Inhaltszusammenfassung für Elica NIKOLATESLA SWITCH LUX
Seite 1
IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
Non usare pulitrici a vapore, rischio di scosse www.shop.elica.com. elettriche. ● Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire il prodotto dalla rete elettrica 1.
Seite 4
con alluminio. L'alluminio fonderebbe e danneggerebbe Attenzione! Non collegare il prodotto alla rete elettrica irrimediabilmente il vostro prodotto. ● L'utilizzo di una finché l’installazione non è totalmente completata. ● Prima potenza elevata come la funzione Booster non è adatta per di allacciare il prodotto alla rete elettrica: controllare la il riscaldamento di alcuni liquidi come ad esempio l'olio per targa dati (posta nella parte inferiore del prodotto) per...
Seite 5
prodotto acquistato sia di dimensioni idonee alla zona di presso il quale il prodotto è stato acquistato. installazione prescelta; Verificare che all'interno dell’imballo NORMATIVE non vi sia (per motivi di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti, garanzie etc) , eventualmente va Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto tolto e conservato;...
Seite 6
Consultare siti www.elica.com www.shop.elica.com per verificare la gamma completa dei kit disponibili, per poter eseguire le diverse installazioni, sia in filtrante sia in aspirante. ● Versione Aspirante: • Il Fondo non contenga alluminio: la stoviglia non si I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite una serie...
3. FUNZIONAMENTO Aumento/Diminuzione velocità (potenza) di aspira- zione PANNELLO DI CONTROLLO Attivazione funzioni automatiche Reset saturazione filtri Attivazione Timer Aumento/Diminuzione tempo Timer Key Lock 9+10 Child Lock Pausa / Recall Funzione Visualizzazione Power Level Visualizzazione velocità (potenza) di aspirazione Display zona di cottura Display aspiratore Display Timer Visualizzazione Temperature Manager...
Seite 8
● 9 Power Level DISPLAY ZONA COTTURA Il piano è dotato di 9 livelli di potenza. Scorrere con le dita nei display relativi alle aree di cottura, viene indicato: lungo la Barra di selezione (3): Funzione Valore verso destra per aumentare il livello di potenza; verso sinistra per diminuire il livello di potenza.
Seite 9
Seconda pressione livello “Warming”: rovescia con tempo minore. Quando il timer ha terminato il conto alla rovescia viene (16) Individua un livello di potenza adatto per emesso un segnale acustico (per 2 minuti, o smette permettere di mantenere in temperatura le vostre pietanze premendo qualsiasi tasto del piano) , mentre il display (15) in modo delicato, senza raggiungere temperature di lampeggia, con simbolo...
Seite 10
spegnimento. collegamento del piano cottura alla rete elettrica, o alla riconnessione della rete elettrica stessa, entro i 2 minuti • premere (3) entro gli altri 6 secondi successivi. successivi. Per settare il Power Limitation : ● Automatic Heat UP • toccare e mantenere il tocco sui tasti , fino La funzione Automatic Heat UP permette di portare più...
Seite 11
il LED “OPEN “(22) si accende, verrà emesso un beep • accendere il piano aspirante tramite ON/OFF (1); lungo ogni 5 secondi, il display (12) lampeggia. • con motore di aspirazione e zone di cottura spente, premere e mantenere premuta l’Area di selezione (7): il ●...
Seite 12
TABELLA DI POTENZA Livello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo (in base a esperienza e le abitudini di cottura) innalzare in breve tempo la temperatura del cibo fino a ve- Riscaldare rapidamente loce ebollizione in caso di acqua o riscaldare velocemente Max poten- liquidi di cottura rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti surgelati,...
MANUTENZIONE ASPIRATORE ● Manutenzione Filtro Odori (Solo per Versione ● Pulizia dell’aspiratore : Filtrante): Per la pulizia usare un panno inumidito ESCLUSIVAMENTE Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. con detersivi liquidi neutri. La saturazione dei filtri odori si verifica dopo un uso più o NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi.
(AT LEAST ONCE A accessories supplied only with some models and can be MONTH); always follow the instructions given in the purchased from the websites www.elica.com and maintenance manual. ● This manual must be stored for www.shop.elica.com.
and must be centred. Under no circumstances may any or by a person with similar qualifications. other objects be placed between the pot and the hob. ● If ● Please note! Before reconnecting the circuit to the the temperature becomes high, the product automatically mains power supply and making sure that it is working decreases the power level of the cooking zones.
• to optimise the recirculating installation, it is steam, using the Booster function only in extreme cases. recommended to create a slot in the plinth, in which to To keep the odour reduction system running efficiently, insert a commercial grille. replace the carbon filter/s when necessary.
Seite 17
Consult website www.elica.com www.shop.elica.com to view the full range of available kits for the various installations in both the recirculating and duct-out version. ● Duct-Out Version: Vapours are exhausted outside via a series of pipes (to be purchased separately).
3. OPERATION Activate automatic functions Reset filter saturation CONTROL PANEL Activate Timer Increase/Decrease Timer value Key Lock 9+10 Child Lock Pause / Recall Function View Power Level View extraction speed (power) Cooking zone display Extractor fan display Timer display Temperature Manager display Filter assistance indicator Automatic extraction function indicator Timer indicator active...
Seite 19
Power Level level ), which remains active for 10 minutes, after which the temperature returns to the previously set value. Residual Heat Indicator Touch and slide your fingers along the Selection bar (3) Pot Detector (beyond level ) and activate the Power Booster Bridge Zone Function active The Power Booster level is shown on the display of the Temperature Manager Function active...
Seite 20
cooking level (ideal for bain-marie). It prevents the food Note: the function remains active if no other key is pressed from spilling or sticking at the bottom of the pan, typical of in the meantime. these preparations. Use this function after bringing the food to a boil.
Seite 21
● Egg Timer from left to right to increase the Kw; from right to left to decrease the Kw The Egg Timer function is a countdown independent of the cooking zones (and the extraction zone). • to save the selection, press the keys for 1 To Activate/Adjust: second;...
Regulating the Timer duration: the LED on the display (14) switch to high brightness, then turn off after 10 seconds indicating • Press the selector (8) to increase the automatic shut- successful ACTIVATION. down time. To deactivate them, repeat the operation described above; •...
Seite 23
stewing, light rolling boil, cooking (for long periods), dress- Cook - stew - fry - grill ing pasta Cooking - simmering - thickening - longer cooking (rice, sauces, roasts, fish) with accompany- Medium creaming ing liquids (e.g. water, wine, stock, milk), dressing pasta power longer cooking (volumes less than one litre: rice, sauces, Cooking - simmering - thickening -...
5. ASSISTANCE TROUBLESHOOTING TABLE Informative code Description Possible causes Solution The command zone switches off The temperature inside the Wait for the hob to cool before due to an excessively high tem- electronic parts is too high reusing it perature Continuous (permanent) activa- tion of the key is detected.
Niemals eine Konserven- oder Blechdose erhitzen, ohne optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert sie vorher geöffnet zu haben: Sie könnte explodieren! wird und auf den Websites www.elica.com und Diese Warnung gilt für alle anderen Sorten von www.shop.elica.com erworben werden kann.
die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät aus, ausreichend lang sein, um den Ausbau des Kochfelds aus um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden ● Arbeitsfläche ermöglichen. ● Keine Brandgefahr: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen verwenden. ● Kochflächen.
geschlossen ist. Der elektrische Anschluss des KITs an ● Achtung! Wenn Schrauben Gerät muss einem spezialisierten Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen installiert werden, kann es zu elektrischen Fachtechniker ausgeführt werden. Das KIT muss Risiken kommen. gemäß .den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten getrennt, ●...
WRASENABZUGS Das Absaugsystem kann in der Absaugversion mit externer Abführung oder internem Umwälzfilter eingesetzt werden. Besuchen Sie die Webseiten www.elica.com und www.shop.elica.com, um die gesamte Produktpalette • Der Boden darf kein Aluminium enthalten: Das der verfügbaren Kits zu überprüfen und die verschiedenen Kochgeschirr erwärmt sich nicht und wird möglicherweise...
Rohrleitungen abgeführt (müssen separat gekauft werden). 3. FUNKTIONSWEISE Das Produkt an Rohre und Austrittsöffnungen anschließen, die über einen Durchmesser verfügen, der dem Luftauslass BEDIENFELD (Anschlussflansch) entspricht. Für nähere Informationen hinsichtlich der Rohre und deren Abmessungen siehe die Seite im Installationshandbuch - Absaugversion - bezüglich des Zubehörs.
nähern. Erhöhung/Senkung Geschwindigkeit (Leistung) der Ansaugung DISPLAY KOCHBEREICH Aktivierung Automatikfunktionen Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt: Reset Sättigung der Filter Aktivierung Timer Funktion Wert Erhöhung/Verringerung Zeit Timer Eingeschalteter Kochbereich Key Lock (Tastensperre) Power Level (Leistungsstufe) 9+10 Child Lock Residual Heat Indicator (Anzeige der Rest- Pause / Recall wärme)
Seite 31
Um die Funktion zu aktivieren: ● Wahl der Kochbereiche • Wählen Sie den gewünschten Kochbereich. Auswahlbalken entsprechenden • Drücken Sie ein- oder mehrmals den Wahlbereich (4) , um die geeignetste Stufe unter den verfügbaren zu wählen: Kochbereichs berühren Beim ersten Druck schaltet sich die Stufe „Melting“ (Schmelzen) ein: (16) Ermittelt eine geeignete Leistungsstufe, um ●...
Seite 32
Timer zu öffnen nächsten 10 Sekunden mit dem Finger über den Auswahlbalken (3 - RL); wenn der Vorgang nicht • Die Dauer des Timers einstellen: innerhalb dieser Zeit durchgeführt wird, bleibt die Pausenfunktion eingeschaltet. Den Schalter (8) drücken, um die Zeit bis zur Automatikabschaltung zu verlängern Hinweis: Mit diesem Vorgang werden die Bedingungen des Kochfelds vor der Pause wieder hergestellt...
Seite 33
Zum Ausschalten des Timers: anderen. Sie können den Timer jederzeit ausschalten, indem Sie das ● Einschalten des Absaugsystems Timer Egg-Menü aufrufen, indem Sie die (8) drücken, Über den Wählbereich (6) streichen (drücken), um das Gebläse zu aktivieren. bis der Timer (15) anzeigt.
Seite 34
Zum Deaktivieren muss der oben beschrieben Vorgang • Den Schalter (8) drücken, um die Zeit bis zur wiederholt werden; die LED FILTER (17) und die LED auf Automatikabschaltung zu verkürzen, auf dem Display (15) erscheint der Countdown dem Display (14) oder werden wieder dunkler, dann schalten sie sich nach 10 Sekunden aus, um die...
und ohne Geschirr, um eine Verunreinigung mit Fett und Öl zu vermeiden. ACHTUNG! Stellen Sie den Filter nicht in der Nähe von Trocknen Sie den Filter anschließend in einem nicht elektrischen Heizelementen oder anderen möglichen belüfteten Ofen bei einer Temperatur von maximal 75°C Wärmequellen in den Ofen.
Seite 37
● À la fin de la modèles et peuvent être achetés sur les sites cuisson, éteindre la zone de cuisson correspondante. ● Le www.elica.com et www.shop.elica.com. produit n’est pas destiné à être mis en marche au moyen d’un programmateur externe ou d’un système de 1.
Seite 38
surchauffer. ● Important : Après utilisation, éteindre la connexion à un réseau fixe à travers un interrupteur plaque de cuisson par l’intermédiaire de son dispositif de omnipolaire conformément aux règles d’installation, qui commande et ne pas se uniquement au détecteur de assure la déconnexion complète du réseau dans les casseroles.
conséquences négatives pour l’environnement et la santé. SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION Le symbole présent sur le produit ou sur la documentation ● L’installation, électrique comme mécanique, doit être qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité effectuée par un personnel spécialisé. comme déchet ménager mais être apporté...
Seite 40
Consulter sites www.elica.com www.shop.elica.com pour vérifier la gamme complète • Le fond ne contient pas d'aluminium : le récipient ne des kits disponibles, pour pouvoir réaliser les différentes chauffe pas et ne pourrait ne pas être reconnu par les installations tant filtrantes que aspirantes.
conseillé d'utiliser au maximum deux coudes de 90° • 3. FONCTIONNEMENT Éviter tout changement drastique de section du conduit, en privilégiant toujours un section équivalente à Ø 150 mm (ou PANNEAU DE COMMANDE la rectangulaire de 222 x 89 mm). ●...
Seite 42
apparaît : Augmenter/Diminuer vitesse (puissance) d'extrac- tion Fonction Valeur Activation des fonctions automatiques Zone de cuisson allumée Réinitialiser saturation filtres Power Level (Niveau de puissance) Activer Timer Residual Heat Indicator (Voyant chauffage Augmenter/Diminuer temps Timer résiduel) Key Lock (clé de verrouillage) Pot Detector (Détecteur de casserole) 9+10 Child Lock Fonction Bridge Zones active...
Seite 43
Première pression, le niveau « Melting » : FR ; (16) Il définit un niveau de puissance adapté pour faire fondre lentement des produits délicats sans compromettre ● 9 Power Level les caractéristiques sensorielles (chocolat, beurre, etc). La plaque est équipée de 9 niveaux de puissance. Glisser Deuxième pression le niveau « Warming » : le doigt le long de la Barre de sélection (3) : vers la droite pour augmenter le niveau de puissance ;...
Seite 44
Si vous le souhaitez, répéter l'opération pour les autres Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est zones de cuisson. pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement. Remarque : Chaque zone de cuisson peut avoir un Timer ● Recall différent ; sur l'afficheur (15) apparaîtra, pendant La fonction Recall permet de récupérer toutes les 10 secondes, le compte à...
Seite 45
● Power Limitation d’allumer la hotte pour activer le système d’extraction. La hotte est dotée d'un capteur qui arrête automatiquement La fonction Power Limitation permet de définir le le moteur quand l’extraction est activée et que le FLAP est fonctionnement du produit en limitant son absorption complètement fermé.
Seite 46
Pour l’extinction du Timer : DÉSACTIVATION effective. • sélectionner la zone d’extraction ● Voyant de saturation des filtres • définir la valeur du timer à , avec La hotte indique lorsqu'il faut changer les filtres : Remarque : la fonction reste activée tant que d’autres Filtre anti-odeurs au charbon actif/céramique la LED touches ne sont pas appuyées.
étouffer, maintenir en ébullition douce, cuire (pour une Cuire - cuire à l'étouffée - brunir - griller longue période), remuer les pâtes cuisson prolongée (riz, sauces, rôtis, poissons) en pré- cuire - mijoter - épaissir, remuer sence de liquides d'accompagnement (ex. eau, vin, Puissance moyenne bouillon, lait), remuer les pâtes...
Seite 48
avec des graisses et de l’huile. ATTENTION ! Placer le filtre dans le four loin des résistances électriques ou autre source de chaleur. Le filtre doit ensuite être séché au four non ventilé à une température Maxi de 75°C pendant 50 minutes.. 5.
Deze worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de waarschuwing geldt ook voor alle andere soorten websites www.elica.com en www.shop.elica.com. kookplaten. ● Na de beëindiging van het kookproces moet de betreffende kookzone worden uitgeschakeld. ● Het 1.
Seite 50
compatibel is met het product. ● Als het oppervlak de spanning aangegeven op het typeplaatje op de gebarsten is, schakel het product dan uit om het risico op onderzijde het product overeenkomt met die van de woning elektrische schokken te voorkomen ● Brandgevaar: plaats waar het product geïnstalleerd zal worden.
gecertificeerd worden in overeenstemming met de kleefband met de volgende kenmerken: zachte elastische veiligheidsnormen van toepassing op het onderdeel en PVC-folie, met een kleefstof op acrylaat-basis die voldoet aan de norm DIN EN 60454; vlamvertragend; uitstekende met zijn gebruik met het apparaat. De installatie moet weerstand tegen veroudering;...
