Seite 1
TECTRO SRE1328C MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING MANUAL man_SRE1328C ('18) 03-04-18 11:28...
Seite 2
Z ppur»tn-ep-JJ (g L,) ogz€L3Hs-uew grvo-eo...
Seite 3
ppur»tn-ep-JJ (g L,) ogz€L3Hs-uew grvo-eo...
Seite 4
O CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ > 1m > 15 cm Cet appareil n'est pas conqu pour des utilisa- > 15 cm > 15 cm > 1m teurs (y compris les enfants) qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont surveillés par une personne res- ponsable de leur sécurité.
Seite 5
Aérez toujours suffisamment. Cet appareil peut étre utilisé par desenfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances , il faut pour cela leur avoir fourni un encadre- ment ou des consignes å...
Seite 6
non qualifiée peut provoquer des situations extrémement dangereusespour l'utilisateur. N'essayezpas de réparer l'appareil vous-méme, ceci annulerait la garantie. Tenez le cordon électrique distance des sur- faces chaudes. Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun casjouer avec I'appareil. La fiche électrique de l'appareil doit rester accessible å...
Seite 7
brülures. II faut préter attention plus particu- liérement aux enfants et aux personnes vulné- rables présentes dans la piéce. ATTENTION En présence d'une odeur inhabituelle ou d'un bruit anormal, éteignez et débranchez immé- diatement l'appareil. Faites-le vérifier par un centre technique agréé. Avant de déplacer ou de nettoyer l'appareil, éteignez et débranchez-le en suivant Ies ins- tructions.
@ TIPS ZUR SICHERHEIT > 1m DiesesGerät darf nicht von körperlich, geistig > 15 cm Odersensorisch eingeschränktenPersonen(Oder > 15 cm > 15 cm > 1m Kindern) benutzt werden Oder von Personen, die unzureichende Erfahrung und Kenntnisse haben, es sei denn dies erfolgt unter Aufsicht und Anleitung zur Verwendung desGerätsdurch jemanden, der für die SicherheitdieserPersonen zuständig ist.
Seite 9
ten könnten (zum Beispiel A uspuffgaseOderFar- bdämpfe). Das Gitter des Kaminofens Wird heiß. Kaminofen darf nicht abgedecktwerden (Brand- gefahr). Achten Sie immer auf ausreichende Ventilation. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personenmit eingeschränkten physischen, s inn- lichen Oder geistigen Fähigkeiten Oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit ein-...
Seite 10
ratur grundsätzlich zu einer von der Hersteller anerkannten Kundendienststelle. Reparaturendurch Unbefugte können zu extrem gefährlichen Situationen für den Benutzer füh- ren. Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparie- ren, denn dadurch würde die Garantie nichtig. SorgenSiedafür, dassdas Netzkabelnicht in die Nähevon heißenFlächengelangt.
Seite 11
dukt nicht anschließen, r egulieren,reinigen Oder Wartungsvorgängedurchführen. ACHTUNG: E inige Geräteteile können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern Oder schutzbedürfti- gen PersonenbesondereVorsicht walten lassen. ACHTUNG Wenn das Gerät einen ungewöhnlichen Geruch Oder ein nicht normales Geräuscherzeugt, müs- sen Sie es sofort ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen.
Seite 12
@ TIPS FOR SIKKER BRUG > 1m Børn bør være under opsyn, sådet sikres,at de > 15 cm ikke leger med apparatet. > 15 cm > 15 cm > 1m Flyt aldrig kaminen, når den brænder eller sta- dig er varm. I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes e llervedliqeholdes.
Seite 13
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af personer med reducerede fysiske, sanse- mæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde 09forstårdedermed forbundne farer. Børn ma ikke lege med apparatet.
Seite 14
af varme overflader. Børn bør være under opsyn, sådet sikres,at de ikke leger med apparatet. Der skal altid være adgang til stikket. Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets åbninger. Apparatet må ikke placeres direkte under en stikkontakt. For at undgå overophedning må apparatet ikke tildækkes.
