Seite 1
Ambient Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Kühl- Warmhalteplatte Koel- warmhoudplaat Operating Manual Brugsanvisning Cooling warming plate Køle- og varmeplade Mode d'emploi Användarguide Plaquede refroidissement et de maintien au chaud Kyl- och värmeplatta Instrucciones de uso Käyttöohje Basede enfriamiento y térmica Jäähdytys- ja lämpimänäpitolevy...
Seite 3
2. LEDdisplay LED-display 3. Cooling element Køleelement 4. Hotplate Varmeplade 5. Eject button Afmonteringsknap 6. Ambient light touch control Touch-knap Ambient Light 7. Touchtemperature controls (+1-) Touch-knappertil temperaturindstilling ("+"/ 8. On/off switch Tænd/sluk knap Montage Delar Plaque de verre amovible...
Gebrauchsanweisung Kühl- Et Warmhalteplatte Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät kann Kindern ab 8 Jahren sowie Personen reduzierten physischen, sensorischen Oder mentalen Fähigkeiten OderMangel an Erfahrung und/oder Wissenbenutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden die daraus resultierenden Gefahren...
• Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe nutzer weitergegeben werden.
Auf der WMF Ambient Kühl- EtWarmhalteplatte können Lebensmittel entweder kühl Oder warm gehalten werden. Die Lebensmittel dürfen direkt auf die Glasplatte gelegt werden, da diese zur ein fachen Reinigung abnehmbar ist. Zusätzlich kann das WMF Ambient Light als Dekorationslicht für ein stilvolles Ambiente zugeschaltet werden.
Seite 7
Hinweis: Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, Speisen nicht länger a s nötig warmzuhalten. Kühlfunktion 1m Lieferpaket der WMF Ambient Kühl- a Warmhalteplatte befindet sich ein Kühlelement. Dieses muss mindestens 4 Stunden im Gefrierfach bei einer Temperatur von -180C gekühlt werden, um die maximale Kühlleistung zu erreichen bevor es in das Grundgerät eingesetzt Wird...
Sie das Gerät mit der Schutzkontaktsteckdose und betätigen Sie die Ein-/ Aus-Taste. Auf der Glasplatteleuchtet die ersteLEDLeuchtevon rechtsweiß auf und zeigt an, dass sich das Gerät im Standby Modus befindet. In diesem Modus kann das WMF Ambient Light beliebig eingestellt werden.
Seite 9
DasGerätentspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2 014/30/EUund 20091125/EU. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung Oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer...
Operating Manual Cooling Et warming plate Important safety information • The appliance is suitable for use by children aged 8+, people with limited physical, sensory or mental capacities, and inexperienced and unskilled users,provided that they are supervised or have been taught how to use the appliance safely and have understood the associated risks.
Before Read the instruction manual carefully. The manual contains important information about operating and caring for the appliance, plus safety instructions. Keepthe manual in a safe place and pass it on to any future owners. Only use the appliance as intended and described in the instruction manual. Always follow the safety instructions when using the appliance.
Using the appliance The WMF Ambient Cooling Etwarming plate can be used to keep food hot or cold. Food can be placed directly on the glass plate, which can be removed for easy cleaning. The WMF Ambient Light can also...
Seite 13
Note: For reasonsof hygiene, do not keep warm your dished longer as needed. Cooling function The WMF Ambient Cooling ft warming plate includes a cooling element. In order to provide maxi- mum cooling capacity the cooling element must be chilled for at least four hours in the freezer at -180C before being placed in the appliance.
Four presses turn Note• If you do not want to use the WMF Ambient Light in conjunction with the warming and cooling features,simply plug in the applianceand pressthe on/off switch. Theright-hand LEDon the glass plate will light up white; this means that the appliance is in standby mode. In this mode, you can select any WMF Ambient Light setting.