Raadpleeg websites www.elica.com www.shop.elica.com om het volledige gamma van beschikbare kits te controleren, om de verschillende installaties uit te voeren, zowel in filter uitvoering als in afzuig uitvoering. • dat de bodem geen aluminium bevat: de pan wordt niet opgewarmd en kan eventueel niet herkend worden door de ●...
veroorzaken een verminderde prestatie van de afzuiging en 3. WERKING een aanzienlijke toename van het geluidsniveau. In deze gevallen aanvaarden derhalve geen enkele BEDIENINGSPANEEL aansprakelijkheid. Voor een maximale afzuigkracht: • We raden een lineair traject van de leiding van maximaal 7 meter aan. • We raden om over de 7 lineaire meters maximaal twee bochten van 90°...
Seite 54
DISPLAY KOOKZONE Verhogen/Verlagen afzuigsnelheid (vermogen) op de displays van de kookzones wordt het volgende Activeren automatische functies weergegeven: Reset verzadiging filters Functie Waarde Activeren Timer Kookzone ingeschakeld Verhogen/Verlagen tijd Timer Key Lock Power Level 9+10 Child Lock Residual Heat Indicator Pauze / Recall Pot Detector Functie...
Seite 55
producten langzaam te laten smelten zonder dat de sensorische eigenschappen ervan verloren gaan ● 9 Power Level (chocolade, boter, enz.). De kookplaat is uitgerust met 9 vermogensniveaus. Veeg De tweede druk activeert het niveau “Warming”: met uw vingers over de selectiebalk (3): naar rechts om het vermogensniveau te verhogen;...
Seite 56
Opmerking: Voor iedere kookzone kan een andere Timer wordt gedeactiveerd, wordt de kookplaat automatisch uitgeschakeld. worden ingesteld. Op het display (15) verschijnt gedurende 10 seconden de afteltijd van de laatst ● Recall geselecteerde kookzone, waarna de afteltijd met de laagste Met de functie Recall is het mogelijk om, in geval van een tijd wordt weergegeven.
Seite 57
activeren. drukken op de toets (8), tot de timer (15) Opmerking: Flap van de afzuiger aangeeft. De afzuigzone is voorzien van een mechanisch draaiende FLAP. De FLAP moet voorafgaand aan de inschakeling ● Power Limitation [Vermogensbegrenzing] afzuigkap worden geopend Door middel van de functie Power Limitation kan de afzuigsysteem te activeren.
Seite 58
geluidssignaal (gedurende 2 minuten, of kan gestopt naar de lage helderheid en worden na 10 seconden worden door op een willekeurige toets van de kookplaat te uitgeschakeld om de plaatsgevonden DEACTIVERING aan drukken), terwijl het display (15) knippert, met het symbool te geven.
Seite 59
Koken - laten sudderen - fruiten – gril- stoven, zachtjes laten koken, koken (langdurig), de pasta omscheppen langere kooktijd (rijst, sauzen, gebraad, vis) met de bijbe- Koken - laten pruttelen - inkoken - om- horende vloeistoffen (bijv. water, wijn, bouillon, melk), de Gemiddeld scheppen vermogen...
zonder gebruik van zeep en zonder de aanwezigheid van vaatwerk om verontreiniging met vetten en olie te OPGELET! Plaats het filter in de oven ver weg van de vermijden. elektrische weerstanden eventuele andere Vervolgens moet het filter gedroogd worden in een niet- warmtebronnen.
● Una vez que haya terminado de opcionales suministrados solo el algunos modelos y cocinar, apague la zona de cocción correspondiente. ● El pueden comprarse en los sitios www.elica.com y producto no está destinado a ser puesto en funcionamiento www.shop.elica.com.
Seite 62
cocción ya que podrían sobrecalentarse. ● Importante: tierra debe ser 2 cm más largo que los otros cables. ● En Después de su uso, apague la placa de cocción por medio ningún momento el cable debe alcanzar una temperatura de su dispositivo de control sin tener en cuenta el detector de 50°C por encima de la temperatura ambiente.
Seite 63
muy baja tensión de seguridad (SELV). El fabricante de artefactos de montaje o sujeción de acuerdo a estas este producto rechaza toda responsabilidad por instrucciones puede traer consigo peligros eléctricos. eventuales inconvenientes, daños, incendios ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA provocados por defectos y/o problemas de mal funcionamiento y/o instalación inadecuada del KIT.
Seite 64
Consultar sitios www.elica.com www.shop.elica.com para comprobar gama completa de los kits disponibles, para realizar las diferentes instalaciones, tanto en versión filtrante como en...
3. FUNCIONAMIENTO ● Versión Filtrante: El aire aspirado se filtra a través de filtros específicos para PANEL DE CONTROL grasas y filtros para olores, antes de ser reintroducido en la habitación. Este producto incluye filtros y tubos para una instalación que permita la salida de aire del mueble. Para más información sobre los accesorios suministrados, consultar la parte ilustrada de este manual.
Seite 66
PANTALLA ZONA DE COCCIÓN Aumento/Disminución velocidad (potencia) de as- piración En las pantallas correspondientes a las zonas de cocción, se indica: Activación funciones automáticas Reset (Reajuste) Saturación Filtros Función Valor Activación Timer Zona de cocción encendida Aumento/Disminución tiempo Timer Power Level Key Lock (Cerradura con llave) Residual Heat Indicator (Indicador de Calor 9+10 Child Lock...
Seite 67
escoger el nivel más idóneo entre los disponibles: de cocción deseada Primera presión se activa en nivel “Melting”: (16) Identifica un nivel de potencia adecuado para disolver lentamente productos delicados sin comprometer ● 9 Power Level (Nivel de Potencia) las características sensoriales (chocolate, mantequilla, La placa está...
Seite 68
Nota: esta operación restablece las condiciones de la presionar el selector (8), para disminuir el tiempo de placa antes de la pausa apagado automático Nota: si después de 10 minutos, la Función Pausa no es Si se desea, repetir la operación para las otras zonas de desactivada, la placa se apaga automáticamente.
Nota: Flap del Aspirador hasta que el timer indique (15). El área de aspiración está equipada con un FLAP mecánico giratorio. Es necesario abrir el FLAP antes de ● Power Limitation (Limitación de potencia) encender la cap para activar el sistema de aspiración. La función power Limitation permite configurar el La campana está...
Seite 70
interrumpir presionando cualquier tecla de la placa), la activación; el LED FILTRO (17) y el LED en la pantalla mientras la pantalla (15) parpadea con el símbolo (14) regresan a baja luminosidad, se apaga después de 10 segundos, lo que indica que la DESACTIVACIÓN se ha realizado correctamente.
Seite 71
Cocinar – estofar – sofreír - asar a la estofar, mantener la ebullición a fuego lento, cocer (duran- parrilla te un tiempo prolongado), condimentar la pasta cocciones prolongadas (arroz, salsas, asados, pescado) Cocinar - cocinar a fuego lento – aden- en presencia de líquidos para acompañar (por ejemplo: Media po- sar - condimentar...
Seite 72
detergentes o Lavado en lavavajillas a 60/65°C durante unos 6/7 min. sin uso de jabones y sin vajilla para evitar la ¡ATENCIÓN! Coloque el filtro en el horno lejos de contaminación con grasas y aceites. resistencias eléctricas u otras posibles fuentes de A continuación, el filtro debe secarse en un horno sin calor.
Depois de terminar de cozinhar, desligue a respetiva zona adquiridas sites www.elica.com de cozedura. ● O produto não se destina a ser colocado www.shop.elica.com. em funcionamento através dum temporizador externo ou dum sistema de comando à distância separado. Não utilize 1.
Seite 74
sobreaquecer. ● Importante: Após o uso, desligue a placa instalação, que assegure um desligamento completo da através do seu dispositivo de comando e não confie no corrente nas condições da categoria de sobretensão III, e detetor de panelas. ● Nunca use folhas de papel de que seja facilmente acessível após a instalação.
realizada por pessoal especializado. potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde. O símbolo no produto ou na documentação ● Antes de iniciar a instalação: Após ter desembalado o anexa indica que este produto não deve ser tratado como produto, verifique se o mesmo não se danificou durante o lixo doméstico, devendo ser entregue no ponto de recolha transporte e, em caso de problemas, contacte o...
/ frigideira não adequadas à cozedura Consulte sites www.elica.com www.shop.elica.com para verificar a gama completa de kits disponíveis, para poder executar as várias instalações, tanto na filtragem quanto na aspiração. ● Versão de aspiração: Os vapores são evacuados para o exterior através de uma série de tubagens (a serem adquiridas separadamente).
Para obter a máxima eficiência de aspiração: • 3. FUNCIONAMENTO Recomenda-se um percurso máximo de tubagem de 7 metros lineares. Recomenda-se que no total dos 7 metros PAINEL DE CONTROLO lineares utilize no máximo duas curvas de 90° • Evite mudanças drásticas de secção da conduta, preferindo sempre a secção equivalente ao Ø...
Seite 78
Aumento / Diminuição da velocidade (potência) de Função Valor aspiração Zona de cozedura ligada Ativação das funções automáticas Power Level (Nível de Potência) Redefinição da saturação dos filtros Residual Heat Indicator (Indicador Calor Ativação do Temporizador Residual) Aumento / Diminuição do tempo do Temporizador Pot Detector (Detetor de Panela) Key Lock (Bloqueio de Teclas) Função Bridge Zone (Zona de ponte) ativa...
Seite 79
● 9 Power Level manteiga etc.). A placa dispõe de 9 níveis de potência. Percorra com os Na segunda pressão o nível "Warming” (Aquecimento): dedos ao longo da Barra de seleção (3): (16) Identifica um nível de potência adequado para para a direita para aumentar o nível de potência;...
Seite 80
segundos, a contagem decrescente da última zona de • religue a placa on/off (1) dentro de 6 segundos após cozedura selecionada; depois disso, será visualizada a a ter desligado. contagem decrescente com menor tempo. Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente, é •...
Seite 81
placa de cozedura à rede elétrica, ou na religação da - ao fechar o FLAP com o motor aceso, o motor para: própria rede elétrica, dentro dos 2 minutos sucessivos. O LED “OPEN “(22) acende-se, será emitido um bipe Para definir a Power Limitation (Limitação de longo a cada 5 segundos, o visor (12) pisca.
Seite 82
Para ativá-los, proceda da seguinte maneira: FILTER (17) acende-se; no ecrã (14) é apresentado o símbolo durante 10 segundos após a ligação. • ligue a placa com aspiração através de ON/OFF (1); O filtro de gorduras o LED FILTER (17) pisca; no ecrã (14) •...
Fundir – descongelar – manter quente derreter a manteiga, fundir delicadamente o chocolate, – amanteigar descongelar pequenos produtos Potência manter aquecidas pequenas porções de comida recém- Baixa Fundir – descongelar – manter quente cozidas ou manter os pratos à temperatura de servir e –...
5. ASSISTÊNCIA TABELA PESQUISA AVARIAS Código informativo Descrição Causas possíveis Solução A zona de comandos desliga-se A temperatura interna das Aguarde que a placa arrefeça a temperaturas muito elevadas peças eletrónicas é muito alta antes de reutilizá-la É detetada uma ativação Água, panelas ou utensílios contínua (permanente) da tecla.
Seite 85
ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε ανοίξει, διότι μπορεί να εκραγούν! Αυτή η προειδοποίηση από τους ιστότοπους www.elica.com και ισχύει για όλους τους τύπους εστιών μαγειρέματος. ● www.shop.elica.com. Μόλις ολοκληρώσετε το μαγείρεμα, σβήστε την αντίστοιχη εστία μαγειρέματος. ● Το προϊόν δεν προορίζεται για...
Seite 86
● Τα άτομα με καρδιακό βηματοδότη ή εμφυτεύσιμο υποχρεωτική βάσει νόμου. ● Το καλώδιο τροφοδοσίας θα απινιδωτή είναι σημαντικό να εξακριβώνουν, πριν από τη πρέπει να είναι αρκετά μακρύ ώστε να επιτρέπεται η χρήση της επαγωγικής εστίας, ότι ο βηματοδότης τους σύνδεση...
Παραθύρου (μόνο σε περίπτωση που γίνεται χρήση σε επιφάνειες τοποθέτησης της κόλλας πρέπει να λειτουργία ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ), η απορρόφηση του αέρα καθαρίζονται σχολαστικά απομακρύνοντας κάθε ουσία σταματάει να λειτουργεί κάθε φορά που κλείνει το που μπορεί να επηρεάσει την πρόσφυση (π.χ.: αποκολλητικά, συντηρητικά, λίπη,...
Seite 88
Μόλις ξεκινήσετε το μαγείρεμα, ενεργοποιήστε τη συσκευή επιφάνειας του τηγανιού/κατσαρόλας να μην είναι στην ελάχιστη ταχύτητα και αφήστε τη να λειτουργήσει για κατάλληλη για μαγείρεμα μερικά λεπτά ακόμη και μετά το τέλος του μαγειρέματος. Αυξήστε την ταχύτητά του μόνον σε περίπτωση μεγάλης ποσότητας...
δύο τρόπους, είτε με απορρόφηση εξωτερικής εκκένωσης είτε με φιλτράρισμα εσωτερικής ανακυκλοφορίας. Επισκεφθείτε τις ιστοσελίδες www.elica.com και www.shop.elica.com για να δείτε την πλήρη σειρά των διαθέσιμων κιτ, ώστε να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε τις διάφορες εγκαταστάσεις, τόσο σε περίπτωση φιλτραρίσματος όσο και απορρόφησης.
Seite 90
Αύξηση/Μείωση ταχύτητας (ισχύος) απορρόφη- στην οθόνη των εστιών εμφανίζεται το σύμβολο που σης επισημαίνει ότι η εστία βρίσκεται στο συγκεκριμένο Ενεργοποίηση αυτόματων λειτουργιών στάδιο. Περιμένετε έως ότου απενεργοποιηθεί το εν λόγω σύμβολο στην οθόνη πριν ακουμπήσετε τις εστίες. Επαναφορά [δείκτη] κορεσμού φίλτρων ΟΘΟΝΗ...
Seite 91
● Ενεργοποίηση • μέσω της Περιοχής επιλογής (3) της εστίας μαγειρέματος (Master) μπορείτε να ρυθμίσετε το Επίπεδο Πατήστε (αγγίξτε) το κουμπί ON/OFF(1) της μονάδας (Ισχύς) λειτουργίας. εστιών/απορροφητήρα. Η φωτεινή λυχνία ανάβει • για να απενεργοποιήσετε τη Λειτουργία Bridge αρκεί να επισημαίνοντας...
Seite 92
Επαναλάβετε την ανωτέρω διαδικασία για μπλοκάρει την ενεργοποίηση οποιασδήποτε λειτουργίας. απενεργοποίηση. Το Child Lock μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνον στην περίπτωση που η συσκευή είναι ενεργοποιημένη αλλά με τις εστίες (και τον απορροφητήρα) απενεργοποιημένες. ● Timer [Χρονοδιακόπτης] Ενεργοποίηση: Η λειτουργία Timer [Χρονοδιακόπτης] είναι ένα σύστημα αντίστροφης...