Seite 15
anvist i brugsanvisningen, før du flytter det eller gør det rent. Sørg for, at babyer under ingen omstændig- heder kan få fat i apparatet og ledningen til strømforsyningen (mindst en meters afstand). Apparatet må ikke bruges, hvis det ikke er i IPX4beskyttelsesklassen (setypeskilt) i fugtige omgivelser eller i nærheden af vand.
Seite 16
@ SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO > 1m Esteaparato no deberå ser utilizado por perso- > 15 cm nas (incluyendo nihos) con reducida capacidad > 15 cm > 15 cm > 1m fisica, mental o sensorial, o que carezcande la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por Otra persona que sea responsa-...
Seite 17
Asegüresesiempre de una ventilaciön suficien- Este aparato puede ser utilizado por niäos a partir de 8 ahos y por personas con capacida- des fisicas, psiquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acercadel uso del aparato de una forma segu- ra y comprendan los riesgos que entraäa.
Seite 18
Las reparaciones por personas no autorizadas pueden dar lugar a situacionesextremadamen- te peligrosas para el usuario. No intente reparar el aparato usted mismo. En tal casosu garantia quedarå anulada. Evite que el cable de alimentaciön pueda entrar en contacto con superficiescalientes. Sedeberå...
Seite 19
mantenimiento en el equipo. CUIDADO: algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas elevadas y oca- sionar quemaduras. Se debe prestar especial atenciön mientras Ios menores,y personasvul- nerables, estén presentes. ATENCIÖN Cuando el aparato produce un olor extraäo o un sonido anormal, deberå apagarse inmedia- tamente y desconectarse de Ia red de electri- cidad.
Seite 20
@ TIPS FOR SAFE USE > 1m This appliance is not intended for use by per- > 15 cm sons(including children) with reduced physical, > 15 cm > 15 cm > 1m sensoryor mental capabilities, or lack of expe- rience and knowledge, unlessthey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 21
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensoryor mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervisionor instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 22
Keepthe mainscord away from hot surfaces. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The plug must be accessibleat all times. Do not insert objects into the openings of the device. The device must not be located immediately below a socket outlet.
Seite 23
to an authorized service centre. Switch off the appliance and unplug it accord- ing to the user instructions before you move or clean it. Make sure the appliance and the mains cord are always out of reach of babies (at least one metre away).
Seite 24
O CONSIGLI PER UN USO SICURO > 1m L'utilizzo del presenteapparecchionon é previsto > 15 cm per persone (bambini inclusi) con ridotte capaci- > 15 cm > 15 cm > 1m tå psicomotorie, mentali o sensoriali,tanto meno deve essereutilizzato da personeinesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia,tranne nei casi in cui vi é...
Seite 25
II dispositivo puö essereusato da bambini a par- tire dagli 8 anni di etå e da personecon capaci- tå fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con man- canza di esperienza e conoscenze a condizione che siano state fornite istruzioni e supervisionein merito a un usosicuro del dispositivo accertando- si del fatto che siano stati compresii rischiasso- ciati all'uso del dispositivo stesso.
Seite 26
zioni va sempre consegnato ad un centro di assi- stenza autorizzato. Riparazioni eseguite da persone non competenti o non autorizzate possonocausareseri rischi per l'utilizzatore. Evitare qualsiasi tentativo di riparare l'apparec- chio personalmente: in una simile eventualitå si perde il diritto alla copertura in garanzia. II cavetto elettrico non va posizionato vicino a superficimolto calde.
Seite 27
effettuare manutenzione. ATTENZIONE:Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causarebrucia- ture. Particolare attenzione deve essereprestata in presenzadi bambini o personevulnerabili. ATTENZIONE Se si percepisce un odore inusuale o un rumore anomalo proveniente dall'apparecchio disatti- vare l'apparecchi immediatamente e scollegarlo dalla rete elettrica se permane la condizione irre- golare.
