE OU D'AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÉTRE TOTALEMENT ENFONCÉES
N'OUVREZPASLE BOiTIERCAR IL CONTIENTDESCOMPOSANTS HAUTETENSION CONFIEZTOUS LESTRAVAUXDE DÉPANNAGE AU
PERSONNEL TECHN IQUE QUALIFIÉ
ATTENTION
:
POURRÉDUIRELESRISQUESD'ÉLECTROCUTION, N'ENLEVEZ PASLE CAPOT(OU LARR ÉRE).VOUSNEPOUVEZ
RÉPARER AUCUNE PIÉCE INTERNE CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ
e symbo e prévient I'utilisateur qu'une tension non isolée dans l'appareil Peut étre suffisante pour provoquer une electrocution
est donc dangereux d'établir le moindre contact avec une piece dans cet appareil
Ce symbole prévient l'utilisateur que des documents importants sur l'utilisation et le dépannage de cet appareil ont été inclus
I s doivent donc étre lus attentivement
Lorsque vous utilisez cet équipement, le cordon d'alimentation doit étre relié
produire
Assurez-vous donc que cette opération a bien été effectuée
Consignes de sécurité et d'entretien
POUR UNFONCTIONNEMENT
N'OUVREZ
JAMAIS
peut vous exposer ä des risques de décharges
Ne renversez pas de liquides dans Ie moniteur et ne I'utilisez pas pres d'une source d'eau
N'introduisez
pas d'objets de quelque
dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire étre fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de I'appareil
Ne placez pas d'objets lourds sur Ie cordon d'alimentation.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, Ie moniteur peut étre sérieusement endommagé
Le cordon d'alimentation
(Le type H05VV-F 3G 0,75 mm2 doit étre utilisé en Europe)
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d'alimentation
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne I'utilisez pas en extérieur.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation
N'utilisez pas votre moniteur dans des endroits ä hautes températures,
N'obstruez
pas les aérations du moniteur.
Lesvibrations sontsusceptibles d 'endommager lerétroéclairage É viteztouteinstallation un endroit o ü Iemoniteur e st exposé des vibrations continues
Si Ie moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez
Pour éviter que Ie moniteur LCD ne tombe suite ä un séisme ou
emplacement
stable et que vous avez pris Ies mesures nécessaires
Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le
qualifié dans les cas suivants.
Si Ie support du moniteur est fissuré ou écaillé
Si Ie moniteur
est instable
Si une odeur inhabituelle
Si Ie cordon d'alimentation
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés
Si Ie moniteur a été exposé
Si Ie moniteur est tombé ou si Ie boitier est endommagé
Si Ie moniteur ne fonctionne
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que Ia chaleur puisse se dissiper correctement N'obstruez pas Ies ouvertures
de ventilation
La prise du cordon d'alimentation
ATTENTION
Le moniteur doit étre installé ä proximité d'une prise de courant facilement
Manipulez Ie moniteur avec soin Iors de son transport. Conservez I'emballage pour le transport
Ne touchez pas la surface de l'écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur En exerqant une pression sur
l'écran LCD, vous pouvez l'endommager sérieusement_
/ Optimale Leistung / Rendimiento öptimo / Performances optimales /
Performans/
Screw
Base
900
Base
Control
buttons
face down on a non-abrasive
surface
am Monitor und ziehen Sie die
des
Fußes
fest.
fije la base al soporte y apriete debidamente
eI tornillo
au bas du socle.
qaCTV1 OCHOBaHMR.
olmayan bir yüzey üzerine aeaöl bakacak sekilde
iqin) ve ayaölnl monitörün
US/USA/EE.
UU./États-Unis/USA/CWA/ABD/*ä:
http://www.necdisplay.com/
Europe/Europa/Europa/Europe/Europa/EBpona/
Avrupa/üih:
http://www.nec-display-solutions.com/
Global/Weltweit/lnternacionaI/Monde
http://www.nec-display.com/global/index.html
For additional information
or viewing User's manual, visit our website.
Besuchen
Sie unsere
Website,
um weitere
Benutzerhandbuch
zu lesen.
Para obtener
mås informaciön
o consultar
Pour obtenir des informations supplémentaires ou accéder au manuel de l'utilisateur, consultez
notre
site Web.
MOHVITOPa,
Per ulteriori informazioni
o per visualizzare
AonOJIHL,1TeJ1bHYK) VIH$oprv1aL4L-4}0PYKOBOACTBO nonb30BaTeJ79 Bbl HaliaeTe Ha Hal-nervicaviTe.