Seite 93
επάνω στη Μπάρα Επιλογής (3). ειδοποίηση. • η οθόνη του Χρονοδιακόπτη (15) δείχνει τα σύμβολα • στην οθόνη εμφανίζεται το (13). υποδεικνύοντας ότι μπορεί να πραγματοποιηθεί η ρύθμιση. ● Egg Timer • η οθόνη (13) της ζώνης FL δείχνει την τρέχουσα ρύθμιση: Η...
Seite 94
● Ταχύτητα (ισχύς) απορρόφησης: ● Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση δεικτών κορεσμού φίλτρων. Ο απορροφητήρας διαθέτει 9 επίπεδα ταχύτητας (ισχύος) απορρόφησης. Κυλήστε το δάχτυλό σας κατά μήκος της Συνήθως οι δείκτες αυτοί είναι απενεργοποιημένοι (τόσο Μπάρας επιλογής (6): για το φίλτρο λίπους όσο και για το φίλτρο ενεργού άνθρακα) προς...
Seite 95
● Αυτόματη λειτουργία απομένουν. Ο απορροφητήρας θα ενεργοποιηθεί στην καταλληλότερη Για να ενεργοποιήσετε την εν λόγω λειτουργία: ταχύτητα, προσαρμόζοντας την ικανότητα απορρόφησης Πατήστε με συντομία την περιοχή επιλογής (7), το LED στο μέγιστο επίπεδο μαγειρέματος, το οποίο (18) ανάβει επισημαίνοντας ότι ο απορροφητήρας χρησιμοποιείται...
Seite 96
4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ● Συντήρηση Φίλτρων λίπους: Προσοχή! Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε διαδικασία Κατακρατά τα σωματίδια λίπους που προέρχονται καθαρισμού ή συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι οι εστίες από το μαγείρεμα. είναι σβηστές και ότι η ένδειξη παρουσίας θερμότητας Το [φίλτρο] θα πρέπει να καθαρίζεται μία φορά τον μήνα έχει...
Seite 97
5. ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ Κωδικός αναφοράς Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύση Ο πίνακας χειρισμού απενεργο- Πολύ υψηλή εσωτερική θερ- Πριν επαναχρησιμοποιήσετε ποιείται λόγω υπερβολικά υψη- μοκρασία στα ηλεκτρονικά την εστία [μαγειρέματος], πε- λής θερμοκρασίας μέρη ριμένετε να κρυώσει Ανιχνεύεται συνεχής (διαρκής) Καθαρίστε...
● Rengöring www.shop.elica.com. och underhåll får utföras av barn endast om de är under uppsikt.
Seite 99
placeras direkt på spishällen och mitt över kokzonen. vår auktoriserade tekniska support eller av någon med Andra föremål får under inga omständigheter föras in liknande behörighet. mellan kokkärlet och spishällen. ● Vid mycket höga ● Varning! Innan elnätet åter kopplas och det fungerar temperaturer minskar produkten automatiskt effektnivån på...
Seite 100
• vi rekommenderar att du för att optimera installationen av funktionen extrema fall. För hålla filtret skapar en öppning i sockeln, där du för in ett galler luktreduktionssystemet effektivt ska kolfiltret/ kolfiltren som kan köpas i handeln. bytas ut när så är nödvändigt. För att fettfiltret ska fungera effektivt ska det rengöras, om nödvändigt.
Seite 101
Frånluftssystemet kan användas i frånluftsversion med extern avledning eller filtrering med inre återcirkulation. Läs webbsidorna www.elica.com www.shop.elica.com för att kontrollera hela serien med tillgängliga kit, för att kunna utföra olika installationer, både med filtrering och frånluft. ● Frånluftsversion: Ångan töms ut utåt genom en rad rörledningar (inköps separat).
Residual Heat Indicator (Indikatorlampa för ● Power Booster (effektbooster) restvärme) Produkten är utrustad med en ytterligare effektnivå (utöver Pot Detector (Kokkärlsdetektor) nivån ), vilken förblir aktiv i 10 minuter varefter den Funktionen Bridge Zone är aktiv återgår till den föregående nivån. Rör vid och glid med fingrarna längs Valfältet (3) (utöver Funktionen Temperature...
Seite 104
maträtter sjuda under en längre tid. Lämplig för att laga till • välj önskad kokzon. tomatsåser, köttfärssåser, soppor, grönsakssoppor, genom • ställ in värdet för timern till , genom att hålla en kontrollerad koknivå (idealisk för kokning i vattenbad). Undviker irriterande läckage av livsmedel eller Obs: funktionen förblir aktiverad om andra knappar under möjlig fastbränning på...
Seite 105
• tryck länge på Urvalsfältet (3), på den önskade effekten. Värde Effekt (KW) 7,4 kW (standardinställning) • på displayen visas (13). 4,5 KW ● Egg Timer Äggtimerns funktion är en nedräkning som är oberoende av • dra längs urvalsfälten (3) FL för att ändra inställningen kokzonerna (och frånluftsområdet).
Seite 106
Välj denna nivå genom att dra med fingrarna längs • genom att trycka en andra gång på Urvalsfältet (7) visas Urvalsfältet (6) bortom nivån bokstaven på displayen (14). Under detta förhållande är det möjligt att aktivera luktfiltret med aktivt kol. Obs: vid den inställda tidens utgång går effektnivån tillbaka till den tidigare inställda.
stek, låt koka kraftigt, koka och grilla (för kort tid, 5-10 Bryning – stekning – kokning – grillning minuter) Hög effekt Bryning – kokning – stuvning – stekning stek, låt koka på svag värme, koka och grilla (för – grillning medellång tid, 10-20 minuter), förvärm tillbehör Kokning –...
Seite 108
rengöringsmedel eller Disk i diskmaskin med 60/65 °C i cirka 6/7 min. utan användning av tvål och utan porslin för OBS! Placera filtret i ugnen långt från elresistanser att undvika kontaminering med fett och oljor. eller andra eventuella värmekällor. Därefter torkas filtret i ugn utan termoventilering i en temperatur på...
● Lapset ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa. www.shop.elica.com. ● Tuote tulee puhdistaa usein sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA), noudattamalla...
Seite 110
Varoitus! Kun keittotaso on toiminnassa, laitteen tuote on varustettu Power Limitation POWER LIMITATION: kosketettavat osat voivat tulla kuumiksi. -toiminnolla, jonka avulla (kilowattien) maksimaalinen absorbointiraja voidaan asettaa ● Jos suodatinten vaihtoa/puhdistusta ja tuotteen puhdistusta koskevia ohjeita ei noudateta, vaarana on Asetus on tehtävä kun tuote kytketään sähköverkkoon tai tulipalo.
Seite 111
irrotusaineet, säilytysaineet, öljy, pöly, vanhat liimajäämät 2. KÄYTTÖ tms.). Liima-aine tulee levittää tasaisesti koko kehyksen ympärillä olevalle alueelle; anna liima-aineen kuivua noin KEITTOTASON KÄYTTÖ 24 tunnin ajan liimauksen jälkeen. Induktioperiaate perustuu fyysiseen magneettivuon ● Varoitus! Jos ruuveja ja kiinnitystarvikkeita ei ole tiheysilmiöön.
Seite 112
Tutustu sivustoihin www.elica.com www.shop.elica.com nähdäksesi saatavilla olevien sarjojen koko valikoiman ja voidaksesi tehdä eri asennukset: sekä suodattavan että imevän. ● Imevä malli: Höyryt poistetaan ulos eri putkien kautta (putket on ostettava erikseen). Liitä tuote putkiin ja seinässä oleviin poistoaukkoihin, joiden halkaisija vastaa ilman ulostuloa (liitoslaippa).
Seite 114
● Power Booster (tehon lisäys) Power Level (tehotaso) Residual Heat Indicator (jäljellä olevan Tuote on varustettu ylimääräisellä tehotasolla (tason lisäksi), joka jää päälle 10 minuutiksi, minkä jälkeen teho lämmön ilmaisin) palaa aiemmin käytössä olleelle tehotasolle. Pot Detector (kattilan tunnistus) Kosketa ja selaa sormilla Valintapalkkia (3) (tason Bridge Zone -toiminto päällä...
Seite 115
(ihanteellinen keittämiseen vesihauteessa). Välttää näppäimiä. epämiellyttävät ruoan ylivuodot tai mahdolliset pohjaan palamiset, jotka kuuluvat näihin kypsennuksiin yleensä. ● Child Lock (lapsilukko) Käytä tätä toimintoa, kun ruoka kiehuu. Child Lock (lapsilukko) -toiminto estää toimintojen käytön, • Paina uudelleen sammuttaaksesi. ja sen ansiosta lapset eivät pääse käynnistämään keitto- ja Sen keittotason näytössä, joka työskentelee Temperature imualueita vahingossa.
Seite 116
● Egg Timer • voit muuttaa Power Limitation -asetusta selaamalla valintapalkkeja (3) FL Egg Timer -toiminto on keittoalueista (ja imualueesta) riippumaton lähtölaskenta. vasemmalta oikealle kilowattien lisäämiseksi ja oikealta vasemmalle kilowattien vähentämiseksi Aktivointi/säätö: Kun keittoalueet ovat aktiivisia, paina monta kertaa • valinta tallennetaan pitämällä näppäimiä painettuina 1 sekunnin ajan: kuulet äänimerkin, mikä...
Seite 117
● Timer (ajastin) aktiivihiilihajusuodattimen aktivoimisen. Timer-toiminnon kytkeminen päälle imurille: • Kun aktivoitava suodatin on valittu: Paina Valinta-aluetta • Valitse imuri (nopeus muu kuin 0). (6), jolloin LED FILTER (17) sekä LED näytössä (14) • Paina (8) Timer-toimintoon siirtymiseksi (mistä syttyvät kirkkaina. Se sammuu 10 sekunnin kuluttua, tahansa nopeudesta) mikä...
Seite 118
kuullottaminen, keitosten voimakkaan kypsennyksen Ruskistaminen kuullottaminen ylläpitäminen, kypsennys ja grillaaminen (lyhyen aikaa, 5– keittäminen - grillaaminen 10 minuuttia) Korkea teho Ruskistaminen - kypsentäminen – kuullottaminen, keitosten kevyen kypsennyksen hauduttaminen – kuullottaminen – ylläpitäminen, kypsennys ja grillaaminen (keskipitkän grillaaminen aikaa, 10-20 minuuttia), varusteiden esilämmitys hauduttaminen, keitosten erittäin kevyen kypsennyksen Kypsentäminen –...
Seite 119
Hajusuodatin on regeneroitava seuraavasti: enintään 75°C:n lämpötilassa ssa 50 minuutin. Käsinpesu kuumalla vedellä ilman saippuaa puhdistusaineita tai konepesu 60/65 °C:ssa noin 6–7 VAROITUS! Aseta suodatin uuniin kauas minuutin ajan ilman saippuaa ja ilman astioita rasva- ja sähkövastuksista tai muista lämmönlähteistä. öljykontaminaatioiden välttämiseksi.
● kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn hvis sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. disse ikke holdes under oppsyn. ● Produktet må rengjøres regelmessig både innvendig og utvendig (MINST EN 1.
Seite 121
temperaturer reduserer apparatet kokeplatens effektnivå • OBS! Før kretsen kobles til nettstrømmen igjen, må man automatisk. • OBS! Når platetoppen er i funksjon kan alle kontrollere at den fungerer riktig og at forsyningsledningen de tilgjengelig delene i apparatet bli varme. er riktig montert.
Seite 122
kjøkkenprodusenten. For at luktfjerneren skal fungere optimalt anbefales det å bytte karbonfilter ved behov. For at fettfilter skal beholde • For en optimal installasjon anbefales det å ha en åpning i sein ytelse må de rengjøres ved behov. For å oppnå kjøkkenlisten hvor det kan settes inn en luftrist.
Seite 123
Avtrekket kan brukes både med ekstern avtrekksfunksjon eller med filtreringsfunksjon med intern resirkulering. henvises sidene www.elica.com www.shop.elica.com for informasjon om den komplette serien med tilgjengelige monteringssett, både for filtrerings- og avtrekksfunksjon. ● Avtrekksversjon: Damp og os trekkes ut via en serie med rørkretser (må...
Seite 124
3. DRIFTSFUNKSJON Aktivere automatiske funksjoner Reset av filter KONTROLLPANEL Aktivere Timer Øke/redusere Timer-tid Key Lock (Tastelås) 9+10 Child Lock (Barnesikring) Pause / Recall Minnefunksjon funksjon Vise Power Level Vise hastigheten (effekten) i avtrekket Display for kokesoner Display for avtrekk Display for Timer Temperaturkontroll Angir assistanse filter Angir automatisk avtrekk...
Seite 125
● Power Booster (effektforsterker) Residual Heat Indicator (restvarmeindikator) Produktet er utstyrt med et ekstra effektnivå (over nivået Pot Detector (Kjeledetektor) ), som forblir aktivt i 10 minutter før effektnivået går Bridge Zone aktiv tilbake til forrige nivå. Stryk over og la fingrene gli langs Valglinjen (3) (forbi Temperature Manager (Temperaturkontroll) aktiv nivået...
Seite 126
vannbad). Unngår vond lukt fra matretter eller brente bunner, noe som er et typisk problem for denne typen Merk: Funksjonen forblir aktivert hvis man ikke trykker på tilberedelser. Bruk denne funksjonen først etter at maten andre taster i mellomtiden. har nådd kokepunktet. •...
Seite 127
Aktivering: Verdi Effekt (KW) • Hold nede ønsket effektnivå på Valglinjen (3) for å stille 7,4 KW (standardinnstilling) inn effekten. 4,5 KW • Det vil vises i displayet (13). • - For å endre innstillingen til Power Limitation blar man i ●...
Seite 128
(6) over nivået displayet (14) vise bokstaven . I denne tilstanden kan man aktivere luktfilteret med aktivt karbon. Merknad: Når tiden løper ut vil effekten gå tilbake til nivået som ble stilt inn tidligere. • Velg hvilket filter som skal aktiveres: Trykk på Valgområde (6) og LED-lampen FILTER (17) sammen ●...
Seite 129
Hurtigsteke, opprettholde koking, steke og grille (en kort Brune - steke - koke - grille periode, 5-10 minutter) Høy effekt Hurtigsteke, opprettholde lett koking, steke og grille (en Brune - koke - stue - steke - grille kort periode, 10-20 minutter), forvarme ekstrautstyr Stue, opprettholde delikat koking, langtidssteking, vispe Koke - stue - steke - grille pasta...
Seite 130
Manuell vask med varmt vann uten såpe og vaskemidler, på Maks 75°C i 50 min.. eller Vask i tom oppvaskmaskin ved 60/65°C i cirka 6/7 min. uten å bruke såpe, for å unngå forurensning med fett VÆR OPPMERKSOM! Sett filteret i ovnen langt fra og oljer.
Seite 131
De kan købes på webstederne www.elica.com og at frakoble boligens hovedafbryder. ● Rengøring og www.shop.elica.com. vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. ●...
Seite 132
genstande mellem gryden og kogepladen. ● Ved meget det for højere effektydelser skal være på 4 mm2. høje temperaturer sænker produktet automatisk ● Advarsel! Strømforsyningskablet skal udskiftes af et effektniveauet på de pågældende kogezoner. ● Advarsel! autoriseret servicecenter eller en person med tilsvarende Når kogepladen er i brug, kan apparatets tilgængelige dele kvalifikationer.
Seite 133
være mindst 50mm fortil, mindst 50mm til siderne og FORSLAG TIL ANVENDELSE mindst 500mm til overskabene. Forslag korrekt anvendelse reduceret NB: Ved design af køkkenet skal køkkenproducentens miljøbelastning: Tænd for apparatet på minimumhastighed, anvisninger følges. når du starter stegningen. Lad den være tændt i nogle •...