Seite 28
@ TIPS FOR SIKKER BRUK > 1m Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker > 15 cm apparatet som leketøy. > 15 cm > 15 cm > 1m Ikke flytt varmeovnen når den brenner eller fortsatt er varm. Ikke fyll ovnen på nytt eller reparer den når den fortsatt er varm.
Seite 29
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysis- ke, sensoriskeeller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap kun dersom de får til- syn eller instruksjoner om hvordan man bruker produktet på en sikker måte og forstår eventu- elle farer.
Seite 30
Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker apparatet som leketøy. Støpselet må til enhver tid være lett tilgjenge- Stikk ikke gjenstander inn i åpningene på utstyret. Apparatet må ikke plasseres rett under en stikk- kontakt. For å unngå overoppheting må apparatet aldri tildekkes.
Seite 31
risert servicesenter. Slå apparatet av og trekk ut kontakten før du flytter eller rengjør det, som angitt i bruksan- visningen. Passpå at apparatet og nettstrømledningen alltid er utenfor småbarns rekkevidde (minst en meter borte). Bruk aldri apparatet på fuktige steder eller nær vann hvis det ikke er i beskyttelsesklasse IPX4 (se typeskiltet).
Seite 32
@ TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK > 1m Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door > 15 cm personen (inclusief kinderen) met verminderde > 15 cm > 15 cm > 1m lichamelijke, geestelijke of zintuiglijke vermo- gens, of gebrek aan ervaring en kennis, ten- Zij er toezicht wordt gehouden op en instruc- ties worden gegeven voor het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is...
Seite 33
Zorg altijd voor voldoende ventilatie. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinde- ren vanaf 8 jaar en mensen met een lichame- lijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking en door mensendie geen ervaring met of ken- nis over het apparaat hebben als er toezicht op hen wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico's.
Seite 34
gevaarlijkesituatiesopleverenvoor de gebruiker. Probeer niet zelf het apparaat te repareren, in dat geval vervalt uw garantie. Houd netsnoer de buurt hete oppervlakken. Er dient toezicht te worden gehouden op kin- deren om er zeker van te zijn dat Zij niet met het apparaat spelen.
Seite 35
LET OP Zet het apparaat onmiddellijk uit en sluit het af van het elektriciteitsnet als het een vreemde geur of abnormaal geluid voortbrengt. Breng het apparaat naar een erkend servicecentrum. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact volgens de gebruiksinstructies voordat u het verplaatst of schoonmaakt.
Seite 36
@WSKAZÖWKI BEZPIECZNEG IJ2YTKOWANlA > 1m Zawsze zwröéuwagedzieci n afakt,ie w pomieszcze- > 15 cm niuznajduje siewtqczony grzejnik. > 15 cm > 15 cm > 1m Nieprzenoé wtqczonego lubjeszcze goracego grzejni- ka. Niedolewaj röwniei w takich warunkachpaliwa ani nieprzeprowadzaj naprawlub konserwacji. Umieéé...
Seite 37
umystowo, b adi osobynie posiadajqce w ystarczajq- cejw tymceluwiedzylub umiejetno;ci. Jest t o jedynie moiliwe podnadzorem orazzgodniezewskazöwkami udzielonymi p rzezosobe, o dpowiedzialnq z abezpie- czehstwo tychie niepetnosprawnych. Tegourzqdzenia mogauiywaédzieci w wiekupowyiej 8 latorazosoby o mniejszych z dolnoéciach fizycznych, czuciowych bQd± umystowych, atakie osobynieposia- dajqcedogwiadczenia a ni wiedzy,jeieli robiQto pod nadzorem albootrzymatyinstrukcje natemat uiycia urzqdzenia w bezpieczny s posöb orazrozumiejq zwiQ-...
