Herunterladen Diese Seite drucken
BMW F 30 72 081 Einbauanleitung

BMW F 30 72 081 Einbauanleitung

Rennradaufsatz für multi-funktionaies trägersystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F 30 72 081:
BMW Einbauanleitung
Rennradaufsatz
für Multi-FunktionaIes
Installation
instructions
Racing cycle carrier
for multi-functional
support system
Instructions
de montage
Porte-vélos
de course
pour systéme de galerie multifonctionnelle
Montagehandleiding
Racefietsbevestiging
voor multifunctioneel
dragersysteem
Monteringsanvisning
Hållare för tävlingscykel
för multi-funktionellt
bärsystem
Istruzioni
per il montaggio
Portabici
da
corsa
per sistema di trasporto modulare
Instrucciones
de montaje
Suplemento
para bicicleta
de carreras
para sistema
de bacas mufti-funciön
Instruqöes
de montagem
dos aplicadores
para bicicletas
para sistema
portante
multi-funqöes
Best.-Nr.
01 299
783 894
VIII/90
Trägersystem
de corrida
Germany
Printed
in
Teile
und
Zubehör
o
F 30 72 081
1
loading

Inhaltszusammenfassung für BMW F 30 72 081

  • Seite 1 Teile BMW Einbauanleitung Zubehör F 30 72 081 Rennradaufsatz für Multi-FunktionaIes Trägersystem Installation instructions Racing cycle carrier for multi-functional support system Instructions de montage Porte-vélos de course pour systéme de galerie multifonctionnelle Montagehandleiding Racefietsbevestiging voor multifunctioneel dragersysteem Monteringsanvisning Hållare för tävlingscykel för multi-funktionellt...
  • Seite 2 Sicherheitehinwels: Abschlleßelnrlchtungen soltten auch während der Fahrt abgeschlossen sein. Das erhöht die Sicherheit. Dachlast bitte stets berücksichtigen. ( BMW3er-,5er-,6er-Reihe:75 kg, 7er-Reihe:100kg) Fahrverhalten ändert sich stets durch Dachlast, vor allem in Kurven, bei Bremsvorgängen und bei Sei- tenwind. Bitte denken Sie daran und stellen Sie Ihre Geschwindigkeit und Fahrweise darauf ein. Höchstgeschwindigkeit sollten Sie im Interesseder Sicherheit nicht ausnutzen,wenn Sie Dachtransporte durchführen.Schlössersollten stets regelmäßigmit Universal-Gleitspray, Best.-Nr.82 12 0 408 067, gepfiegt werden.
  • Seite 3 Legende Innensechskantschraube M6 x 26 Absperrvorrichtung Stitschraube Steckschlüssel Innensechskantschraube M6 x 25 Innensechskantschraube M6 x 18 Rennradaufsatz vorne Schnellspanner Zentrierfeder Hutmutter Adapter nur für Trägerbrücke mit Rundprofil Gleitstein F 30 72 082 Spanngurt Hinterradführung Innensechskantschraube M6 x 25 Innensechskantschraube M6 x 18 Rennradaufsatz hinten Adapter nur für Trägerbrücke mit Rundprofil...
  • Seite 4 F 30 72 F 30 72085 Abschlußkappe (1) und Profilabdeckung (2) von der Rennradaufsatz (4) seitlich in die Profilstange Trägerbrücke abziehen. einschieben, positionieren und mit den Innensechs- kantschrauben (6) festschrauben. Hinwei8 Die Montage der Trägerbrücken entnehmen Sie bitte einer gesonderten Einbauanleitung. Um die Windgeräusche zu reduzieren, sollten...
  • Seite 5 F 30 72 090 F 30 72 087 Absperrvorrichtung (10) auf den Rennradaufsatz (4) Rennradaufsatz (14) seitlich in die Profilstange (5) aufsetzen und mit der Innensechskantschraube (11) einschieben, positionieren und mit den Innensechs- kantschrauben (6) festschrauben. festschrauben. F 30 72 091 F 30 72 088 Stiftschraube (12) in die Absperrvorrichtung (10)
  • Seite 6 F 30 72 092 F 3072094 Hinterrad (21) in die Hinterradführung (13) einlegen Rennrad montieren und absperren und mit Spanngurt (15) verstrammen. Rennradgabel (16) in den Rennradaufsatz (4) einle- gen und mit dem Schnellspanner (3) festziehen. HInwei8 IJm unterschiedliche Radgrößen auszugleichen, läßt Hinweis sich die Hinterradführung in Längsrichtung verschie- Festen Sitz der Rennradgabel (16) im Rennradauf-...