Seite 15
For UK use only This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
Mode d'emploi Plaque de refroidissement et de maintien au chaud Consignes de sécurité importantes • Lesenfants å partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérienceet/ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou s'ils ont été...
Seite 17
• Avertissement : Ne pas utiliser l'appareil lorsque la plaque en verre est endommagée ou fendue. Avant I'utilisation Lire attentivement Ie mode d'emploi. II contient des consignes importantes pour I'utilisation, Ia sécu rité et I'entretien de l'appareil. II doit étre conservé soigneusement et transmis avec 'appareil en cas de remise de celui-ci å...
WMF Ambient. Les aliments peuvent étre posésdirectement sur a plaque de verre, car celle-ci peut étre enlevée pour un nettoyage facile. La WMF Ambient Light peut étre utilisée en tant que lumiére de décoration pour une ambiance élégante...
Seite 19
Fonction de refroidissement La plaque de maintien au froid et au chaud WMF Ambient est fournie avec un bloc réfrigérant. Celui-ci doit étre placé pendant au moins 4 heures au congélateur å une température de -180C afin d'atteindre la performance de refroidissement maximale avant d'étre inséré dans la base de l'appareil.
Seite 20
å la prisede courant et appuyezsur la touche marche/arrét. Sur la plaque de verre, e premier voyant LEDen partant de la droite s'éclaire en blanc et indique que l'appareil se trouve en veille. Dansce mode, il est possible de régler la WMF Ambient Light comme vous le souhaitez.
Nettoyage et entretien Remarque : indépendamment de la température ambiante, de Ia condensation peut apparaitre sur la plaque de verre et la plaque chauffante. Apres avoir öté le bloc réfrigérant, essuyez a condensa tion de la plaque chauffante avec un chiffon. •...
Instrucciones de uso Base de enfriamiento y térmica Advertencias de seguridad importantes • Este aparato puede ser utilizado por nifios mayores de 8 afios y por personas con discapacidades fisicas, psiquicas o sensoriales o que carezcande la experienciay/o conocimientos necesariospara usarlo solamente si 10 utilizan bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados...
• Para evitar peligros, utilice solo el elemento enfriador incluido en el volumen de suministro. • Advertencia: No use eI aparato cuando Ia placa de cristal esté dafiada o resquebrajada. Antes del uso Lea detenidamente las instrucciones de uso. Contienen informaciön importante sobre el uso, la seguri- dad y el mantenimiento del aparato.
Para evitar daharla, no utilice objetos afilados o con bordes afilados sobre a placa de vidrio. Utilizaciån La basede enfriamiento y térmica WMF Ambient permite mantener los alimentos frios o calientes. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre la placa de cristal, ya que esta se puede extraer para una limpieza fåcil.
Seite 25
Funciån de enfriamiento En eI volumen de suministro de la placa de enfriamiento y térmica WMF Ambient se incluye un elemento enfriador. Estedebe refrigerarse durante al menos 4 horas en el congelador a una tempe ratura de -18 oc para que alcance el rendimiento de enfriamiento måximo antes de que se coloque en el aparato base.
Seite 26
Encender y apagar la iluminaciån Ambient Light de WMF con la tecnologia WMF Easy Touch La iluminaciön Ambient Light de WMF se puede encender tanto junto con la funciön de enfria miento como con la de calentamiento, sicmpre que el aparato esté conectado a la toma de corriente con puesta a tierra y encendido.
Limpieza y cuidados Indicaciån: Dependiendo de la temperatura ambiente, es posible que se forme agua de condensa • ciön en la placa de cristal y en la placa de calentamiento. Despuésde retirar el elemento enfriador, quite el agua de condensaciön de la placa de calentamiento con un paho. Desconecte eI enchufe de la red eléctrica y, en caso dado, deje enfriar el aparato.