Seite 38
Ewentualne n aprawy lubprzeglQd k onserwacyjny nale- iy zlecié wytqcznie f achowcowi z autoryzowanego ser- wisunaprawczego. Przeprowadzanienaprawy na wtasnqreke moie doprowadziédo powstaniabardzogro±nychsytuacji zagraiajqcych z drowiui iyciu uiytkownika. Niewolnoprzeprowadzaé samodzielnie jakichkolwiek naprawurzqdzenia, g dyi moie to spowodowaé prze- padekgwarancji. Przewöd zasilajqcy p owinienznajdowaé siez dalaod urzqdzeh grzewczych l ubgorqcego podtoia.
Seite 39
dosieci, r egulowaé i czyécié urzqdzenia a niwykonywaé konserwacji uiytkowej. UWAGA - Niektöreelementyproduktumogabyébar- dzo goracei powodowaé oparzenia. N aleiyzwracaé szczegölnq uwagew miejscu,w ktörym przebywajq dziecii osobypotrzebujqce w sparcia. UWAGA W przypadku,gdy z urzqdzeniawydobywasiedziw- nyzapach lub nienormalny d±wiek,naleiyje natych- miastwytqczyé i odtqczyé g o od ±rödta zasilania. W celu ewentualnej n aprawyurzqdzenie naleiydostarczyé...
Seite 40
@ RECOMENDAØES PARAUMA UTILIZACÄO > 1m SEGURA > 15 cm Este aparelho näo se destina å utilizaqäo por > 15 cm > 15 cm > 1m pessoas (inclusive crianqas) com capacidades fisicas, psiquicas ou sensoriais diminuidas ou sem experiéncia ou conhecimento, a menos que haja supervisäo e sejam dadas instruqöes para a utilizaqäo do aparelho por alguém que seja responsåvel pela seguranqa daquelas.
Seite 41
como brinquedo. Setiver crianqasem casa,familiarize-as com o aquecedor, mostrando-lhes o calor que irradia e acautelando-as para as partes que ficam par- ticularmente quentes. As crianqasnäo devem brincar com o aparelho. Os procedimentos de limpeza e de manuten- qäo näo devem ser realizados por crianqassem supervisäo.
Seite 42
o fizer, perde o direito å garantia. Mantenha o cabo de alimentaqäo afastado de superficies quentes. As crianqas devem ser supervisionadas para garantir que näo brincam com o aparelho. A ficha tem de estar sempre acessivel. Näo introduza objectos nas aberturas do dispo- sitivo.
Seite 43
3 e os 8 anos näo devem ligar å tomada, regu- lar e limpar o aparelho nem efectuar a manu- tenqäo de utilizador. CUIDADO - Algumas peqas deste produto podem figar muito quentes e provocar quei- maduras. E necessårio prestar especial atenqäo quando CUIDADO Desligue o aparelho e retire-o imediatamente...
Seite 44
@ TIPS FÖRSÄKERANVÄNDNING > 1m Denna apparat är inte avsedd för användning > 15 cm av personer (inclusive barn) med minskade > 15 cm > 15 cm > 1m fysiska, sensoriska eller mentala möjligheter, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvi- da de inte fått vägledning eller instruktioner vad gäller användning av apparaten av en per- son som ansvarar...
Seite 45
denna enhet på ett säkert sätt och förstår ris- kerna. Barn får inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning. FARA • Sänk inte ned apparaten i vatten och låt inte vatten rinna in i den. Öppna aldrig apparaten för att förhindra elchock.
Seite 46
Täck aldrig över apparaten eftersom den kan bli överhettad Använd inte denna produkt i omedelbar när- het till bad, dusch eller swimmingpool. Vämeelemetet måste installerassåatt lägesväl- jare och andra reglage inte kan vidröras av en person som badar i badkar. Den här anordningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk,sensoriskeller mental förmåga eller bris-...