Elave bilgiler ya da Kullarucl Kilavuzunu görüntülemek icin web sitemizi ziyaret edin.
ADVERTENCIA
SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES
DE SERVICIO
CUALIFICADO
QUIEN
SE ENCARGUE
DE LAS TAREAS
DE SERVICIO
PELIGRO
R ESGO DE DESCARGASELÉCTRCAS NO ABRIN
PIEZAS
QUE
DEBA
MANIPULAR
EL USUARIO
DEJE
QUE
SEA EL PERSONAL
DE SERVICIO
DE LAS TAREAS
DE SERVICIO
para evitar problemas
y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÖPTIMODEL PRODUCTO, TENGA ENCUENTA
SIGUIENTES
INSTRUCCIONES
AL CONFIGURAR
Y UTILIZAR
EL MONITOR
EN COLOR
peligrosos y ser dahinos o letales, o causar
Si éste se dahara, podrian producirse
descargas
o fuego
el suministro de corriente, desenchufe eI monitor de Ia toma de corriente, sitüese en un
0 el enchufe
estå
dar5ad0
NO coloque nada sobre el monitor.
el sistema de la tensiOn de alimentaciån_
Guarde el embalaje_ Podria necesitarlo
para futuros transportes
el montaje 0 la instalaciOn_ Presionar la superficie del panel LCD puede causar dafios
AVERTISSEMENT
L'HUMIDITÉ DE MÉME,N'UTILISEZ
ATTENTION
RISQUÉ D'ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
pour éviter tout prob éme
Ia terre. Si ce n'est pas Ie cas, des électrocutions
OPTIMAL, VEUILLEZ R ESPECTER LESINDICATIONS SUIVANTES SUR LERÉGLAGE E TL'UTILISATION DUMONITEUR COULEUR :
LE BOITIER
DU MONITEUR.
Aucune piece interne ne peut étre réparée par I'utilisateur et l'ouverture
électriques ou autres. Confiez toutes Ies interventions
de dépannage
nature que ce soit dans Ies fentes du boitier car ces objets pourraient
toucher des endroits sous tension
Un cordon endommagé
peut occasionner
une décharge
utilisé doit étre agréé et en conformité
avec Ies normes de sécurité de votre pays.
approuvé BS avec une prise moulée équipée d'un fusible noir (5A)
humides, poussiéreux
ou huileux
Ie moniteur avec précaution
un autre choc et ne soit endommagé,
assurez-vous
pour éviter sa chute.
un emplacement sor Contactez ensuite un personnel technique
Si Ie moniteur est utilisé dans ces conditions,
il peut tomber ou causer des risques d'incendie
provient du moniteur.
ou Ia prise sont endommagés.
I'intérieur du moniteur.
Ia pluie ou
de I'eau.
pas normalement
tout en étant utilisé conformément
aux directives d'utilisation.
et ne placez pas le moniteur prés d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur_ Ne posez rien sur le moniteur
est Ie moyen principal par lequel on doit débrancher
Ie systéme de l'alimentation
accessible
1280
x 1024
20'
Tilt
Highest stand position
Headphone
Audio Input
DisplayPort
Power
Cord
DVI
D-Sub
Locate all inputs and make sure that all cords and
cables are properly connected.
SchließenSiealle Kabelverbindungen k orrektan diejeweiligenEingängean
Ubique todas las entradas y asegürese de que todos Ios cables
estån
conectados
correctamente
Localisez
toutes les entrées et assurez-vous
que tous les
cordons
et cåbles
sont
correctement
connectés
Individuare
tutti gli ingressi e assicurarsi
che tutti i cavi siano
collegati
nel modo appropriato
HailAl'1Te BCeBXOAblVIy6eAMTecb, MTOBCenpoB0Aa VI
Ka6eJIM noncoeAVlHeHbl Hannexal.UVIM 06pa30M.
Tüm giri91eri belirleyin,
tüm kordonlann
ve kablolann
dogru baélandlélndan
emin Olun.
NOTE: Adjustment of the volume control as well
as the equalizer to other settings than the
center position may increase the
ear-/headphones output voltage and
therefore the sound pressure level.