Seite 134
● Udsugningsudgave: • bunden ikke indeholder aluminium. Dampene ledes bort fra rummet gennem et kanalsystem Madlavningsudstyret bliver ikke varmt, og kan ikke (følger ikke med leveringsomfanget). Udsugningssystemet tilsluttes rørkanal og åbning i væggen med en diameter,...
Seite 135
3. DRIFT Aktivering af automatiske funktioner Nulstilling af filtermætning BETJENINGSPANEL Timer aktivering Forøgelse/Reduktion af tid Timer Key Lock (Tastblokering) 9+10 Child Lock (børnesikring) Pause / Recall Funktion Power Level visning Visning af udsugningshastigheden (styrke) Kogezonens display Sugeapparatets display Timerens display Visualisering Temperatur Manager Indikator til filterassistance Indikator til automatisk udsugningsfunktion...
● Power Booster (Effektbooster) Residual Heat Indicator (Indikator for til- Produktet er forsynet med et supplerende effektniveau bageværende varme) Pot Detector (Grydedetektor) (udover niveau ), der forbliver aktiv i 10 minutter, hvorefter effekten vender tilbage til det forrige niveau. Bridge Zone-funktion aktiv Scroll med fingrene langs Vælgerlinjen (3) (til efter niveau Funktionen Temperature Manager (Tempe- ), og aktivér Power...
Seite 137
opretholdes et kontrolleret kogeniveau (ideel til tilberedning • indstil timerens værdi til , med i vandbad). Undgår ubehagelige af sprøjt af mad eller at Bemærk: Funktionen er fortsat aktiv, hvis ikke du i det brænder på i bunden, som er typisk for disse mellemtiden trykker på...
Markeringslinjen (3). 4,5 KW • der vises en på displayet (13). • indstillingen af Power Limitation kan ændres ved at rulle på vælgerlinjen (3) FL ● Egg Timer fra venstre mod højre for at øge Kw; fra højre mod venstre Egg Timeren er en uafhængig nedtælling i forhold til for at reducere Kw kogezonerne (og af udsugningszonen).
Seite 139
Bemærk: ved slutningen af timingtiden vender strømmen bogstavet i displayet (14); denne tilstand gør det muligt tilbage til det tidligere indstillede niveau. at aktivere det aktiverede kulfilter. • Vælg, hvilket filter der skal aktiveres: Tryk på Området ● Timer for valg (6) og lysdioden FILTER (17) sammen med Aktivering af funktionen Timer for sugeapparatet: •...
brune, opretholde kogning, koge og grillstege (kort varig- Brune – stege – koge - grille hed, 5-10 minutter) Høj effekt brune, holde simrende, stege og grillstege (10-20 minut- Brune – stege – stuve – svitse - grille ter), foropvarmning af køkkengrej brune, holde simrende, stegning (lang tid), indkogning af Tilberede –...
Seite 141
rengøringsmidler Vask i opvaskemaskine ved 60/65°C i ca. 6-7 min. uden brug af sæber og uden, at der er service OBS! Anbring filteret i ovnen væk fra elektriske til stede for at undgå kontaminering med fedt og olier. varmeapparater eller andre mulige varmekilder. Filteret skal derefter tørres i en ikke-ventileret ovn ved en temperatur på...
Nie używać parowych urządzeń czyszczących, istnieje ryzyko porażenia prądem. • Przed rozpoczęciem 1. BEZPIECZEŃSTWO I czyszczenia lub konserwacji, należy odłączyć produkt od sieci elektrycznej wyjmując wtyczkę lub wyłączając główny PRZEPISY wyłącznik.
Seite 143
powierzchniach płyty kuchennej, ponieważ mogą się Produkt przeznaczony jest do stałego podłączenia do sieci nagrzać. ● Ważne: Po użyciu należy wyłączyć płytę elektrycznej, dlatego też, należy go podłączyć do stałej kuchenną przy pomocy urządzenia sterowniczego; nie sieci za pomocą wyłącznika wielobiegunowego, zgodnego polegać...
nieprawidłową instalacją Zestawu. UTYLIZACJA PO WYCOFANIU Z EKSPLOATACJI BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrek- INSTALACJI tywą Europejską 2012/19/WE - UK SI 2013 Nr ● Zarówno elektryczna jak i mechaniczna instalacja musi 3113 (WEEE), dotyczącą zużytego sprzętu elek- być wykonywana przez wykwalifikowany personel. trycznego i elektronicznego.
Seite 145
● Wersja Wyciągowa: • Dno nie zawiera aluminium: naczynie nie nagrzewa się...
Seite 146
3. DZIAŁANIE ● Wersja Filtrująca: Przed ponownym wprowadzeniem do pomieszczenia, PANEL STEROWNICZY zasysane powietrze zostanie przefiltrowane przez odpowiednie filtry przeciwtłuszczowe filtry przeciwzapachowe. Produkt zawiera filtry i przewody rurowe do instalacji, która umożliwi wylot powietrza z mebla. Więcej informacji na temat dostarczonych akcesoriów można znaleźć...
Seite 147
WYŚWIETLACZ STREFY GRZEWCZEJ Zwiększenie/Zmniejszenie prędkości (mocy) zasy- sania na wyświetlaczach stref grzewczych jest wskazywane: Aktywacja funkcji automatycznych Funkcja Wartość Reset saturacji filtrów Włączona strefa grzewcza Aktywacja Timera (Czasomierza) Power Level (Poziom Mocy) Wydłużenie/Skrócenie czasu Timera Residual Heat Indicator (Wskaźnik Ciepła Key Lock (Blokada Przycisków) Resztkowego) 9+10 Child Lock...
Seite 148
● Wybór stref grzewczych (16) Określa poziom mocy odpowiedni do powolnego Dotknąć Paska wyboru (3) odpowiadającego żądanej rozpuszczania delikatnych produktów bez zmiany ich właściwości (czekolada, masło itp.). strefie grzewczej Drugie wciśnięcie uaktywnia poziom „Warming”: ● 9 Power Level (Poziom Mocy) (16) Określa poziom mocy odpowiedni do utrzymania Płyta posiada 9 poziomów mocy.
Seite 149
Uwaga: W każdej strefie grzewczej można ustawić inną Aktywacja: wartość Timera; na wyświetlaczu (15) pojawi się • ponownie włączyć płytę on/off (1) w ciągu 6 sekund na 10 sekund odliczanie ostatniej wybranej strefy od wyłączenia. grzewczej, po czym wyświetli się odliczanie najkrótszego czasu.
Seite 150
elektrycznej lub po ponownym podłączeniu sieci, w ciągu 2 Zamknięcie FLAP podczas działania silnika powoduje jego kolejnych minut. zatrzymanie: Aby ustawić funkcję Power Limitation (Ograniczenie włącza się dioda LED „OPEN” (22), co 5 sekund mocy): emitowany jest długi sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz (12 ) miga.
Seite 151
FILTER (17) włącza się; na wyświetlaczu (14) wskazywany • włączyć płytę zasysającą za pomocą ON/ OFF (1); jest symbol przez 10 sekund od włączenia. • gdy silnik zasysania i strefy grzewcze są wyłączone, wcisnąć i przytrzymać Strefę wyboru (7): LED FILTER Filtr przeciwtłuszczowy, dioda LED FILTER (17) miga;...
Stopienie – rozmrażanie – utrzymanie topienie masła, delikatne topienie czekolady, rozmrażanie temperatury- homogenizacja małych produktów Niska moc utrzymywanie małych porcji świeżo ugotowanych potraw w Stopienie – rozmrażanie – utrzymanie temperaturze lub utrzymywanie temperatury talerzy oraz temperatury- homogenizacja uzyskiwanie kremowej konsystencji risotto Powierzchnia gotowania w pozycji stand-by lub wyłączenia Powierzchnia oparcia (możliwa obecność...
Seite 153
5. SERWIS OBSŁUGI TABELA WYSZUKIWANIA USTEREK Kod znamionowy Opis Możliwe przyczyny Rozwiązanie Strefa sterowania wyłącza się z Temperatura wewnętrzna Przed ponownym użyciem pły- powodu zbyt wysokiej temperatu- części elektronicznych jest ty poczekać, aż wystygnie zbyt wysoka Wykryto ciągłą aktywację (stałą) Woda, garnki lub naczynia ku- Wyczyścić...
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ● příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze Výrobek musí být často čištěn zevnitř i zvenku (ALESPOŇ je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a JEDNOU MĚSÍČNĚ), v každém případě dodržujte to, co je www.shop.elica.com.
● Nedodržení postupů čištění výrobku a výměny a čištění Nastavení musí být provedeno v okamžiku připojování filtrů vede k nebezpečí požáru. ● Vaření plamenem výrobku k elektrické sítí nebo při opětovném připojování (flambování) je přísně zakázáno. ● Použití volných této sítě (do následujících 2 minut). Dimenzujte ochranu plamenů...
Seite 156
lepidel atd.); lepidlo se nanáší rovnoměrně po celém 2. POUŽITÍ obvodu rámu; po přilepení nechte lepidlo zaschnout zhruba 24 hodin. POUŽITÍ VARNÉ DESKY ● Pozor! Jestliže šrouby a úchytné prvky nebudou Systém indukčního vaření je založen na fyzikálním jevu namontovány podle pokynů uvedených v tomto návodu, magnetické...
Seite 157
Navštivte webové stránky www.elica.com www.shop.elica.com a zkontrolujte kompletní sortiment dostupných sad tak, abyste mohli provádět odlišné instalace, a to jak verze s filtrováním, tak s odsáváním. ● Odsávací provedení: Výpary jsou odváděny ven pomocí sady trubek (nakupují...
3. PROVOZ Zvýšení/snížení rychlosti (výkonu) sání Aktivace automatických funkcí OVLÁDACÍ PANEL Reset nasycení filtrů Aktivace funkce Timer (časovač) Prodloužení/zkrácení doby Timer (časovač) Key Lock (zámek tlačítek) 9+10 Child Lock (dětský zámek) Pauza / Recall Funkce Zobrazení Power Level (úroveň výkonu) Zobrazení...
Seite 159
DISPLEJ VARNÉ ZÓNY ● 9 Power Level (stupně výkonu) na displejích jednotlivých varných zón je uvedeno: Varná deska je vybavena 9 stupni výkonu. Posouvejte Funkce Hodnota prsty po Volící liště (3): doprava pro zvýšení stupně výkonu; Zapnutá varná zóna doleva pro snížení stupně výkonu. Power Level (úroveň...
Seite 160
symbolem (16) Určuje stupeň výkonu, který vám umožní udržovat jídlo při mírné teplotě, aniž byste dosáhli teploty Poznámka: na straně displeje varné desky s fungujícím varu. Timerem se zobrazí symbol (19) Třetím stisknutím stupeň „Simmer“: Pro vypnutí časovače: (16) Určuje stupeň výkonu vhodný pro vaření •...
Seite 161
● Automatic Heat UP (automatické zahřívání) - displej Timeru (15) zobrazí symboly Funkce Automatic Heat UP umožňuje rychlejší dosažení znamení, že je možné provést nastavení. nastaveného výkonu; tato funkce má tu výhodu, že je • displej (13) zóny FL zobrazí aktuální nastavení: vaření...
Seite 162
displeji (14) se zobrazí písmeno ; V tomto stavu se ● Odsávání Power Booster (posilovač výkonu) může aktivovat indikátor nasycení tukového filtru. Odsavač je vybaven jedním přídavným stupněm, který se • druhým stisknutím Oblasti výběru (7) se na displeji (14) nazývá...
Seite 163
restování, udržení vaření ve vroucí vodě, vaření a Opékání – smažení - vaření - grilování grilování (po krátkou dobu, 5-10 minut) Vysoký restování, udržení mírného vaření ve vroucí vodě, vaření a výkon Opékání - vaření – dušení – smažení - grilování...
po dobu asi 6-7 min. bez použití mýdla a bez přítomnosti ● Údržba pachového filtru (pouze pro filtrační nádobí, aby se zabránilo znečištění mastnotou a olejem. verzi): Poté se filtr vysuší v troubě bez ventilace při teplotě max. Zadržuje nepříjemné pachy pocházející z vaření. 75°C po dobu 50 min..
● Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez www.elica.com a www.shop.elica.com. dozoru. ● Výrobok sa musí často čistiť zvnútra, aj zvonku (ASPOŇ RAZ DO MESIACA), v každom prípade sa riaďte 1.
Seite 166
V prípade vysokých teplôt výrobok automatický zníži ● Pozor! Pred opätovným pripojením k elektrickej sieti a stupeň výkonu varných zón. ● Pozor! Keď je varná doska v kontrolou správneho fungovania spotrebiča vždy prevádzke, prístupné časti zariadenia sa môžu zohriať. skontrolujte, či je napájací kábel správne namontovaný. ●...
Seite 167
výrobcu sporáka. niekoľko minút po ukončení varenia. Rýchlosť zvýšte iba v prípade veľkého množstva dymu a pary pomocou funkcie • pre optimalizáciu inštalácie filtračnej verzie sa odporúča booster iba v extrémnych prípadoch. Aby sa zachovala vytvoriť puklinu v podstavci, kde sa môže namontovať dobrá...
Seite 168
Navštívte webové sídla www.elica.com www.shop.elica.com , kde nájdete kompletnú sadu súprav, ktoré sú k dispozícii, aby ste mohli vykonať rôzne montáže filtračnej aj odsávacej verzie. ● Odsávacia verzia: Pary sa odčerpávajú smerom von pomocou série trubiek (kupujú...
Seite 169
3. PREVÁDZKA Zvýšenie/Zníženie rýchlosti (výkonu) odsávania Aktivácia automatických funkcií OVLÁDACÍ PANEL Reset saturácie filtrov Aktivácia Časovača Predĺženie/Skrátenie doby Časovača Key Lock (zablokovanie tlačidiel) 9+10 Child Lock Pauza / Recall Funkcia Zobrazenie Power Level Zobrazenie rýchlosti (výkonu) odsávania Displej varná zóna Displej odsávača Displej Timer (časovača) Zobrazenie funkcie Temperature Manager...
Seite 170
DISPLEJ VARNEJ ZÓNY varnej zóne na displejoch týkajúcich sa varných zón sa zobrazí: ● 9 Power Level Funkcia Hodnota Doska je vybavená 9 úrovňami výkonu. Prstami sa Varná zóna zapnutá posúvajte po Lište výberu (3): smerom doprava zvýšite výkon, Power Level (úroveň výkonu) smerom doľava znížite výkon.
Seite 171
rozpúšťanie jemných výrobkov bez narušenia ich časom. senzorických vlastností (čokoláda, maslo atď.). Keď časovač dokončí odpočítavanie, ozve sa zvukový Druhým stlačením aktivuje úroveň „Warming“ signál (po dobu 2 minút, alebo sa zastaví stlačením (Zohriatie): ľubovoľného tlačidla na doske), zatiaľ čo displej (15) bliká, so symbolom (16) Identifikuje úroveň...
Seite 172
vypnutia. Na nastavenie funkcie Power Limitation (Obmedzenie výkonu): • stlačte (3) do ďalších nasledujúcich 6 sekúnd. • dotknite sa a podržte tlačidlá , až do vydania krátkeho zvukového signálu ● Automatic Heat UP (automatický ohrev) • súčasne prebehnite cez lišty výberu (3) FL a (3) RL, Funkcia Automatic Heat UP (automatický...
Seite 173
signál, displej (12) bliká. • s vypnutým odsávacím motorom a varnými zónami stlačte a podržte stlačenú Oblasť výberu (7): LED FILTRA (17) a displej odsávača (14) sa zapnú pri nízkej úrovni jasu. Na ● Rýchlosť (výkon) odsávania: Odsávač je vybavený 9 úrovňami rýchlosti (výkonu) displeji (14) sa zobrazí...