Seite 47
rengör den. Kontrollera att apparaten och nätsladden all- tid är utom räckhåll för barn (minst en meter bort). Använd inte apparaten på fuktiga platser eller i närheten av vatten om den saknar IPX4-skydds- klass (se märkplattan). Endast IPX4-klassade apparater är lämpliga för dessaomständighet- Använd inte apparaten på...
Seite 48
ppur»tn-ep-JJ (g L,) ogz€L3Hs-uew grvo-eo...
Seite 49
AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSE-NSE 93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX FICHE INFORMATIVE CERTITA La marque NF garantit Ia qualité de cet article CHAUFFAGES MOBILES COMBUSTIBLE LIQUIDE suivant les normes franqaises www.marque-nf.com et Régles de certification NF 128 35/01 de I'application NF 128 CONFORME...
Seite 50
Chére Madame, Cher Monsieur, Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner å notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage å combustible liquide. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entiére satisfaction durant de trés nombreuses...
Seite 51
L'UTILISATION DANS ÉLÉMENTS GRANDES LIGNES IMPORTANTS Affichage Voici, dans les grandes lignes, la marche å suivre pour utiliser votre appareil mobile de chauffage å combu- Touches de fonc- stible liquide. Le MANUEL D'UTILISATION (page 7 et tionnement suivantes) reprend chaque étape en détail. Couvercle du com- partiment...
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE: AÉREZTOUJOURS SUFFISAMMENT Cet appareil est équipé d'un systéme de contröle de la qualité de l'air. Lorsque la piéce n'est pas suffisamment aérée ou que I'appareil est utilisé dans une piéce qui est trop petite, l'appareil se coupera automatiquement.
Seite 53
MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION L'APPAREIL Retirez avec précaution votre appareil du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l'appareil, vous devez disposer: du présent manuel d'utilisation d'un bouchon de transport Conservez Ie carton et I'emballage (fig. A) å des fins d'entreposage et/ou de transport.
Seite 54
Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible éventuellement renversé.Étre sür de ne pasavoir de fuite en tenant le réservoir l'envers. Dans tous les cas, l'utilisateur doit...
Seite 55
Combustion normale: SETTEW ROOMTEMP. • Les flammes sont bleues • La grille du brüleur peut devenir rouge Combustion anormale: • La flamme est jaune et bleue. Eteindre l'appareil et contacter votre revendeur. Cet appareil de chauffage ne peut pas fonctionner de faqon permanente plus de 36 heures.
Seite 56
• Pour annuler le minuteur, presser la touche ON / OFF O (l'indicateur minuteur s'éteint). • En cas d'une coupure de courant, régler l'horloge et le minuteur nouveau • En cas de tremblement de terre ou chocs, le code EOI apparait sur l'afficheur. Résoudre le probléme et répéter l'opération de l'étape 4 pour régler la minuterie.
Seite 57
LE ROLE DE L'AFFICHEUR NUMERIQUE L'afficheur numérique O sert non seulement å afficher l'heure et la température (consignées) (chapitres C, E et F) mais encore å signaler des pannes. Le code qui apparait sur l'afficheur vous indique ce qui se passe: Code Information Action...
Seite 58
Symptömes Causes Mesures prendre La sécurité enfants est al- Ne s'allume pas Désactiver la sécurité enfants lumée Le réservoir est vide Remplir le réservoir L'indication Le réservoir est déformé Remplacer le réservoir combustible Particules sales poussiére ou s'allume eau sur le filtre particules sales, Nettoyer le réservoir fixe et le et ou dans Ie réservoir...
Seite 59
L'INDICATEUR 'OIL' Si le témoin de jauge du combustible s'allume en méme temps que un bip court, le réservoir de combustible est vide. L'appareil marche sa position brüleur la plus bas automatiquement pour une période d'environ 80 minutes. Le réservoir de combustible doit étre rempli.
Seite 60
ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON) En fin de saison, rangez l'appareil dans un lieu sans poussiére, si possible en utilisant l'emballage d'origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l'appareil et laissez-le consommer entiérement son combustible (fig.