HINWEIS
: Eine Einstellung des Lautstärkereglers
und des Equalizers
auf andere als von
der Mittelstellung vorgegebene Einstellungen kann die Ausgangsspannung am
Ohr-/Kopfhörerausgang
und damit auch den Schalldruckpegel
erhöhen.
entier/GIobale/
Informationen
zu erhalten
Oder das
el Manual del usuario, visite nuestro sitio web
il manuale dell'utente,
visitare il sito Web
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE LUNITA'
POLARIZZATA DELL'UNITA' CON LINA PRESA DI CAVO Dl PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE
DE ALTO
NON APRIRE
LA CARROZZERIA
POCHE'
ALL'INTERNO
Dl MANUTENZIONE
QUALIFICATO
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO
DI SCOSSA
CUALIFICADO
QUIEN
ALL'INTERNO
NON
VI SONO
PARTI
DI MANUTENZIONE
QUALIFICATO
Questo simbolo avverte I'utente che tensioni non isolate all'interno dell'unitä possono essere sufficientemente
scossa elettrica pedanto é pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno all'unitå
Questo simbolo avverte I'utente che sono state incluse importanti informazioni
dell'unitå Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare Pinsorgere di problemi
Questa apparecchiatura é progettata per essere utilizzata con un cavo di alimentazione collegato a massa. Se il cavo di alimentazione non
é collegato a massa possono verificarsi scosse elettriche. Assicurarsi Che il cavo di alimentazlone sia correttamente collegato a massa
Precauzioni
di sicurezza
e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE,
ATTENERSI
ALLE SEGUENTI
NON APRIRE IL MONITOR. All'interno non vi sono parti riparabili dall'utente e l'apertura o Ia rimozione delle coperture puö esporre a scosse
pericolose 0 ad altri rischi per la manutenzione,
LCD:
Non versare liquidi nella scocca, né usare il monitor vicino all'acqua
Non inserire Oggetti di alcun tipo nelle fessure della scocca, poiché possono toccare punti attraversati da corrente causando scossa elettrica,
incendio 0 guastO dell'apparecchiatura
Non appoggiare Oggetti pesanti sul cavo di alimentazione II danneggiamento del cavo pub provocare scosse o incendi
Non posare il prodotto Su un carrello, un supporto 0 un tavolo inclinato 0 instabile_ II monitor pub cadere danneggiandOSiseriamente
cavo di alimentazione
utilizzato deve essere di tipo approvato
(II tipo H05VV-F 3G O, 7 5 mm2 deve essere utilizzato in Europa)
In I-JK,utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con spina stampata, dotato di un fusibile nero (5A) installato per l'uso insieme a questo monitor
Non posare alcun Oggetto sul monitor e non usarlo all'aperto
Non piegare il cavo di alimentazione
Non usare il monitor in ambienti con alta temperatura, umiditå, polverosi o Oleosi
Non coprire le prese d'aria del monitor
Le vibrazioni possono danneggiare
la retroilluminazione-
Se il monitor 0 il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare
Per evitare danni al monitor LCD in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il monitor in una posizione stabile e attuare le
misure necessarie
per impedire Che cada
Scollegare immediatamente
I'alimentazione,
scollegare
assistenza qualificato
in caso si verifi chino queste condizioni.
incendio o provocare
scosse elettriche:
supporto del monitor é incrinato o scrostato
monitor
non
stabile
monitor
emana
un odore
diverso
dal solito
cavo di alimentazione
o Ia presa sono danneggiati
stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
monitor é stato esposto a pioggia o acqua
monitor é stato fatto cadere o Ia scocca é danneggiata
monitor non funziona regolarmente
seguendo
Lasciare spazio attorno al monitor per un'adeguata
ventilazione
o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non appoggiare
connettore
del cavo di alimentazione
ATTENZIONE
monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione
El monitor deberia
Maneggiare
con cura durante
trasporto.
Non toccare la superficie dello schermo LCD durante il trasporto, il montaggio
Eventuali pressioni sullo schermo
LCD potrebbero
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AIDS,DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN
KOMMEN
KANN VERWENDEN
SIE DEN NETZSTECKER
STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH 1MINNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN LASSEN
SIE WARTUNGSARBEITEN
VON QUALIFIZIERTEN
1
ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZIJ STROMSCHLÄGEN KOMMT 1M
VORSICHT:
INNEREN
BEFINDEN
SICH
KEINE
VON QUALIFIZIERTEN
WARTUNGSTECHNIKERN
Dieses Symbol weist den Benutzer
können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls
Dieses Symbol weist den Benutzer auf Wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin_ Die nformationen sollten
sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
peuvent se
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit einem geerdeten Netzkabe ausgelegt- 1stdas Netzkabel nicht geerdet, besteht das Risiko eines Stromschlags
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgemäß
Sicherheitsvorkehrungen
und Pflege
BEACHTEN
SIE ZUR ERZIELUNG
OPTIMALER
LEISTUNG
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen OderAbnehmen der Abdeckungen
ou Ia dépose des capots
kann zu gefährlichen Stromsch ägen Oder anderen Gefährdungen führen. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten Wartungstechnikern durchführen.
un personnel technique
qualifié.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten
in das Gehäuse gelangen und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen auf.
Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze
Stromsch ägen, zu Feuer Oder zu Beschädigungen
Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel
électrique
ou un incendie.
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige Oder instabile Flächen, Wagen Oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte
Das Netzkabel muss in Ihrem Land zugelassen sein und den gültigen Sicherheitsbestimmungen
(In Europa muss Typ H05VV-F 3G O,75mrn2 verwendet werden)
Verwenden Sie in Großbritannien
für diesen Monitor ein BS-zugelassenes
Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
Stellen Sie keine Objekte auf den Monitor und setzen Sie den Monitor nicht auBerhalb gesch ossener Räume ein
Knicken
Sie das Netzkabel
nicht.
Verwenden Sie den Monitor nicht in hei3en, feuchten, staubigen Oder Öligen Bereichen.
Decken Sie die Lüftungsschlitze
des Monitors nicht ab
Vibration kann die Hintergrundbeleuchtung
beschädigen.
Berühren Sie die Flüssigkristalle
nicht, wenn der Monitor Oder das Glas zerbrochen ist
que vous l'installez
un
IJm Beschädigungen
am LCD-Monitor durch umkippen aufgrund von Erdbeben Oder anderen Erschütterungen
Monitor an einem sicheren Standort aufstellt wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen,
Unter den folgenden Bedingungen
rnüssen Sie den Monitor sofort ausschalten, vom Stromnetz trennen, diesen an einem sicheren Ort abstellen und sich mit
et de choc é ectrique
:
einem qualifizierten
Wartungstechniker
in Verbindung setzen Wenn der Monitor unter diesen Bedingungen
OderStromschlag kommen:
Der Monitorfuß weist Risse Oder Beschädigungen
Bei dem Monitor
wurde
ein Schwanken
beobachtet_
Bei dem Monitor Wird ein ungewöhnlicher
Geruch festgestellt-
Das Netzkabel Oder der Netzstecker ist beschädigt
Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen Oder Gegenstände Sind in das Gehäuse gefallen
Der Monitor wurde Regen Oder Wasser ausgesetzt
Der Monitor wurde fallen gelassen Oder das Gehäuse wurde beschädigt
Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungsanleitung
Achten Sie auf ausreichende
Luftzufuhr, damit die entstehende Warme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze
électrique
stellen Sie den Monitor nicht neben Heizkörpern Oder anderen Wärmequellen
Durch Ziehen des Netzkabelsteckers
VORSICHT
Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist
Transportieren
Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf.
Berühren Sie beim Transport, bei der Montage und Einrichtung nicht den LCD-Bildschirm
kann schwere Beschädigungen
hervorrufen.
NEC
@ 60Hz
EHhÄRNß: 2019#4h
SELECT
RESET,'ECOMODE
MENU
o
0
Find
the buttons
used
for OSD
controls
at the
bottom right of the monitor bezel.
Die Tasten für die OSD-Steuerungen
befinden sich rechts
unten
auf
der
Frontblende
des
Monitors
Busque
los botones
utilizados
para los controles
OSD en la
parte inferior derecha del frontal del monitor.
Recherchez les boutons utilisés pour les commandes OSD
situés
en bas
droite
du bord
biseauté
du monitor.
Individuare i pulsanti utilizzati per i controlli OSD nella parte
inferiore
destra
del bordo
del monitor.
B HM>KHeV1 n paB0L51 qaCTM Ha nepeAHevi naplenv•l MOHMTOPa
HaLhAVlTeKH017KV1, 1,1cnOJ1b3yeMbleAJIR ynpaBneHhR
OSD.
Monitör qerqevesinin saé altinda OSD kontroller iqin
kullanllan düémeleri bulun.
For additional
information,
consult
the User's
Manual.
There
is a User's
Manual
in the CD-ROM.
Zusätzliche
Informationen
fi nden
Sie im Benutzerhandbuch
Das
Benutzerhandbuch
ist auf der
CD-ROM
enthalten.
Para mås informaciön,
consulte
el manual de usuario.
Hay un manual de usuario en CD-ROM
Pour plus d'informations,
consultez
le Manuel de l'utilisateur.
Le CD-ROM
contient
un Manuel
de l'utilisateur.
Per ulteriori informazioni,
consultare
il Manuale dell'utente.
II Manuale dell'utente
disponibile nel CD-ROM
ATIRnonyqeHMRAononHVITef1bHOV1
VIH4)OPMaUVlV1
06paTMTecb
K PYKOBOACTBY nonb30BaTenR. PYKOBOACTBO nonb30BaTenR
COAePXVITCR
Ha KOMnaKT-AVICKe.
ilavebilgileriGinKullanlclKilavuzunabakin.