Seite 174
TABUĽKA VÝKONU Stupeň výkonu Typ varenia Použitie (na základe skúsenosti a zvykov varenia) V krátkom čase zvýšte teplotu jedla až do rýchleho varu v Rýchlo zohriať prípade vody alebo rýchlo zohrejte varné kvapaliny Max výkon opiecť, začať varenie, zmraziť rozmrazené produkty, rých- Vyprážať...
Seite 175
saturácie filtrov signalizuje túto nutnosť), neagresívnymi Pachový filter sa regeneruje podľa tohto postupu: čistiacimi prostriedkami ručne alebo v umývačke riadu pri Ručné umývanie teplou vodou bez použitia mydla a nízkych teplotách a krátkom cykle. Pri umývaní v umývačke čistiacich prostriedkov alebo Umývanie v umývačke riadu riadu sa protitukový...
● A tartozékok, melyek csak némely modell esetében képezik a termék nem vezérelhető külső időmérő szerkezettel vagy felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a speciális távvezérlővel. Ne használjon gőztisztító gépeket, www.elica.com és www.shop.elica.com áramütés veszélye. ● Mindenféle tisztító vagy karbantartó weboldalakon.
Seite 177
közvetlenül a felületre alumínium fóliába csomagolt hogy meggyőződjön róla, hogy az azon feltüntetett termékeket. Az alumínium megolvad és javíthatatlanul feszültség és teljesítmény megfelel-e a hálózati és tönkreteszi a terméket. ● Az olyan nagy teljesítményű csatlakozóaljzat feszültségének. Amennyiben kétségei funkciók, mint a Booster, nem használható bármilyen lennének, forduljon villanyszerelőhöz.
Seite 178
el kell távolítani és meg kell őrizni; Ellenőrizze azt is, hogy szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. a telepítési terület közelében van-e elektromos fali SZABVÁNYOK csatlakozó A készüléket a következő szabványok szerint tervezték, ● A bútor előkészítése a beépítéshez: tesztelték és hozták létre: •...
Seite 179
és egyenletessége, így a serpenyő/fazék felületének hőmérséklete nem lesz a Keresse www.elica.com és főzéshez alkalmas www.shop.elica.com webhelyeket a rendelkezésre álló készletek teljes skálájának ellenőrzéséhez, hogy elvégezhesse a különféle telepítéseket, szűrő és szívó...
Seite 181
Kiválasztó sáv (3) mentén: Funkció Érték jobbra a teljesítményszint növeléséhez; Főzőzóna bekapcsolva balra a teljesítményszint csökkentéséhez. Power Level (Teljesítményszint) ● Power Booster (Teljesítményfokozó) Residual Heat Indicator (Fennmaradó Hő Ki- jelző) A terméken van egy kiegészítő teljesítményszint (a szinten túl), amely 10 percen keresztül aktív marad, majd a Pot Detector (Edény felismerő) teljesítmény visszatér az előző...
Seite 182
Amikor a timer befejezte a visszaszámlálást, egy (7) Meghatározza az ételek melegen tartásához hangjelzést ad ki (2 percig, vagy abbamarad a főzőlap szükséges megfelelő teljesítményszintet a forráspont bármely gombjának megnyomásával), míg a kijelző (15) elérése nélkül. villog a szimbólummal. Harmadik megnyomás „Simmer” szint: Megjegyzés: a főzőzóna kijelzője szélén, a Timer funkció...
Seite 183
kikapcsolástól számított 6 másodpercen belül. főzőlapnak az elektromos áramhoz való csatlakozásakor, vagy maga az áram visszakapcsolásakor, a következő 2 • nyomja meg a (3) gombot a következő 6 másodpercen percen belül. belül. Power Limitation (Teljesítményhatár) beállításához: • érintse meg és tartsa megérintve a gombokat, ●...
Seite 184
Ha a FLAP-et járó motor mellett bezárja, a motor megáll: • kapcsolja be az elszívó felületet a BE/KI (1) gomb az „OPEN” (22) LED felgyullad, 5 mp-ként tartós segítségével; hangjelzés hallatszik, a kijelző (12) villog. • kikapcsolt elszívó motor és főzőzónák mellett nyomja meg és tartsa lenyomva a kiválasztási területet (7): a ●...
Seite 185
TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZAT Teljesítmény szint Főzés típusa Használat (tapasztalat és főzési szokások alapján) gyorsan megemeli az élelmiszer hőmérsékletét, amíg a víz Gyors melegítés gyorsan felforr, vagy a főzőfolyadékok gyorsan felmeleg- Maximális szenek teljesít- mény pirításhoz, főzés megkezdéséhez, fagyasztott termékek Sütés - forralás olajban sütéséhez, gyors forraláshoz olajban megfuttatáshoz, forralás fenntartásához, főzéshez Pirítás - sütés - forralás - grillezés...
megnedvesített ruhát használjon. Megtartja a főzésből eredő kellemetlen szagokat. A szagszűrők telítettsége a főzés módjától és a zsírszűrő NE HASZNÁLJON SZERSZÁMOKAT VAGY ESZKÖZÖKET A tisztításának gyakoriságától függően, hosszabb használat TISZTÍTÁSHOZ! után következik be. Kerülje a súrolóanyagokat tartalmazó termékeket. A szagszűrőt a következőképp kell regenerálni: HASZNÁLJON ALKOHOLT! Kézi mosás meleg vízzel, szappan és mosószer ●...
празни тенджери и тигани върху тях или без съдове. ● модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете Не затопляйте никога консервени или тенекиени кутии www.elica.com и www.shop.elica.com. с храни без да сте ги отворили преди това, тъй като е възможно да експлодират! Това предупреждение важи...
Seite 188
винаги при уреда. възникнали в резултат на неспазване на насоките, предоставени в настоящата глава. ● Заземяването на ● Хората със сърдечни пейсмейкъри и активни продукта е задължително по закон. ● Захранващият медицински импланти, преди да използват кабел трябва да бъде достатъчно дълъг, за да позволи индукционните...
Seite 189
Функциониране на това ръководство. препоръчва да се създаде процеп в цокъла, където можете да поставите мрежа, налична в търговската Продуктът е предразположен, КОМПЛЕКТ WINDOWS: мрежа. да бъде използван в комбинация с КОМПЛЕКТ датчик Window (не е доставен от производителя). • Важно: използвайте един залепващ уплътняващ Инсталирайки...
Seite 190
топлинно предаване, така и нейното равномерно ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА разпределяне, с температури на повърхността на Препоръки за правилна употреба с цел намаляване на тенджерата/тигана, неподходящи за готвенето влиянието върху околната среда: Когато се започне готвенето, включете уреда на минимална степен, като го...
Seite 191
версия с аспирация с външна евакуация или филтриране с вътрешна циркулация. Консултирайте уеб страниците www.elica.com и www.shop.elica.com за да проверите пълната гама на налични комплекти, за да можете да извършите различните видове инсталиране, както при версията с филтриране, така и при тази с аспирация.
Seite 192
Увеличаване/Намаляване на скоростта символа , който обозначава извършвания в момента (мощността) на аспирация процес. Изчакайте докато дисплеят се изключи преди Активиране на автоматични функции да се доближите до зоната за готвене. Ресет запушване на филтри ДИСПЛЕЙ НА ЗОНАТА ЗА ГОТВЕНЕ Активиране...
Seite 193
употреба. Натиснете отново за да изключите ● Temperature Manager (Температурен Мениджър) Забележка: Тази функция има приоритет спрямо Temperature Manager (Температурен Мениджър) е всички останали функции. функция, която позволява да се зададе предварително настроената температура, по-подходяща, за да се постигне желания вид резултат. ●...
Seite 194
потребителят се предупреждава със специален звуков ● Pausa (Пауза) сигнал. Функцията Pausa (Пауза) позволява де се прекъсне Активиране/Настройка на функцията Timer за всяка активна функция на плота, премествайки на плота за готвене: стойност нула мощността на готвене. • Изберете зоната за готвене (мощност, различна от 0) Активиране: •...
Seite 195
(Ограничение на мощността), преминете върху едновременно бутоните и (8). Между двата лентите за избор (3) FL от ляво на дясно, за увеличаване на Kw; от дясно на символа ще се появи иконата (20). ляво, за намаляване на Kw • за да запазите направения избор, натиснете бутоните С...
Seite 196
минути. • натискане повторно Зоната за избор (7) на дисплея За да го изберете, плъзнете с пръсти по дължината на (14) се визуализира буквата , това условие позволява активирането на филтъра за миризма на Зоната за избор (6) след ниво Активен...
Seite 197
ТАБЛИЦА ЗА МОЩНОСТ Употреба (въз основа на опита и навиците на Ниво на мощност Начин на готвене готвене) повишете за кратко време температурата на храната Ускорено загряване до бързо завиране при наличие на вода или за бързо Максимал загряване на течностите на готвене на...
За едно пълно и задълбочено почистване може да се филтриращи свойства в никакъв случай няма да се отстрани изцяло долната вана. променят. ● Почистване на металната решетка: ● Поддръжка на филтъра за миризми (само за филтриращата версия): Решетката трябва да бъде измивана на ръка с топла вода...
în funcțiune prin intermediul unui opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra temporizator extern sau al unui sistem separat de comandă site-urile www.elica.com și de la distanță. Nu utilizați aparate de curăţare cu aburi; risc www.shop.elica.com.
Seite 200
dumneavoastră. ● Utilizarea unei puteri ridicate cum este plăcuţa cu date tehnice (aplicată în partea inferioară a funcţia Booster nu este adecvată pentru încălzirea unor produsului) pentru a vă asigura că tensiunea şi puterea anumite lichide cum ar fi, de exemplu, uleiul pentru prăjit. corespund cu cele ale reţelei, iar priza este potrivită.
Seite 201
Clienți, înainte de a începe instalarea. Verificați ca produsul electronice. Eliminați aparatul, respectând legislația în achiziționat să aibă dimensiuni adecvate pentru zona de vigoare la nivel local, în materie de eliminare a deșeurilor. instalare aleasă în prealabil; verificați dacă înăuntrul Pentru mai multe informaţii privind tratarea, recuperarea şi ambalajului nu sau fost introduse (din motive ce țin de reciclarea acestui produs, vă...
Seite 202
Consultați site-urile www.elica.com și www.shop.elica.com pentru a afla gama completă de seturi disponibile, pentru a putea efectua diferitele instalări, atât în versiunea cu filtrare, cât și în versiunea cu aspirare. ● Versiune cu aspirare: • Baza să nu conțină aluminiu: vasul nu se va încălzi și Vaporii sunt evacuați spre exterior, printr-o serie de...
3. FUNCȚIONARE Creştere/Reducere viteză (putere) de aspirare Activare funcţii automate PANOU DE COMANDĂ Resetare saturație filtre Activare Temporizator Creştere/Reducere timp Temporizator Key Lock (Blocare taste) 9+10 Child Lock (Blocare de siguranță pentru copii) Pauză / Revocare INDICATO Funcție LUMINOA Vizualizare Nivel de Putere Vizualizare viteză...
Seite 204
AFIȘAJ ZONĂ DE GĂTIT gătit dorite pe afişajele aferente zonelor de gătit, se indică: ● 9 Power Level (Nivel de putere) Funcție Valoare Plita este prevăzută cu 9 niveluri de putere. Glisați cu Zona de gătit aprinsă degetele de-a lungul Barei de selectare (3): spre dreapta pentru a crește nivelul de putere;...
Seite 205
încet produsele delicate, fără compromite temporizator diferit; pe afișaj (15) va apărea, caracteristicile senzoriale (ciocolată, unt etc.). timp de 10 secunde, numărătoarea inversă a ultimei zone A doua apăsare - nivelul „Warming” (Încălzire): de gătit selectate, apoi se va afișa numărătoarea inversă cu timpul cel mai scurt.
Seite 206
● Recall (Revenire) active, astfel încât absorbția totală a plitei să nu depășească nivelul maxim de absorbție setat. Funcţia Revenire (Recall) permite recuperarea tuturor setărilor stabilite pe plită, în cazul stingerii accidentale. Notă: setarea trebuie să se facă cu plita oprită, fără a Activare: apăsa tasta ON/OFF (1) , în momentul conectării plitei...
Seite 207
numai când se redeschide FLAP. Observație: funcţia rămâne activă dacă nu se apasă între timp alte taste. La pornirea hotei de aspirare, motorul nu va porni dacă CLAPETA este închisă: ledul „OPEN” (22) se aprinde, va fi emis un bip lung o dată ●...
Seite 208
● Funcționare automată Pentru a activa această funcție: Hota se va porni la viteza cea mai adecvată, adaptând Apăsați scurt zona de selectare (7), ledul (18) se capacitatea de aspirare la nivelul maxim de gătit, utilizat în va aprinde pentru a semnala că hota funcționează pe acest zonele de gătit.
Seite 209
evacuare, aflată în partea inferioară a produsului, în așa fel spală în maşina de spălat vase, filtrul împotriva grăsimilor încât să eliminați orice reziduuri, garantând maxima se poate decolora, dar caracteristicile sale de filtrare nu se siguranță și igienă. modifică deloc. Pentru o curăţare mai completă...
моделях и их можно приобретать на сайтах интенсивность нагрева. ● Не оставлять www.elica.com и www.shop.elica.com. нагревательные элементы включенными с пустыми кастрюлями и сковородами или без посуды. ● Никогда 1. БЕЗОПАСНОСТЬ И не нагревать консервные банки с продуктами питания, предварительно не открыв их: банка может взорваться! НОРМАТИВНЫЕ...
Seite 211
случае, следуйте указаниям, приведенным в ТБ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К руководстве по техобслуживанию. ● Важно правильно ЭЛЕКТРОСЕТИ хранить данное руководство, чтобы можно было ● Отсоедините изделие от электрической сети. ● обратиться к нему в любой момент. В случае продажи, Установка должна быть выполнена профессионально отчуждения...
Seite 212
включения самой электрической сети (в течение навесных шкафов должно быть минимум 500mm. последующих 2 минут). Выберите характеристики Примечание. При расчете размеров следует учитывать защиты электрической системы в зависимости от указания производителя кухни. выбранного уровня ограничения мощности. Порядок • Для оптимизации установки фильтрующей версии настройки...
характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; • с шероховатым днищем - во избежание царапин на ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC варочной панели; 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2; • • никогда не ставьте горячие кастрюли и сковородки на Электромагнитная...
варки. Ставьте кастрюлю в центре варочной зоны, отмеченной на поверхности. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ Система удаления паров может изготавливаться в вытяжном исполнении, с выводом паров наружу, или фильтрующем исполнении, с рециркуляцией. См. сайты www.elica.com и www.shop.elica.com чтобы ознакомиться с полным ассортиментом комплектов для различных исполнений системы, как...
(блокировка)” или “Таймер”). Выбор варочных зон Перед приближением к варочной зоне подождите, пока Увеличение/уменьшение уровня мощности дисплей не погаснет. Включение функции Temperature Manager Внимание! В случае (например) длительного (управление температурой) использования выключение варочной зоны может не быть мгновенным, потому что она находится в фазе Кнопки...
Seite 216
РАБОТА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ • индикатор Bridge (21) двух выбранных зон Примечание: для активации любой функции загорается, а на дисплее варочной зоны RL или FR необходимо предварительно активировать требуемую зону. появляется символ ● Включение • с помощью Зоны выбора (3)варочной зоны (главная) можно...
Seite 217
Для отключения повторите действие. • одновременно нажмите и удерживайте кнопки (9) и ● Timer (таймер) (10); звуковой сигнал сообщит о том, что функция Функция Timer позволяет устанавливать обратный активна, а на дисплеях (13) и (14) отображается отсчет времени, в том числе временно, в любой Для...