Seite 61
Tension secteur V - CA 50 Hz Consommation électrique allumage 335 w continu 78-1 19W Niveau sonore min. 28 dB max. 35 dB Valeur nominale de fusible 250V, 5A Surveillance de la qualité de la ventilation (renouvellement d'air): Mesure directe du taux de C02(NDIR CQ-sensor ). En cas de réglage en position maximale Ces valeurs sont...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines transportablen Kaminofens. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll. Lesen Sie deswegen zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um...
Seite 63
BENUTZUNG KURZ WICHTIGE EINZELTEILE ZUSAMMENGEFASST Anzeige Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte ange- geben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kaminofens aus- Betriebsfunktionen geführt werden müssen. Detaillierte Beschreibung Handlungen entnehmen bitte Deckel Brennstofftank GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 19 ff). Öltank Metalverschluss Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (siehe Kapitel Brennstoffilter Ölplatte...
Seite 64
WICHTIG ZU WISSEN JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN Dieses Heizgerät ist mit einem System zur Kontrolle der Luftbeschaffenheit ausgerüstet. Wird der Raum unzureichend belüftet Oder das Heizgerät in einem zu kleinen Raum eingesetzt, schaltet sich das Heizgerät automatisch ab. Um eine komfortable sichere Beheizung zu erreichen, sorgen Sie bitte für eine ausreichende Belüftung.
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTALLATION KAMINOFENS Nehmen Sie den Kaminofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Außer dem Kaminofen muss folgendes vorhanden sein: diese Gebrauchsanweisung ein Transportverschluß Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung und/oder Transport auf. Öffnen Sieden DeckeldesBrennstofftanks O und entfernen Sie dasStückchen Karton.
Seite 66
den Füllvorgang ein. Den Tank niemals zu voll füllen. Vor allem nicht, wenn der Brennstoff sehr kalt ist (Brennstoff dehnt sich aus, wenn er wärmer wird). Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig.
Anormale Verbrennung: • Die Flamme ist gelb und blau. In solchem Fall sollten angemessene Maßnah SETTEW ROOMTEMP. men ergriffen werden. Dieses Heizgerät kann nicht länger als 36 Stunden ununterbrochen funktionieren Wird sich selber nach 36 Stunden abschalten, sogar wenn man den Tank nachgefüllt hat. TEMPERATUREINSTELLUNG Sie können die eingestellte...
AUSSCHALTEN KAMINOFENS Die ON/OFF-Taste O betätigen. Das rote Licht blinkt für etwa 8 Sekunden und das Heizgerät schaltet sich ab. Versichern Sie sich immer, dass die Flamme erlöscht ist. Weil der Venitlator noch für 3 Minuten in Bewegung bleibt nach dem Ausschalten des Kaminofens um das Innere...
Seite 69
FUNKTION INFORMATIONSDISPLAYS Das Informations-Display O zeigt nicht nur die (eingestellte) Zeit und Temperatur an (Kapitel C, E und F), sondern meldet Ihnen auch eventuelle Störungen. Über den jeweiligen Code auf dem Display erhalten Sie die notwendigen Informationen: Code Information Auszuführende Handlung Das Gerät hat sich wegen Stromausfall...
Seite 70
Anzeichen Ursachen Maßnahmen Nicht anschalt- Kindersicherung ist eingestellt Kindersicherung ausschalten Brennstofftank füllen Kein Petroleum im Tank Wechseln Sie den Tank Öltank ist verformt Ölanzeige geht einem neuen Tank aus. nicht Schmutzpartikel, Staub und Wasser im Ölfilter Oder auf der Reinigen Siedie Ölplatte und Ölplatte Brennstoffilter.