  • Seite 7 Push racing cycle carrier (4) sideways into rail (5), position and secure with Allen screws (6). Do not exceed the specified roof load (BMW 3, 5 and 6 Series: 75 kg, 7 Series: 100 kg). 72 086 Round-section...
  • Seite 8 Place rear wheel (21) in rear wheel guide (13) and secure with tensioning strap (15). Important Length of rear wheel guide can be altered to accommodate various wheel sizes. Printing and other errors and omissions excepted. Sub- ject to amendment.
  • Seite 9 Porte-vélos de course pour systéme de galerie multifonctionnelle F 30 72 F 30 Retirer les capuchons d'extrémité (1) et les baguettes recouvrement des profilés (2) des traverses. Remarque Remarques concernant la sécurité Pour la procédure de montage, consulter les instructions de montage particuliéres séparées.
  • Seite 10 F 30 72 092 Mise en place du vélo de course et verrouillage Engager la fourche (16) du vélo dans Ie porte-vélo (4) puis la serrer en rabattant la manette de blocage rapide (3). Remarque S'assurer du bon positionnement et du serrage de la four- che (16) dans le porte-vélo (7).
  • Seite 11 Schuif de bevestiging (4) vanaf de zijkant in het profiel (5), schuif hem op zijn plaats en zet hem met de binnenzeskant- Steeds letten op de dakbelasting. (BMW 3-, 5-, 6-serie: 75 bouten (6) vast. kg, 7-serie: 100 kg) F 30 72 086...
  • Seite 12 Schuif het steekslot (19) in het grendelmechanisme (10). Draai de sleutel (20) in de richting van de pijl en verwijder hem. De snelspanner (3) is nu vergrendeld. Plaats het achterwiel (21) in de achterste bevestiging (13) en zet het vast met de spangordel (15).
  • Seite 13 Det ökar säkerheten. Skjut in cykelbäraren (4) från sidan i profilstången (5), posi- tionera den och skruva fast den med insexskruvarna (6). Taklasten får aldrig överskridas (BMW 3- , 5-, 6-serie: 75 kg; 7-serie: 100 kg). F 30 72 086 Endast för lasthållare med rundprofil...
  • Seite 14 F 30 Placera bakhjulet (21) i hållaren (13) och spänn fast det med spännremmen (15). Anm: Hållaren för bakhjul kan justeras i längdriktning för anpass- ning till Olika stora bakhjul. Med förbehåll för tryckfel, felaktigheter och ändringar.
  • Seite 15 II carico ammesso sul tetto dev'essere sempre rispettato Infilare lateralmente il portabici da corsa (4) nella barra profi- (BMW Serie 3, 5, 6: 75 kg; Serie 7: 100 kg). lata (5), posizionarlo correttamente ed avvitarlo fisso con le viti a brugola (6).
  • Seite 16 F 30 72 093 Infilare Ia serratura ad innesto (19) nel dispositivo di blocco (10). Girare la chiave (20) nella direzione della freccia e sfilarla. II bloccaggio rapido é cosi assicurato (3). F 30 Mettere la ruota posteriore (21) nell'apposita guida (13) e fer- marla tendendo adeguatamente la cinghia (15).
  • Seite 17 Ia figura y enroscarlo por unas cuantas vueltas. Ello aumenta la seguridad. Sirvase considerar siempre la carga admisible sobre el te- Cho. (BMW Series 3, 5, 6: 75 kg; Serie 7: 100 kg) F 30 72 085 Insertar eI suplemento (4) lateralmente en Ia barra perfilada El comportamiento de conducciön se altera siempre al Ile-...
  • Seite 18 F 30 72 093 Introducir Ia cerradura enchufable (19) en eI dispositivo de cierre (10). Girar la llave (20) en direcciön de la flecha y extraerla. El tensor råpido (3) ha quedado asegurado. F 30 72 094 Colocar la rueda trasera (21) en la guia (13) y sujetarla con el cincho tensor (15).
  • Seite 19 Tome sempre em consideraqäo a carga do tejadilho (BMW 72 086 Séries 3, 5, 6: 75 kg. Série 7: 100 kg) SÖ ponte de escora com perfil tubular O comportamento de conduqäo altera-se sempre e muito...
  • Seite 20 Inserir a roda traseira (21) na respectiva guia (13) e amarrar com a correia (15). Nota A guia da roda traseira é longitudinalmente extensivel para poder compensar os diversos tamanhos de roda. Ressalvados erros, omissöes e modificaqöes.