Seite 218
вытяжки). Значе- Мощность (кВт) Включение/регулировка: ние При нескольких активных зонах одновременно 7,4 кВт (настройка по умолчанию) несколько раз нажмите и (8), пока между двумя 4,5 кВт пиктограммами не появится значок (20). При неактивных варочных зонах одновременно • для изменения настройки ограничения мощности (Power Limitation) проведите...
Seite 219
выбора (6): • при выключенных двигателе вытяжки и варочных зонах нажмите и удерживайте Зону выбора (7): вправо для увеличения скорости (мощности) вытяжки индикатор ФИЛЬТР (17) и дисплей вытяжки (14) (0-9); включатся с низкой интенсивностью. На дисплее (14) влево для уменьшения скорости (мощности) вытяжки (9-0).
данном режиме. ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ Уровень мощности Типология готовки Применение (исходя из опыта и навыков готовки) подъем температуры пищи в течение короткого перио- Быстрый разогрев да времени до быстрого закипания в случае воды или Макс. мощ- быстрого разогрева различных кулинарных жидкостей ность...
уровня гигиены. может обесцветиться, однако его фильтрующие характеристики совершенно не изменятся. Для более глубокой и полной очистки можно извлечь нижнюю емкость. ● Обслуживание запахоулавливающих фильтров (только для фильтрующей версии): ● Очистка металлической решетки: Служит для устранения неприятных запахов, Решетку следует мыть вручную горячей водой с образующихся...
бути придбані на веб-сайтах елементи включеними з порожніми каструлями і www.elica.com и www.shop.elica.com. сковородами або без посуду. ● Ніколи не розігрівати консерви або бляшані банки з харчовими продуктами, 1. БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ попередньо не відкривши їх: вони можуть вибухнути! Це...
Seite 223
● Носії кардіостимуляторів і активних імплантатів перед на табличці, розташованій на зворотній стороні виробу, використанням індукційної робочої поверхні мають відповідає напрузі в будинку, де він буде встановлений. упевнитися в тому, що вона не перешкоджатиме ● Електричний кабель заземлення повинен бути на 2 нормальній...
виконуватися відповідно до правил, що діють для на акрилатній основі, має відповідати стандарту DIN EN побутового встановлення. 60454, вогнестійка; має відмінну стійкість до старіння, стійка до різких перепадів температури, можна УВАГА: кабелі комплекту, що під'єднуються до використовувати при низьких температурах. виробу, мають...
Seite 225
ВИКОРИСТАННЯ ВИТЯЖКИ Систему витяжки можна використовувати в режимі всмоктування та відведення назовні або у режимі фільтрації з внутрішньою рециркуляцією. Див. сайти www.elica.com і www.shop.elica.com, щоб ознайомитися з повним асортиментом комплектів для різних виконань системи, як фільтрувального, так і • днище...
видаленням. Використання труб і настінних випускних 3. РОБОТА ПРИСТРОЮ отворів меншого діаметра призведе до зменшення продуктивності всмоктування і різкого збільшення рівня ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ шуму. В цьому випадку виробник не несе жодної відповідальності. Для забезпечення максимальної ефективності витягу: • Рекомендована макс. довжина труб становить 7 погонних...
ДИСПЛЕЙ КОНФОРОК Збільшення/Зменшення швидкості (потужності) всмоктування на дисплеях, що відносяться до конфорок, вказується: Активація автоматичних функцій Функція Значення Reset/ Скидання насичення фільтрів Конфорка увімкнена Активація Timer Power Level (Рівень потужності) Збільшення/Зменшення часу Timer Residual Heat Indicator (Індикатор Key Lock (Блокування клавіш) залишкового...
Seite 228
наявних: варильній зоні Перше натискання активує рівень «Melting»: ● 9 Power Level (9 рівнів потужності) (16) Визначає рівень потужності, достатній для того, щоб повільно розтопити делікатні продукти без Поверхня обладнана 9 рівнями потужності Проведіть шкоди для їх смакових характеристик (шоколад, пальцями...
Seite 229
автоматичного вимкнення Примітка: якщо за 10 хвилин функція паузи не буде вимкнена, поверхня вимикається автоматично. Якщо необхідно, повторити операцію для інших конфорок. Примітка: На кожну варильну зону можна встановити ● Recall (виклик) Функція виклику Recall дозволяє відновити усі різний час таймеру; на дисплеї (15) на...
Seite 230
● Power Limitation (обмеження потужності) ● Ввімкнення системи витяжки Функція Power Limitation (обмеження потужності) Торкнутись (натиснути) Зону вибору (6), щоб дозволяє налаштувати роботу приладу, обмежуючи активувати витяжку. максимальне споживання та регулюючи потужність Примітка: Заслінка Flap витяжки споживання всіх увімкнених конфорок таким чином, щоб Система...
Seite 231
Примітка: на бічній стороні дисплея витяжки, при для ввімкнення; індикатор FILTER (17) та індикатор на увімкненій функції таймеру, з'явиться (19). дисплеї (14) або загоряться з низькою яскравістю, а за 10 секунд вимкнуться, що вказує на Коли таймер завершує зворотній відлік, звучить виконане...
Seite 232
Підрум’янення - обсмажування - підсмажування, підтримка інтенсивного кипіння, вариво кип’ятіння - гриль і жаріння як на грилі (ненадовго, 5-10 хвилин) Висока підсмажування, підтримка несильного кипіння, жаріння потужність Підрум’янення - вариво - тушкування як на грилі (середній тривалості, 10-20 хвилин), - обсмажування - гриль попереднє...
засобів, вручну або в посудомийній машинці за низької проводити наступним чином: температури в режимі короткого циклу. При митті в Ручне миття гарячою водою без використання мила і посудомийній машині, жировий фільтр може миючих засобів або миття в посудомийній машині знебарвитися, але його фільтрувальні властивості при...
болып табылады және оларды қауашақтарды ашылмаған күйінде қыздыруға www.elica.com және www.shop.elica.com болмайды, олар жарылуы мүмкін! Бұл ескерту барлық сайттарынан сатып алуға болады. плита түрлеріне қатысты. ● Пісіру аяқталғаннан кейін тиісті пісіру аймағын өшіріңіз. ● Бұл өнім сыртқы 1. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК...
Seite 235
құрылғыны өшіріңіз ● Өрт қаупі: пісіру бетіне ешнәрсе келетініне көз жеткізіңіз. ● Жерге қосу кабелі басқа қоймаңыз. ● Пышақтар, шанышқылар, қасықтар кабельдерге қарағанда 2 см ұзын болуы керек. ● немесе қақпақтар сияқты металл заттарды плитаға Кабель бойындағы температура 50°C-тан аспауы салмаңыз, себебі...
Seite 236
тізбегінің (SELV) бір бөлігі болуы тиіс. Бұл температураның шектен тыс әсеріне төтеп беретін; құрылғының өндірушісі ақауларға және/немесе төмен температурада қолдануға болатын акрил негізіндегі желімді қамтитын жұмсақ серпімді ПВХ ЖИНАҚТЫ дұрыс орнатпауға байланысты үлдірі. туындайтын ақаулардан және/немесе проблемалардан туындаған қолайсыздық, зақым МЕРЗІМ...
Seite 237
әртүрлі қондырғыларға арналған қолжетімді жинақтардың толық ассортиментін көру үшін www.elica.com және www.shop.elica.com вебсайттарын қараңыз. • Түбінде алюминий болмауы керек, әйтпесе ыдыс ● Мұржалы нұсқа: қызбайды және оны индукторлар танымауы мүмкін. Булар бірқатар құбырлар (бөлек сатып алынады) арқылы далаға шығарылады. Өнімді диаметрі ауа...
күрт арттырады. Осыған байланысты барлық 3. ПАЙДАЛАНУ жауапкершіліктерден бас тартылады. Түтін сорғыш тиімділігі максималды болуы үшін: • БАСҚАРУ ПАНЕЛІ Құбыр құбырының ұзындығы 7 метрден аспауы тиіс. • Барлық 7 метр бойы құбыр 90°-тан артық емес екі бұрылыстан ғана болғаны жөн • Ø 150 мм диаметрді (немесе...
Seite 239
пісіру аймағының дисплейінде осы кезеңнің жүріп Сору жылдамдығын (қуатын) арттыру/кеміту Автоматты функцияларды іске қосу жатқанын көрсететін белгісі пайда болады. Тамақ пісіру аймағын пайдаланбас бұрын, дисплейдің Сүзгінің толғанын көрсететін индикаторды өшірілуін күтіңіз. қайта орнату ПІСІРУ АЙМАҒЫНЫҢ ДИСПЛЕЙІ Таймерді іске қосу Пісіру аймағының...
Seite 240
Өшіру үшін қайта басыңыз қайталаңыз. Ескертпе: Бұл функцияның басқаларға қарағанда басымдығы жоғары. ● Температура реттегіші Температура реттегіші дегеніміз – қалаған нәтижеге ● Пісіру аймақтарын таңдау қол жеткізу үшін ең лайықты алдын ала орнатылған температураны таңдауға мүмкіндік беретін функция. Қалаған FL (Алдыңғы сол); RL (Артқы...
Seite 241
• Пісіру аймағын таңдаңыз (0-ден басқа қуат деңгейін Іске қосу: таңдаңыз) • (10) түймесін басыңыз, (13) және (14) • Таймер функциясына кіру үшін (8) пернесін дисплейлерде белгісі көрсетіледі бір уақытта басыңыз Функцияны ажырату үшін: • Таймер ұзақтығын орнатыңыз: • (10) түймесін басыңыз, келесі 10 секунд ішінде автоматты...
Seite 242
Таймер кері санақты аяқтаған кезде дыбысты сигнал түймесін басыңыз (түртіңіз) Плита/түтін тартқыш пайдалануға дайын екенін шығады (2 минут бойы сигнал беріледі, оны білдіретін индикатор шамы жанады. Өшіру үшін оны тағы басыңыз. немесе (8) түймесін басу арқылы ертерек өшіруге ЕСКЕРТПЕ: бұл функция...
Seite 243
• Автоматты түрде өшіру уақытын ұзарту үшін жарықтыққа ауысады, содан кейін 10 секундтан кейін өшеді, бұл ІСКЕ ҚОСУДЫҢ орындалғанын білдіреді. таңдағышты (8) басыңыз. Оларды өшіру үшін жоғарыда сипатталған әрекетті • автоматты түрде өшіру уақытын қысқарту үшін қайталаңыз; FILTER (17) шамы мен дисплейдегі (14) таңдағышты...
Қызарту - қуыру - қайнату - отқа қызарту, тез қайнату, пісіру және отқа қақтау (5-10 қақтау минуттық қысқа уақыт ішінде) Жоғарғы қызарту, баяу қайнату, пісіру және отқа қақтау (10-20 қуат Қызарту - пісіру - бұқтыру - қуыру - минуттық орташа уақыт ішінде), қосымша құралдарды отқа...
Seite 245
Агрессивті емес жуу құралдарын пайдалана отырып, Иіс сүзгісі төменде көрсетілгендей қалпына келтірілуі қолмен немесе ыдыс жуғышта төмен температурада керек: және қысқа циклде айына бір рет (немесе сүзгінің Сабын мен жуғыш затты қолданбай ыстық сумен толғанын көрсететін жүйе тазалау қажеттігін көрсеткен қолмен...
Seite 246
(VÄHEMALT KORD KUUS), kuid järgige saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta hooldusjuhendis toodud selgeid juhiseid. ● Hoidke juhend veebisaitidelt www.elica.com tuleviku tarbeks alles. Pliidi müügi, üleandmise või kolimise www.shop.elica.com. korral tagage juhendi jäämine toote juurde.
Seite 247
või mõne muu kütteainega töötavaid seadmeid, peab komplektiga (ei ole kaasas). Aknaanduri komplekti korral olema tagatud piisav ventilatsioon. ● Suitsu väljatõmbe (ainult juhul, kasutatakse VÄLJATÕMBEGA tehniliste ohutusmeetmete kohaldamisel pidage süsteemi) lülitub tõmberežiim välja, kui sensor tuvastab, et eranditult kinni kohalike asjakohaste volitatud ametite samas toas olev aken on kinni.
pikaajaline vastupidavus; talub kõikuvat temperatuuri; tarbetut soojakadu. kasutatav madalal temperatuuril. KÖÖGINÕUDE KASUTAMINE KASUTUSELT KÕRVALDAMINE ● Toiduvalmistamisnõud See seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ, UK SI 2013 nr 3113, Kasutage ainult selle sümboliga nõusid. elektri- elektroonikaseadmete jäätmed Tähtis! (WEEE). Pliidiplaadi püsiva kahjustuse vältimiseks ei tohi kasutada Tagage toote nõuetekohane utiliseerimine.
Seite 249
Külastage saite www.elica.com www.shop.elica.com – nendelt leiate kõik nii filter- kui ka väljatõmberežiimiga versioonide komplektid, mida saab kasutada eri tüüpi paigaldustega. ● Õhu väljatõmbega versioon Aur imetakse välja torusüsteemi abil (tuleb soetada eraldi). Ühendage toode torude ja seina väljalaskeavaga.
Seite 250
Tõmbekiiruse (-võimsuse) suurendamine/ Funktsioon Väärtus vähendamine Kuumutusala on sisse lülitatud Automaatfunktsioonide käivitus Power Level (võimsustase) Filtrite küllastuse lähtestamine Residual Heat Indicator (jääksoojuse Taimeri aktiveerimine indikaator) Taimeri aja pikendamine/lühendamine Pot Detector (potituvasti) Key Lock (nupulukustus) Bridge Zone'i funktsioon aktiivne 9 + 10 Lapselukk Funktsioon Temperature Manager...
Seite 251
paremale tõmmates võimsuse tase suureneb; Funktsiooni Bridge aktiveerimiseks toimige järgmiselt. vasakule tõmmates võimsuse tase väheneb. • Valige korraga kaks kuumutusala, mida soovite kasutada, FL + RL või FR + RR. ● Power Booster (lisavõimsus) • Kahe valitud ala ühendamise ikoon (21) süttib ja RL Tootel on lisavõimsuse tase (lisaks võimsusele ), mis või FR kuumutusala kuvale ilmub sümbol...
Seite 252
• Valige taimeri loendusaeg: kW vähendamiseks automaatse väljalülitusaja pikendamiseks vajutage • Tehtud valiku salvestamiseks vajutage nuppe valikunuppu (8). sekundi – seadistuse kinnitamiseks kostab helisignaal. automaatse väljalülitusaja lühendamiseks vajutage ● Temperatuurihoidik Temperatuurihoidiku funktsioon võimaldab eelseadistada valikunuppu (8). kõige sobivama temperatuuri, et saavutada teie soovitud Soovi korral korrake protseduuri teiste keedualadega.
Seite 253
• Taimeri funktsioonile ligipääsuks vajutage korraga tingimused. Märkus. Kui pausifunktsiooni 10 minuti jooksul ei inaktiveerita, lülitub kuumutusala automaatselt välja. • Valige taimeri loendusaeg: automaatse väljalülitusaja pikendamiseks vajutage ● Taastamine (Recall) Juhul kui kuumutusala on kogemata välja lülitatud, valikunuppu (8). võimaldab funktsioon Recall taastada ala kõik varem tehtud automaatse väljalülitusaja lühendamiseks...
Seite 254
seadme töötama nii, et maksimaalset tarbimist piiratakse, LED “OPEN” (22) süttib põlema, iga 5 sekundi järel reguleerides kõikide töös olevate kuumutusalade tarbimist antakse pikk helisignaal, ekraan (12) vilgub ja mootor jääb nii, et pliidiplaadi kogutarbimine ei ületaks eelseadistatud välja lülitatuks. väärtust.