Kullarucl Kilavuzu CDROM iqinde bulunmaktadlr.
AVVISO
O UMIDITA INOLTRE, NON USARE LA SPINA
POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE
VI SONO COMPONENTI
SOTTO ALTA TENSIONE
PER LA MANUTENZIONE
RIVOLGERSI
A PERSONALE
ATTENZIONE
PERICOLO
DI SCOSSA
ELETTRICA
• NON
APRIRE
ELETTRICA,
NON TOGLIERE
IL COPERCHIO
(0 LA COPERTURA
POSTERIORE)
MANUTENIBILI
DALL'UTENTE.
PER
LA MANUTENZIONE
RIVOLGERSI
A PERSONALE
elevate da provocare
relative al funzionamento
ed alla manutenzione
ISTRUZIONI
PER L'INSTALLAZIONE
E L'UTILIZZO
DEL MONITOR LCD A COLORI:
fare riferimento a personale di manutenzione
qualificato
ed essere conforme
agli standard di sicurezza del proprio Paese
Non installare in punti in cui il monitor sarebbe esposto a vibrazioni continue
con cura
il monitor dalla presa a muro e spostarlo in un posto sicuro, quindi contattare
il personale di
Se il monitor viene utilizzato in una di queste situazioni,
potrebbe cadere, causare un
le istruzioni d'uso
ventilazione
che permetta
Ia dissipazione
del calore. Non ostruire Ie aperture di
nulla sopra il monitor.
il mezzo principale
per scollegare
il sistema dalla rete di alimentazione
facilmente
accessibile
Conservare
l'imballo per il trasporto.
e la configurazione.
causare seri danni.
WARNUNG
DIESES GERÄTS KEINESFALLS
MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL
ODER EINE-R
WARTUNGSTECHNIKERN
DURCHFÜHREN
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
• NICHT ÖFFNEN
VOM
BENUTZER
ZU WARTENDEN
KOMPONENTEN.
LASSEN
SIE WARTUNGSARBEITEN
DURCHFÜHREN
auf nicht isolierte spannungsführende
Komponenten
im Gerät hin, die Stromschläge
verursachen
Kontakt mit einer Komponente
im Geräteinneren
herstellen
geerdet ist
DIE FOLGENDEN
HINWEISE
ZUR INSTALLATION
UND VERWENDUNG
DES LCD-FARBMONITORS:
ein, da spannungsführende
Teile berührt werden können, was zu schmerzhaften
Oder gefährlichen
des Geräts führen kann
Beschädigungen
des Kabels können zu Stromschlägen
Oder Feuer führen.
entsprechen
Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker muss mit einer schwarzen
Installieren Sie den Monitor nicht dort, wo er anhaltender Vibration ausgesetzt ist
zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der
um ein Herunterfallen des Monitors zu vermeiden.
verwendet wird, kann es zu einem Sturz, Brand
auf
nicht ordnungsgemäß
nicht ab und
auf. Stellen Sie keine Gegenstände
auf den Monitor.
kann das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Das Ausüben von Druck auf den LCD-Bildschirm
loading

Inhaltszusammenfassung für NEC MultiSync EA193Mi

  • Seite 1 Control buttons Para mås informaciön, consulte el manual de usuario. D-SUB 15 broches) http://www.nec-display-solutions.com/ See User's Manual for complete instructions on how Hay un manual de usuario en CD-ROM Cåble de signal vidéo (DVI-D vers DVI-D) Cäble audio to remove VESA mounting screws and monitor stand.
  • Seite 2 AaTa M3r0TOBneHVIRYKa3aHa Ha KapTOHH0'i Kop06Ke. 03HaKOMbTecb C Heli. (f LCD L'1MnopTep —H3K COJUOUJeHC Egpona r M6X 119034, MOCKBa, TypqaHv1H0B nepeynoK, A. 6, crpoeue 2, oqwc 39-50. NEC Display Solutions, Ltd. 4-28, Mma 1•YOM, MMHaT0-Ky, TOKHO, Rn0HL4R CAenaH0 a KhTae YcTpaHeue HencnpaBHocTei Sorun Giderme Troubleshooting Bbl MO>KeTeCBR3aTbCRc npeAc.TaBhTenbCTBOM H3K AncnneV1 COJUOUJeHC Eapona B Poccnv1, no eMe'7ny...

Diese Anleitung auch für:

Multisync l193qjMultisync ea193mi-bk