Istruzioni per I'uso Piastra refrigerante e riscaldante Importanti indicazioni per la sicurezza • Ouesto apparecchio pub essereutilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di etå e da persone con ridotte capacitå fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienzae/o di conoscenza,solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
• Per evitare possibili rischi, utilizzare sempre I'elemento refrigerante in dotazione. • Attenzione: non utilizzare l'apparecchio se la piastra in vetro risulta danneggiata o scheggiata. Prima dell'uso Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Forniscono indicazioni importanti riguardanti l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell'apparecchio. Vanno conservate con cura ed eventualmente trasmesse all'utente successivo.
Lapiastrarefrigerante/riscaldante WMFAmbient é adatta a manteneregli alimenti freschi o caldi. Gli alimenti si possono appoggiare direttamente sulla piastra in vetro in quanto facilmente asportabile per la pulizia. Inoltre, Ia luce WMF Ambient pub essereimpiegata come luce decorativa per dare vita a un'atmosfera di elegante.
Seite 31
Attenzione: quando funzionante, la piastra in vetro diventa incandescente. Non toccarla durante il funzionamento. Esempio: per raggiungere la temperatura desiderata di 500C,toccare una volta il simbolo "+" (due vo te per 700C, t re volte per 900Cecc.).II LEDbianco si spegne,sulla piastrain vetro la prima luce LED da sinistra lampeggia di rossoe segnala che l'apparecchio si sta scaldando al livello di temperatura piü...
Seite 32
é possibile attivare anche la luce WMF Ambient. La funzione EasyTouch di WMF serve a regolare in tutta semplicitå le luci WMF Ambient. Toccare il tasto digitale Ambient Light per accendere e spegnere l'illuminazione. Toccando ripetutamente il tasto si passatra i 3 diversi livelli di luminositå...
Pulizia e manutenzione Avvertenza: in base alla temperatura ambiente, sulla piastra in vetro e sulla piastra riscaldante si puö formare dell'acqua di condensa. Dopo aver prelevato l'elemento refrigerante, pulire con un panno l'acqua di condensa sulla piastra riscaldante. Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare eventualmente raffreddare 'apparecchio. Possibilmente rimuovere il grasso o eventuali altri resti dalla piastra in vetro quando é...
Gebruiksaanwijzing Koel- Et warmhoudplaat Belangrijke veiligheidsinstructies • Dezeapparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrekaanervaring en/of kennisworden gebruikt, wanneerze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn gein- strueerd en de daaruit resulterende risico's hebben begrepen.
Seite 35
• Gebruik om risico's te vermijden uitsluitend het meegeleverde koelelement. • Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet als de glasplaat bescha- digd of gesprongen is. Våår het gebruik Leesde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dezebevat belangrijke aanwijzingen over het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet de gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren en eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven.
Plaat wordt beschadigd Gebruik Op de WMF Ambient koel- Etwarmhoudplaat kunt u levensmiddelen koel of warm houden. U mag de levensmiddelen rechtstreeks op de glasplaat leggen, want u kunt de Plaat makkelijk uitnemen om te reinigen.
Seite 37
Koelfunctie Bij de WMF Ambient koel- Etwarmhoudplaat wordt een koelelement meegeleverd. Koel dit gedu rende minstens 4 uur in het vriesvak bij een temperatuur van -18 oc. Het heeft dan de maximale koelcapaciteit bereikt en kan in het basisapparaat worden aangebracht.
Seite 38
WMF Ambient Light in-I uitschakelen met de WMF EasyTouch-technologie Zowel bij de koel- a s bij de warmhoudfunctie kunt u het WMF Ambient Light inschakelen. Het toestel moet wel aangesloten zijn op een geaard stopcontact en ingeschakeld zijn.
Reiniging en onderhoud Opmerking: Afhankelijk van de omgevingstemperatuur kan condensatiewater op de glas en de verwarmingsplaat ontstaan. Verwijder het koelelement en veeg met een doek het condensatiewater van de verwarmingsplaat. • Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat eventueel afkoelen. Vet of andere restanten op de glasplaat kunt u het best verwijderen als de glasplaat nog handwarm is.