Seite 255
• Lülitage väljatõmbeala nupust ON/OFF (1) sisse ekraanile (14) ilmub sümbol (10 sekundiks pärast lülitamist). • Väljalülitatud väljatõmbemootori ja kuumutusaladega seadmel vajutage ja hoidke all valikuala (7): LED FILTER Rasvafilter: LED FILTER (17) vilgub; ekraanile (14) ilmub (17) ja väljatõmbe ekraan (14) süttivad nõrga tulega. sümbol (10 sekundiks pärast lülitamist).
Seite 256
Pliidiplaat stand-by režiimil või väljalülitatud (võimalik, et Toetuspind on jääksoojust, märgitud H-L-O) märguanne teavitab vajadusest puhastada), pestes seda 4. HOOLDUS käsitsi mittesööbiva pesuvahendiga või Tähelepanu! Enne tahes puhastus- või nõudepesumasinas madalal temperatuuril ja lühikese hooldustööd kontrollige, kas keedualad on välja pesutsükliga.
5. TEHNILINE ABI VEAOTSINGU TABEL Infokood Kirjeldus Võimalik põhjus Lahendus Elektrooniliste osade Nupud lülituvad liiga kõrge Oodake enne uuesti kasutama sisetemperatuur on liiga temperatuuri tõttu välja. hakkamist, et pliit jahtuks. kõrge. Tuvastatakse nupu pidev (püsiv) Vesi, kööginõud või Puhastage pind, eemaldage aktiveerimine.
● Labai svarbu įsigyti interneto svetainėse www.elica.com išsaugoti šias instrukcijas, kad būtų galima jas perskaityti www.shop.elica.com. bet kuriuo metu. Pardavimo, perdavimo ar perkėlimo atvejais, įsitikinkite, kad instrukcijos pateikiamos kartu su 1.
Seite 259
valymo taisyklių, kyla gaisro rizika. ● Griežtai draudžiama Nustatymus reikia atlikti prijungiant gaminį prie elektros kepti atviroje liepsnoje. ● Atvira ugnis kenkia filtrams ir gali tinklo arba iš naujo prijungus patį elektros tinklą (per 2 sukelti gaisrą, todėl jos jokiu būdu negalima naudoti. ● sekančias minutes).
Seite 260
likučius ir t. t.); klijus reikia vienodai paskirstyti per visą 2. NAUDOJIMAS rėmelio perimetrą; suklijavę,palikite klijus išdžiūti maždaug 24 valandas. KAITLENTĖS NAUDOJIMAS ● Dėmesio! Netinkamai sumontavus varžtus ir kitas šiose Indukcinio virimo sistema yra paremta fizikiniu magnetinės instrukcijose nurodytas tvirtinimo detales, gali kilti pavojų su indukcijos reiškiniu.
Seite 261
NAUDOJIMAS Oro ištraukimo sistema gali būti naudojama garų išsiurbimui į išorę arba naudojant filtrus vidinei recirkuliacijai. Apsilankykite interneto svetainėse www.elica.com ir www.shop.elica.com, kad peržiūrėtumėte visą siūlomų rinkinių asortimentą ir galėtumėte montuoti skirtingais būdais – tiek filtravimo, tiek oro ištraukimo režimu.
3. VEIKIMAS Oro ištraukimo greičio (galios) padidinimas / sumažinimas VALDYMO SKYDAS Automatinių funkcijų suaktyvinimas Filtrų prisotinimo nustatymas iš naujo Laikmačio suaktyvinimas Laikmačio laiko padidinimas / sumažinimas „Key Lock“ (klavišų užrakinimas) 9+10 „Child Lock“ (užrakinimas nuo vaikų) Pauzė / atkūrimas Švies Veiksmas diodai „Power Level“...
Seite 263
KAITINIMO ZONOS EKRANAS pageidaujamą kaitinimo zoną Kaitinimo zonų ekranuose rodoma: Veiksmas Reikšmė ● „9 Power Level“ (9 galios lygis) Įjungta kaitinimo zona Kaitlentė turi 9 galios lygius. Slinkite pirštais išilgai „Power Level“ (galios lygis) Pasirinkimo juostos (3): į dešinę, kad padidintumėte galios lygį; „Residual Heat Indicator“...
Seite 264
„Timer“ (laikmatis); ekrane (15) 10 sekundžių (16) Nustato galios lygį, skirtą lėtai tirpinti švelnius bus rodomas paskutinės pasirinktos kaitinimo zonos produktus, nepakeičiant jutiminių savybių (šokoladą, atbulinis skaičiavimas, o po to bus rodomas trumpesnio sviestą ir t. t.). laiko atbulinis skaičiavimas. Antru paspaudimu –...
Seite 265
Suaktyvinimas: Pastaba: nustatymą reikia atlikti tada, kai kaitlentė išjungta, nespaudžiant mygtuko ON/OFF (ĮJ./IŠJ.) (1), • iš naujo įjunkite kaitlentę su ĮJ./IŠJ. (1) per 6 prijungiant kaitlentę prie elektros tinklo arba iš naujo sekundes nuo išjungimo. prijungiant patį elektros tinklą per sekančias 2 minutes. •...
Seite 266
šviesos diodas „OPEN“ (ATIDARYTI) (22) įsijungia, kas 5 ● Filtrų prisotinimo rodiklio suaktyvinimas sekundes įsijungs ilgas garso signalas, ekranas (12) mirksi išjungimas. ir variklis liks išjungtas. Šie indikatoriai paprastai yra išjungti (tiek riebalų filtro, tiek Uždarius „FLAP“ (ATVARTĄ) tada, kai variklis įjungtas, aktyviosios anglies filtro) variklis sustoja: Norėdami juos suaktyvinti, atlikite tolesnius veiksmus:...
Seite 267
šiuo režimu. (18) įsijungia parodydamas, kad gartraukis dirba GALIOS LENTELĖ Naudojimas (atsižvelgiant į patirtį ir virimo / kepimo Galia Virimo tipas įpročius) trumpam padidinkite maisto temperatūrą, kad greitai Įkaitinti greitai užvirtų vanduo ir greitai pašiltų kepimo / virimo skysčiai Maks. galia paskrudinti, pradėti virti, kepti šaldytus produktus, greitai Kepti - virti užvirinti...
Seite 268
plovikliuose pamirkytą šluostę. Kvapų filtrai prisotinami po daugiau ar mažiau ilgesnio naudojimo, priklausomai nuo virtuvės tipo ir nuo to, kaip VALYMUI NENAUDOKITE JOKIŲ ĮRANKIŲ AR PRIETAISŲ! reguliariai valomi riebalų filtrai. Nenaudokite produktų, kurių sudėtyje yra braižančių Kvapų filtras turi būti regeneruojamas taip, kaip nurodyta medžiagų.
ārpuses (VISMAZ VIENU iegādāties vietnēs: www.elica.com REIZI MĒNESĪ), katrā ziņā ievērojot apkopes instrukcijās www.shop.elica.com. skaidri norādīto. ● Ir svarīgi saglabāt šo rokasgrāmatu tā, lai tā būtu pieejama uzziņai. Ja izstrādājums tiek pārdots, 1.
Seite 270
● Izstrādājuma tīrīšanas noteikumu un filtru nomaiņas/ absorbcijas (robežlielumu kw) tīrīšanas neievērošana rada ugunsgrēka riska. ● Iestatījumi ir jāveic tajā brīdī, kad izstrādājums tiek Flambēšanas gatavošana ir stingri aizliegta. ● Atklātas pieslēgts elektrotīklam vai kad elektrotīkls tiek pieslēgts no liesmas izmantošana filtriem ir kaitīga un var izraisīt jauna (2 nākošajās minūtēs).
Seite 271
utt.); līme ir vienmērīgi jāuzklāj pa visu rāmja perimetru; 2. IZMANTOŠANA pēc līmēšanas ļaujiet līmei nožūt apmēram 24 stundas. ● Uzmanību! Ja skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti PLĪTS VIRSMAS IZMANTOŠANA saskaņā ar šiem norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās Indukcijas gatavošanas sistēma balstās uz magnētiskās strāvas iedarbības apdraudējumi.
Seite 272
Nosūcēja sistēma var tikt lietota iesūkšanas versijā ar izvadi uz āru vai filtrējošā versijā ar iekšējo recirkulāciju. Skatiet vietnes: www.elica.com www.shop.elica.com, lai pārbaudītu visu pieejamo komplektu klāstu un varētu uzstādīt dažādas versijas gan filtrējošo, gan nosūcošo. ● Iesūkšanas versija Tvaiki tiek izvadīti uz ārpusi ar vairākām caurulēm (jāiegādājas atsevišķi).
3. DARBĪBA Iesūkšanas ātruma (jaudas) palielināšana/ samazināšana VADĪBAS PANELIS Automātisko funkciju ieslēgšana Filtru piesātinājuma atiestatīšana Taimera ieslēgšana Taimera laika palielināšana/pamazināšana Key Lock 9+10 Child Lock (Bērnu drošības sistēma) Pauze / Recall (atcelt) Darbība Power Level (Jaudas līmeņa) attēlojums Iesūkšanas ātruma (jaudas) attēlojums Gatavošanas zonas displejs Nosūcēja displejs Taimera displejs...
Seite 274
GATAVOŠANAS ZONAS DISPLEJS ● 9 jaudas līmeņi Attiecīgajos displejos, kas saistīti ar gatavošanas zonām, Virsma ir aprīkota ar 9 jaudas līmeņiem Novelciet un virziet tiek norādīts: pirkstus pa Izvēles joslu (3): Darbība Vērtība pa labi, lai palielinātu jaudas līmeni; pa kreisi, lai samazinātu jaudas līmeni. Gatavošanas zona ieslēgta Power Level (Jaudas līmenis) ●...
Seite 275
atpakaļskaitīšana, pēc tam tiks attēlota atpakaļskaitīšana ar (16) Nosaka piemērotu jaudas līmeni, kas ļauj mazāku laiku. uzturēt traukus maigā temperatūrā, nesasniedzot vārīšanās Kad taimeris ir pabeidzis atpakaļskaitīšanu, tiek izdots temperatūru. akustiskais signāls (2 minūtes vai tiek pārtraukta nospiežot Trešais spiediena līmenis “Simmer” (vārīšana uz lēnas jebkuru virsmas taustiņu), kamēr displejs (15) mirgo, ar uguns): simbolu...
Seite 276
kreisās puses uz labo līdz izvēles joslas beigām un turiet, • nospiediet (3) nākamo 6 sekunžu laikā. līdz atskan īss pīkstiens. • taimera displejā (15) parādās simboli ● Automatic Heat UP (automātiskā sildīšana) norāda, ka ir iespējams veikt iestatījumu. Funkcija Automatic Heat UP (Automātiskā sildīšana) ļauj •...
Seite 277
pa kreisi, lai samazinātu iesūkšanas ātrumu (jaudu) (9-0); filtru. • Izvēlieties, kuru filtru aktivizēt: Nospiediet Izvēles zonu (6) un FILTRA gaismas diode (17) kopā ar gaismas diodi ● Iesūkšanas Power Booster (Jaudas palielināšana) Tvaika nosūcējs ir aprīkots ar 1 papildu sūkšanas līmeni, displejā...
Seite 278
JAUDAS TABULA Lietošana (pamatojoties uz pieredzi un ēdiena Jaudas līmenis Gatavošanas veids gatavošanas paradumiem) īsā laikā paaugstināt ēdiena temperatūru, līdz tas ūdens Ātri uzsildīt vārīšanās gadījumā ātri vārās, vai arī ātri sasildīt Maksimālā gatavošanas šķidrumus jauda apbrūnināt, sākt gatavot, apcep saldētus produktus, ātri Cept - vārīt uzvārīt Apbrūnināt –...
filtra tīrīšanas regularitātes. ● Prettauku filtra apkope: Smakas filtrs ir jāreģenerē, kā norādīts tālāk: Notur gatavošanas laikā radītās tauku daļiņas. Manuāla mazgāšana ar karstu ūdeni, neizmantojot ziepes Tas ir jātīra vienu reizi mēnesī (vai, kad filtru piesātinājuma un mazgāšanas līdzekļus, vai Mazgāšana trauku norādīšanas sistēma norādīs šādu nepieciešamību), ar mazgājamajā...
što je nazančeno u uputstvima za održavanje. ● Važno je na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. da sačuvate ova uputstva za buduću upotrebu u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja drugima ili 1.
Seite 281
● Nepridrùavanje pravila za čišćenje proizvoda i zamene i Limitation limitator snage koja vam omogućuje da postavite čišćenja filtera dovodi do rizika od požara. ● Flambiranje je maksimalni prag apsorpcije (kw) strogo zabranjeno. ● Upotreba plamena je štetna po filtere Postavka mora biti izvršena u trenutku spajanja proizvoda i može dovesti do požara te je zbog toga svakako na napajanje ili prilikom ponovljenog uključivanja same...
Seite 282
• Važno: koristite jednokomponentnu lepljivu masu za sistema kanala, opisan u ovom priručniku. brtvljenje (S), koja je otporna na temperaturu, do 250°; pre 2. UPOTREBA instaliranja, površine koje se spajaju moraju se dobro očistiti i ukloniti svaku materiju koja može umanjiti prianjanje (npr.: sredstva za uklanjanje, konzervansi, masti, UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE ulja, prašina, ostaci starog lepka, itd.);...
Seite 283
Sustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za izvlačenje i evakuaciju vazduha ili za filtriranje za unutrašnju recirkulaciju. Posetite strane www.elica.com www.shop.elica.com kako biste proverili kompletan asortiman dostupnih kompleta, kako bi mogli izvesti različita instaliranja, kako u filtrirajućoj, tako i u usisnoj verziji. ● Usisna verzija: Pare se evakuišu prema spoljašnjem delu kroz niz cevi...
3. RAD Izbor aspiratora Povećavanje/Smanjenje brzine (snage) usisavanja KONTROLNA PLOČA Aktiviranje automatskih funkcija Resetovanje zasićenja filtera Aktiviranje Timer (merača vremena) Povećanje/Smanjenje vremena Timer (merača vremena) Key Lock (zaključavanje tastera) 9+10 Child Lock (funkcija zaključavanja) Pauza / Opoziv Funkcija Prikaz Power Level (nivoa snage) Prikaz brzine (snage) usisavanja Prikaz zone za kuvanje Prikaz aspiratora...
Seite 285
DISPLEJ ZONE ZA KUVANJE ● 9 Power Level (nivo snage) na displejima zona za kuvanje prikazuje se: Ploča za kuvanje ima 9 nivoa snage. Dodirnite i povucite Funkcija Vrednost prstima duž Trake za izbor (3): prema desno za povećavanje nivoa snage; Zona za kuvanje uključena prema levo za smanjivanje nivoa snage.
Seite 286
omoguć i ti da vaše posuđe održavate na temperaturi na ploči) , dok displej (15) treperi, sa simbolom delikatan način, bez postizanja temperature ključanja. Napomena: pored displeja zone za kuvanje, kada se Treć i nivo pritiska "Krčkanje": koristi Timer, pojavljuje se simbol (19) (16) Identifikujte odgovarajuć...
Seite 287
● Funkcija Automatic Heat UP (automatsko zagrevanje) dok se ne emituje kratki zvučni signal. Funkcija Automatic Heat UP omogućuje brže postizanje • displej Timer (15) prikazuje simbole koji postavljene snage zagrevanja; s ovom funkcijom imamo označavaju da je moguće izvršiti podešavanje. prednost bržeg kuvanja, ali bez rizika od spaljivanja hrane, •...
