Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
CARAVANE
PLIANTEÄOILE
TYPE 615.1
BORNÉO
CH
loading

Inhaltszusammenfassung für Raclet BORNEO

  • Seite 1 CARAVANE PLIANTEÄOILE TYPE 615.1 BORNÉO...
  • Seite 2 SANS FREIN REP. biocage Accrochage ' Support Longeron 1/2 Fiöah• Roue Coiii.r rate atteiag Chaine Entretoiø• * Platine bé Traverse Roues * Longeron...
  • Seite 3 REP. Blecag• Aecrochage Support Longørqn Roue jockey Collier Tate • Entz•øtoige Platine béqu fi6ahe VériÄ' Lg 4 Traverso Roues Longeron Renfort Trav•rge...
  • Seite 4 REP. marche Panneau. ar=ååre Eneretoise Chape Plateau do g Sangio Chapo Pa•gago Ridoli• Ridelie gauch Chep• d 'e*u do e Chape d•azu Panneau...
  • Seite 5 REP. Dogsu• d Dessus d Charniör• Cloison Cioit;on Pannoau Tap±ø Panneau Dessus Cioigo• Cloison Døggue da Anneaux Tube Arcoau Areoau de fa rubø Tube d Arceau pri Artiaulation Sangie d 'a...
  • Seite 6 AR. OR CLAIREURS 16114 PLAQUE AR • GA C) Jaune clignotant gauche @ Bleu de brouiltard @ Blanc masse @ Vert clignotant droit SHEMA BRANC feu rouge droite.ptaque Marron O Rouge stop ELECTRIQ O Noir feu rouge gauche...
  • Seite 7 MEUBLE CUISINE...
  • Seite 8 AL 49 AA ZO PL16617 AAi9 "L 16617 OEREt.evÉ 1790 PORTIQUE D'AVANCÉE...
  • Seite 9 MEUBLE (fö) The door must always be open when using the grill. After the grill has been on for a certain period of time, one must wait 10 minutes before re-tighting. When using the kitchen unit , make sure that the gas-cook cover is locked in an upright position.
  • Seite 10 Borre 22096 22090 22R90SN' 1860 <400 PORTIQUE D'AVANCÉE...
  • Seite 11 — Tenir I tatmature tomatique vetticalemene par tapporeaw so-I -(-10ar Eiculation jauneo les blanches en bag) IMPORTANT Avant eoutes autree mani- pulations, dessetret 4 collietc ae réglage. Ecarter 4 atticuia•• t ions blanches I-LJ des autres jusqutå Eotmet I-LJ 3 triang idenuques, puis coulisset...
  • Seite 12 • Attacher lss iacettes de maintien de la toile, régler ia tension STOCKAGE de celled å l'ajde des coulisses de faitage (en ayant aupara- • Lee caravanes pliantes toile RACLET ont un faible encom- • vant repositionner ta fattiåte centrale de l'armature de caisse). brement. Si, toutefois, vous åtes amené...
  • Seite 13 You have just become the owner of a RACLET trailer tent. This model has been strictly-controlled at every stage of manufacturing. In order to ensure you full satisfaction and many pleasant moments of relaxation, we advise you to read carefully the following instructions.
  • Seite 14: Montaggio Della Veranda

    • t carrefii tenda RACLET h anno unminimo i ngombro. Setut- posizion giusta i ' paletto C entrale del c arrello). Perultimo, tavia,.siete c ostretti a tenereii vostro rimorchio all'esterno. vi lare l'altezza dei piedini.
  • Seite 15 No dejar nunca la tela plegada hümeda mås de 24 horas. lera de uni6n al m6duto de habitaciones frente al remekue. o Las telas ds algodön RACLET estån tratadas contra el moho. • Hacer deslizar la Iona sobre ta armadura. Fijar Ia iona del...
  • Seite 16 OPSLAAN middelste steak van het geraamte van de carosserie weer in • De RACLET vouwcaravans van tentdoek nemen weinig plaats de goede stand gezet te hebben). Stel de hoogte van de poten in. Ats u er toch toe komt uw aanhangør...
  • Seite 17: Wartung

    Firststab des Kastengestänges herabsenken). • Die Befestigungsbänder der Stoffbespannung festbinden und LAGERUNG die Spannung der Stoffbespannung mit Hilfe der Gleitführun- • Die .Baumwotlstoffbespannungen von RACLET haben einen gen des Firststabes einsteilen (wobei zuvor der zentrale Firsts- geringen Platzbedarf. Wenn Sie jedoch Ihren Anhänger aus- tab des Kastengestänges wieder in die ursprüngliche Position...

Diese Anleitung auch für:

615.1