Brugsanvisning Køle- og varmeplade Vigtige sikkerhedsanvisninger • Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået de farer, som er forbundet med anvendelsen.
Inden ibrugtagning Læsvenligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anven delse,sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted, og giv den videre til den næste bruger. Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Overhold sikkerhedsanvisningerne ved brug af apparatet.
Seite 42
Anvendelse WMF Ambient køle og varmepladen bruges til at holde maden varm eller kold. Maden kan lægges direkte på glaspladen, som kan tages ud for nem rengøring. Derudover kan WMF Ambient Light anven des som dekorationslys for at skabe en elegant atmosfære.
Seite 43
Bemærk: Af hygiejniske årsager fraråder vi at holde mad varm længere end nødvendigt. Kølefunktion Der medfølger et køleelement i pakken med WMF Ambient køle og varmepladen. Det skal køles i mindst 4 timer i fryseren ved en temperatur på -18 oc,før det sættes i apparatets grunddel, for at opnå...
Seite 44
Bemærk:Tilslut apparatettil en stikkontakt med beskyttelseskontakt, og tryk påtænd/sluk-knappen, hvis du ikke ønsker at bruge WMF Ambient Light i forbindelse med køle eller varmefunktionen. På glaspladen lyser den første lysdiode fra højre hvidt, hvilket angiver, at apparatet er i standbytilstand. I...
Rengøring og vedligeholdelse Bemærk: Afhængigt af omgivelsestemperaturen kan der dannes kondensvand på glas og varme pladen. Tør kondensvandet på varmepladen af med et viskestykke, når du har taget køleelementet • Træk netstikket ud, og lad apparatet køle af, hvis det er nødvendigt. Det anbefales at fjerne fedt- og andre rester på...
Användarguide Kyl- och värmeplatta Viktiga säkerhetsanvisningar • Produkten får endast användas av barn över 8 år, eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet, om dessa personer överva- kas eller först fått instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns.
Före användning Läs bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om användning, säkerhet och skötsel av apparaten. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den till nästa person som ska använda den Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. Följ säker hetsanvisningarna för hur apparaten ska användas.
Användning Maten kan hållas antingen sval eller varm på WMF Ambient-kyl och värmeplatta. Maten kan placeras direkt på glasplattan eftersom den är avtagbar för enkel rengöring. Dessutom kan WMF Ambient Light slås på som dekorativ belysning för en elegant atmosfär.
Seite 49
Obs! Av hygieniska skäl rekommenderar vi att mat inte hålls uppvärmd längre än nödvändigt. Kylfunktion I leveransen av WMF Ambient kyl- och värmeplatta ingår ett kylelement. Detta måste vara minst 4 timmar i frysfacket vid en temperatur på -18 oc för att uppnå maximal kylkapacitet innan det sätts in i basenheten.
Seite 50
Obs! 0m du inte vill använda WMF Ambient Light kombination med kyl- eller varmhållningsfunktio- nen,anslut apparatentill detjordade uttaget och tryck påav-/på-knappen.Denförsta LED-Iampan från höger på glasplattan lyser vitt och indikerar att apparaten är i standbyläge. I detta läge kan WMF Ambient Light ställas in godtyckligt.
Rengöring och skötsel Obs! Beroende på omgivningstemperaturen kan kondens bildas på glasplattan och värmeplattan Torka av kondensen på värmeplattan med en trasa efter att du tagit bort kylelementet. • Dra ur sladden ur kontakten och låt apparaten svalna vid behov. •...
Käyttöohje Jäähdytys- ja lämpimänäpitolevy Tärkeitä turvallisuusohjeita • Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvo- taan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Sesisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu. Noudata Iaitteen käytössä turvallisuusohjeita Tekniset tiedot Verkkojännite:...