Seite 288
Dodirnite i povucite prstima duž Zone za izbor (6): omoguć a va aktiviranje filtera mirisa sa aktivnim ugljem. prema desno za povećanje brzine (snage) usisavanja (0-9); • Izabrali ste koji filter želite da aktivirate: Pritisnite Područje izbora (6) i LED FILTERA (17) zajedno sa LED prema lijevo za smanjenje brzine (snage) usisavanja (9-0);...
Seite 289
TABELA SNAGE Nivo snage Vrsta kuvanja Upotreba (na osnovu iskustva i navika kuvanja) povisite temperaturu hrane u kratkom vremenu dok brzo Brzo podgrevanje ne proključa u slučaju vode ili brzo zagrevanih tečnosti za Maksimaln kuvanje a snaga propržavanje, početak kuvanja, prženje smrznutih Prženje –...
upotrebe, ovisno o vrsti kuhinje i pravilnosti čišćenja filtera ● Održavanje Filteri za mast: za mast. Zadržava čestice masti nastale kuvanjem. Filter za miris regenerira se kako je naznačeno u nastavku: Mora se čistiti jednom mesečno (ili kada to zahteva sistem Ručno pranje vrućom vodom bez upotrebe sapuna i indikatora zasićena filtera), sa blagim deterdžentima, ručno deterdženata ili Pranje u sudomašini na 60/65°C oko 6/7...
● Pomembno je, da ta priročnik shranite in ga kupiti spletnih straneh www.elica.com lahko kadarkoli preberete. V primeru prodaje, prenosa www.shop.elica.com. drugemu lastniku ali selitve, zagotovite, da bo ta priročnik spremljal izdelek.
Seite 292
flambiranjem je strogo prepovedano. ● Uporaba prostega omrežje (v naslednjih 2 minutah). Določite velikost zaščite plamena je škodljiva za filtre in lahko povzroči požar, zato električnega sistema glede na izbrano raven omejitve moči. se je v vsakem primeru temu treba izogniti. ● Prostor mora Za vrstni red nastavljanja funkcije Power Limitator glejte biti dovolj prezračevan, ko se izdelek uporablja sočasno z odsek Delovanje v tem priročniku.
Seite 293
treba enakomerno porazdeliti po celotnem obodu okvirja; 2. UPORABA po lepljenju pustite, da se lepilo suši približno 24 ur. ● Pozor! Če vijaki in pritrdilne naprave niso bile UPORABA KUHALIŠČA nameščene v skladu s temi navodili, to dejstvo lahko Indukcijski kuhalni sistem temelji na fizikalnem pojavu predstavlja tveganje električnega udara.
● Sesalna različica: Hlapi se izločijo na zunanjo stran skozi celo vrsto cevi (kupite jih ločeno).
Seite 295
Pozor! V primeru (na primer) dolgotrajne uporabe se Funkcija kuhališče morebiti ne izključi takoj, saj poteka faza ON/OFF kuhalne plošče/ aspiratorja kuhališča ohlajanja; na zaslonu kuhališč je prikazan simbol , ki Indikator položaja kuhalnega polja označuje to fazo. Preden se približate kuhalnemu polju Izbira kuhalnega polja počakajte, da zaslon ugasne.
Seite 296
Prvi pritisk aktivira stopnjo “Melting”: ● Izbira kuhalnih mest (16) Določite ustrezno stopnjo moči za počasno Dotaknite se Izbirne vrstice (3) ki ustreza želenemu taljenje občutljivih izdelkov, ne da bi pri tem ogrozili njihove senzorične lastnosti (čokolada, maslo itd.). kuhalnemu mestu Druga stopnja tlaka Warming: (16) Določite ustrezno raven moči, ki vam bo ●...
Seite 297
Aktiviranje: Časovnik lahko drugače nastavljena; na zaslonu (15) se za 10 sekund prikaže odštevanje zadnjega • ponovno vklopite kuhalno ploščo on/off (1) v 6 izbranega kuhalnega mesta, nato se prikaže odštevanje z sekundah po izklopu. najkrajšim časom. • pritisnite na (3) v naslednjih 6 sekundah.
Seite 298
Za nastavitev funkcije Power Limitation (omejitev moči): ● Hitrost sesanja (moč): Aspirator ima 9 stopenj hitrosti (moči) sesanja. Dotaknite se - dotikajte se in pridržite tipke , dokler se ne oglasi in drsite s prstom vzdolžizbire cone (6): kratek akustični signal na desno za povečanje sesalne hitrosti (moči) (0-9);...
Seite 299
• s pritiskom naizbirno cono (7) na zaslonu (14) se prikaže prikaže na zaslonu (14) za 10 sekund po vklopu. črka , ta pogoj omogoča aktiviranje filtra za vonjave z ● Ponastavitev nasičenosti filtrov aktivnim ogljem. Po vzdrževanju filtra (maščobni in/ali z ogljem/keramični) •...
Seite 300
4. VZDRŽEVANJE ● Vzdrževanje filtra vonjav (samo za različico s filtrom): Pozor! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da so kuhalna polja ugasnjena in da Zadržuje neprijetne vonjave kuhanja. nobena od signalnih lučk preostale toplote ne sveti. Nasičenost filtrov vonjav se pojavi po bolj ali manj daljši uporabi, odvisno od vrste kuhinje in pravilnosti čiščenja Za vzdrževanje izdelka si oglejte slike na koncu maščobnega filtra.
5. PODPORA TABELA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV Informacijska koda Opis Možni vzroki Rešitev Notranja temperatura Počakajte, da se kuhalna Upravljanje se izklopi zaradi elektronskih delov je plošča ohladi, preden jo znova previsoke temperature previsoka uporabite Zaznana je neprekinjena (trajna) Voda, kuhinjska posoda ali Očistite površino, odstranite aktivacija tipke.
što je naznačeno u uputama za održavanje. ● Važno stranicama www.elica.com je sačuvati ovaj priručnik kako biste ga mogli pročitati u bilo www.shop.elica.com. kojem trenutku. U slučaju prodaje, premještaja ili ustupanja proizvoda drugima, pobrinite se da priručnik ostane uz...
Seite 303
čišćenje filtara dovodi do rizika od požara. ● Flambiranje je na napajanje ili prilikom ponovljenog uključivanja same strogo zabranjeno. ● Uporaba plamena štetna je za filtre i električne mreže (u roku od 2 minute). Dimenzionirajte može dovesti do požara te je zbog toga strogo zaštitu električnog sustava prema odabranoj razini zabranjena.●...
Seite 304
ovim uputama može dovesti do rizika povezanih s 2. UPORABA električnom energijom. ● Napomena: za ispravnu ugradnju proizvoda poželjno je UPORABA PLOČE ZA KUHANJE cijevi zalijepiti ljepilom koje ima sljedeće karakteristike: Sustav indukcijskog kuhanja temelji se na fizičkom elastični premaz od mekog PVC-a s ljepilom na bazi fenomenu magnetske indukcije.
Seite 305
Posjetite stranice www.elica.com www.shop.elica.com kako biste provjerili kompletan asortiman dostupnih kompleta i kako biste bili u mogućnosti izvesti različite ugradnje, kako u filtrirajućoj, tako i u usisnoj verziji. ● Usisna verzija: Para se odvodi prema van kroz niz cijevi (kupuju se zasebno).
3. RAD Povećanje/Smanjenje brzine (snage) usisavanja Aktiviranje automatskih funkcija UPRAVLJAČKA PLOČA Resetiranje zasićenja filtara Aktiviranje Timer (mjerača vremena) Povećanje/Smanjenje vremena Timer (mjerača vremena) Key Lock (zaključavanje tipki) 9+10 Child Lock (funkcija zaključavanja) Pauza / Opoziv Prikaz Power Level (razine snage) Prikaz brzine (snage) usisavanja Display (zaslon) zone za kuhanje Zaslon nape...
Seite 307
● 9 Power Level (razina snage) PRIKAZ ZONE ZA KUHANJE Ploča za kuhanje ima 9 razina snage. Klizite prstima po na zaslonima zona za kuhanje prikazuje se: Traci za odabir (3): Vrijednost prema desno za povećanje razine snage; prema lijevo za smanjenje razine snage. Zona za kuhanje uključena Power Level (razina snage) ●...
Seite 308
delikatan način, bez dostizanja temperature ključanja. Napomena: pored zaslona zone za kuhanje, kada se Treći pritisak razina „Simmer”: koristi Timer, pojavljuje se simbol (19) Za isključivanje funkcije Timer (mjerača vremena): (16) Odredite razinu snage prikladnu za dugotrajno kuhanje jela. Prikladno za kuhanje umaka od rajčice, •...
Seite 309
omogućuje brže postizanje postavljene snage zagrijevanja; s lijeva na desno do kraja traka za odabir i zadržite dodir s ovom funkcijom imamo prednost bržeg kuhanja, ali bez dok ne začujete kratki zvučni signal. rizika od spaljivanja hrane jer temperatura ne prelazi •...
Seite 310
prstima po Traci za odabir(6): • ako još jednom pritisnete Traku za odabir (7) na zaslonu prema desno za povećavanje brzine (snage) usisavanja (14) pojavljuje se slovo , ovo stanje omogućuje (0-9); aktiviranje filtra mirisa s aktivnim ugljenom. prema lijevo za smanjivanje brzine (snage) usisavanja •...
Seite 311
TABLICA SNAGE Razina snage Vrsta kuhanja Upotreba (na temelju iskustva i navika kuhanja) povisite temperaturu hrane u kratkom vremenu do brzog Brzo zagrijavanje ključanja u slučaju vode ili brzog zagrijava tekućina za Maksimaln kuhanje a snaga smeđe pirjanje, početak kuhanja, prženje smrznutih Prženje –...
dugotrajne uporabe, ovisno o vrsti kuhinje i pravilnosti ● Održavanje filtra za mast: čišćenja filtra za mast. Zadržava čestice masti nastale kuhanjem. Filtar za mirise mora se regenerirati kako je navedeno u Mora se čistiti jednom mjesečno (ili kada to zahtijeva nastavku: sustav pokazatelja...
önce ürünün fişini : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı çekerek veya konutun ana şalterini kapatarak elektrik modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve şebekesiyle olan bağlantısını kesin. ● Temizlik ve bakım www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden işlemleri çocuklar tarafından gözetimsiz olarak satın alınabilir.
Seite 314
Tencere ve ocak arasında kesinlikle başka nesne teknik servis veya benzer nitelikleri taşıyan kişilerce olmamalıdır. ● Yüksek sıcaklık söz konusu olduğunda ürün yapılmalıdır. otomatik olarak pişirme bölümlerinin güç seviyesini ● Dikkat! Elektrik şebekesiyle bağlantıyı kurmadan ve düşürür. ● Dikkat! Cihaz çalışırken davlumbazın doğru şekilde çalışıp çalışmadığını...
Seite 315
• Filtreleme yapan modelin kurulumunu optimize etmek için buhar miktarı çok fazla olursa arttırın, takviye özelliğini ayakta ticari olarak alınabilecek ızgaranın yalnızca olağanüstü durumlarda kullanın. Koku azaltma yerleştirilebileceği şekilde bir yer açılması tavsiye edilir. sisteminin verimini korumak için karbon filtreyi/filtreleri gerektiğinde değiştirin.
Seite 316
Aspiratör sistemi, havayı dışarı atan veya filtre ederek içeride dolaştıran model olarak kullanılabilir. Gerek filtrelemeli, gerekse havayı dışarıya atan farklı kurulumlar yapabilmek amacıyla mevcut kitlere göz atmak için www.elica.com www.shop.elica.com sitelerini ziyaret edin. ● Havayı dışarı atan aspiratör modeli: Buharlar bir dizi boru (ayrıca satın alınır) aracılığıyla dışarıya atılır.
3. ÇALIŞTIRMA Otomatik fonksiyonları etkinleştirme Filtrelerin doygunluk durumunun sıfırlanması KONTROL PANELİ Sayacın etkinleştirilmesi Timer süresini arttırma/azaltma Tuş kilidi 9+10 Çocuk Kilidi Duraklat / Geri Yükle Fonksiyon Güç Seviyesinin Görüntülenmesi Aspiratör hızının (gücünün) görüntülenmesi Pişirme bölümü göstergesi Aspiratör göstergesi Sayaç Göstergesi Sıcaklık Yöneticisinin Görüntülenmesi Filtre servisi göstergesi Otomatik aspiratör fonksiyonu göstergesi...
Seite 318
Güç seviyesini arttırmak istiyorsanız, sağa kaydırın. Power Level (Güç Seviyesi) Güç seviyesini azaltmak istiyorsanız, sola kaydırın. Residual Heat Indicator (Kalan Isı Göstergesi) ● Power Booster (Takviye Güç) Pot Detector (Tencere Detektörü) Bu ürün, 10 dakika etkin kalan ( seviyesinin dışında) ek Bridge Zone (Bölge Bağlantılı...
Seite 319
yiyeceklerinizin sıcaklığını korumaya uygun bir güç tuşuna basıldığında susar), bu arada gösterge (15) seviyesidir. simgesiyle yanıp söner. Üçüncü basışta “Simmer (Kaynatma)” seviyesi etkin hale Not: Pişirme bölümü göstergesinin yan tarafında kullanılan gelir: Sayaç ile birlikte (19) simgesi görüntülenir (16) Yiyecekleri uzun süre kaynatmaya uygun bir güç Zaman sayacını...
Seite 320
● Automatic Heat UP (Otomatik Isıtma) çubuklarının üzerinde aynı anda soldan sağa doğru seçim çubuğunun bitimine kadar parmağınızı kaldırmadan Automatic Heat UP (Otomatik Isıtma) fonksiyonu ayarlanan kaydırın. güç değerine en hızlı şekilde ulaşılmasını sağlar; bu fonksiyonla çok daha hızlı ancak yiyecekleri yakma riski •...
Seite 321
Aspiratör hızını (gücünü) azaltmak için sola doğru kaydırın bastığınızda harfi görüntülenir, bu durumda Aktif karbon (9-0). koku filtresini etkinleştirmeye izin verilir. • Hangi filtrenin etkinleştirileceğini seçme: Seçim alanına ● Aspiratörde Power Booster (Takviye Güç) (6) bastığınızda FİLTRE LED lambası (17) ile birlikte Aspiratör, Power Booster (Takviye Güç) adı...
Seite 322
GÜÇ TABLOSU Güç seviyesi İşlem tipi Kullanım (deneyime ve pişirme alışkanlıklarına göre) Su varken veya pişirme sıvılarını hızlıca ısıtırken yemeğin Hızlı ısıtma sıcaklığını kısa sürede hızlıca kaynama sıcaklığına getirme Maks güç Kavurma, pişirmeyi başlatma, donmuş ürünleri kızartma, Kızartma – Kaynatma hızlıca kaynatma Kavurma –...
Seite 323
tipine bağlı olarak daha uzun veya daha kısa süreli ● Yağ filtresinin bakımı: kullanımdan sonra doygun hale gelebilir. Pişirme işleminden çıkan yağ parçacıklarını tutar. Koku filtreleri aşağıda belirtildiği gibi yenilenmelidir: Ayda bir kez (veya filtre doygunluk göstergesi sistemi böyle Sabun veya deterjan kullanmadan sıcak suyla elde yıkama bir ihtiyaç...
Seite 352
TOP GLASS X = b TOP GLASS X =5mm+b TOP GLASS TOP GLASS 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 40 mm...
Seite 353
50 mm 50 mm 60 mm 60 mm 70 mm 70 mm 128,5 mm 128,5 mm 10.1 10.2...