Käyttö WMF Ambient -jäähdytys ja lämpimänäpitolevyllä voidaan pitää elintarvikkeita joko kylminä tai lämpiminä. Ruuat saa sijoittaa suoraan lasilevylle, sillä se on irrotettavissa helppoa puhdistusta varten LisäksiWMF Ambient Light -valoa voidaan käyttää sisustusvalona tyylikkään ilmapiirin luomiseksi. Käyttöönotto Poista kaikki pakkauksen osat laitteesta.
Seite 55
LED-valossapalaa yhtäjaksoinen valkoinen valo. Huomaa: Suosittelemme hygieniasyistä, ettei ruokia pidetä lämpimänä tarpeettoman pitkään. Jäähdytystoiminto WMF Ambient -jäähdytys- ja lämpimänäpitolevyn toimitukseen kuuluu jäähdytyselementti. Jäähdytyselementtiä on jäähdytettävä pakastimessavähintään 4 tunnin ajan -18 OC:nlämpötilassa maksimin jäähdytystehon saavuttamiseksi ennen sen asettamista peruslaitteeseen Huomaa: Pidempiaikainen, suora ihokosketus jäähdytyselementtiin aiheuttaa paleltumisvaaran...
Seite 56
WMF EasyTouch -tekniikka mahdollistaa VVMFAmbient Light -valon helpon käytön. Kytket valon päälle ja pois pää tä Ambient Light -kosketuspainiketta painamalla. Painikkeen painaminen toista- miseen kierrättää kolmen kirkkausasetuksen ja valon katkaisun läpi.
Puhdistaminen ja hoito Huomaa: Lasi-ja lämpölevylle voi muodostua kondenssivettä ympäristönlämpötilasta riippuen Pyyhi kondenssivesi Iiinalla pois lämpölevyltä jäähdytyselementin irrottamisen jälkeen. • Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen tarvittaessa jäähtyä. • Irrota rasva tai muut jäämät lasilevystä keittiöpyyhkeellä mieluiten lasilevyn ollessa vielä käden- lämpöinen.
Bruksanvisning Kjøle- og varmeplate Viktige sikkerhetsanvisninger • Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer som har begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskap,men under den forutsetning at de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene knyttet til slik bruk.
Seite 59
Før bruk Les nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlike hold av apparatet. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert Sted og gi den videre til ev. nye brukere. Apparatet må bare brukes til det beregnede formå et og i overensstemmelse med denne bruksanvisnin gen.
Seite 60
WMF Ambient kjøle og varmeplate brukes til å holde maten kald eller varm. Maten legges rett på glassplaten, som kan tas av slik at det blir lett å rengjøre den. I tillegg kan WMF Ambient Light slås på som dekorasjonslys, noe som gir en stilfull atmosfære Ta i bruk apparatet Fjern alle emballasjedeler fra apparatet.
Seite 61
Merk: Av hygieniske grunner anbefaler vi at maten ikke holdes varm lenger enn nødvendig Kjølefunksjon Det følger med et kjøleement i pakken som WMF Ambient kjøle og varmeplate leveres i. Før kjøle elementet settes inn i basisapparatet, må det ligge minst 4 timer i fryserhyllen ved en temperatur på...
Seite 62
WMF EasyTouch-teknologien brukes til enkel betjening av WMF Ambient Light. Trykk på berørings knappen Ambient Light for å slå lyset på og av.Ved å trykke på knappen gjentatte ganger går du gjennom 3 lysstyrkenivåer og slår av lyset.
Rengjøring og vedlikehold Merk: Avhengig av omgivelsestemperaturen kan det dannes kondens på glassplaten og varmepla ten. Etter at du har tatt ut kjøleelementet, tørker du kondensen av varmeplaten med en klut. • Trekk ut støpselet, og la apparatet ev.avkjøles. • Fett og andre rester tas lettest bort med et kjøkkenhåndkle mens glassplaten er lunken.