Seite 71
BRENNSTOFFANZEIGE „OIL" Wenn Die Brennstoffanzeige "OIL" auf dem Display erscheint und ein kurzer hoher Ton ertönt, ist der Tank fast leer. Das Gerät stellt sich automatisch auf dem niedrigsten Brennerstand um für etwa 80 Minuten. Der Brennstofftank muss nachgefüllt werden. holen Brennstoffbehälter Ofen...
Seite 72
LAGERUNG (ENDE DER HEIZSAISON) Wir empfehlen Ihnen, den Kaminofen am Ende jeder Heizsaison vollständig leer brennen zu lassen und staubfrei zu lagern, vorzugsweise in der Originalverpackung. Übrig gebliebenen Brennstoff sollten Sie in der nächsten Heizsaison nicht mehr benutzen. Entfernen Sie das ganze Petroleum aus dem Öltank und der Ölplatte (Abb. U).
O TECHNISCHE DATE-N Zündung Elektrisch Abmessungen einschließ- Breite Brennstoff Petroleum lich Bodenplatte (mm) Tiefe Kapazität (kW) max. Höhe 2.85 Kapazität (kW) min. Transportverschluß Zubehör: I .08 Geeigneter Raum 46—1 1 5 Brennstoffverbrauch (Ltr/Std)* 0.298 Netzspannung 230 v AC / 50 Hz Brennstoffverbrauch (g/Std)* Stromverbrauch:...
Seite 74
Dear Sir, Madam, Congratulations with your purchase of a portable domestic heater. You have purchased a quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly. Please read these Directions for Use first, to ensure maximum lifetime for your heater.
Seite 75
GENERAL DIRECTIONS MAIN COMPONENTS Information display Below you will find the main steps to be taken for using your heater. For more details, please refer to Operating keys the MANUAL (pages 67 ff.). Tank compartment Removable tank Remove all packaging materials (refer to Section A, Fig. A). Metal cap Fill the removable tank O (refer to Section B, Fig.
Seite 76
WHAT NEED KNOW ADVANCE VENTILATE SUFFICIENTLY This heater is equipped with an air quality control system. When there insufficient ventilation in the room or when the heater is being used in a room which is too small, the heater will shut off automatically. For comfortable and safe heating ensure that there is sufficient ventilation.
Seite 77
MANUAL INSTALLING HEATER Carefully remove your heater from box and check the contents. In addition to the heater you also need to have: a transportation these directions Keep the box and the packaging materials (Fig. A) for storage and/or transportation. Open the lid of the removable tank O and remove the piece of cardboard.
Seite 78
remove the pump. Carefully screw the fuel cap back on the tank. Clean off any spilled fuel. Check whether the fuel cap is straight and tightened properly. Reinstall the removable tank in the heater (cap down). Close the lid. • Do not move the heater after reinstalling the tank.
Abnormal combustion: The flame is yellow and blue In this case take appropriate measures. SETTEW ROOMTEMP. This heater cannot be switched on continuously for more than 36 hours. After 36 hours it stops automatically, even if the tank has been refilled within this period. SETTING THE REQUIRED TEMPERATURE...
Seite 80
TURNING HEATER Pressthe ON / OFF button O. The red lamp flashes for about 8 seconds and the heater is turned off. Always check that the flame goes out. The ventilator continues operating for about 3 minutes after turning off in order to cool the inside of the heater.
Seite 81
INFORMATION DISPLAY The information display O not only serves as an indicator of the (set) time and temperature (sections C, E, and F), it also indicates any malfunctioning of the heater. The code on the information display tells you what is the matter: Code Information Action...
Seite 82
Symptoms Causes Measures be taken The child safety catch lights Heater doesn't Turn the child safety catch off ignite The tank is empty Fill the tank The fuel The tank is deformed Replace the tank dicator lamp Dirt particles dust or water doesn't work filter...
Seite 83
remove the removable tank from the heater and fill it with new fuel (outside the living space in a safe place) (see chapter B) If you take no action, the fuel tank will be emptied and the display will indicate "E 03"...
Seite 84
STORAGE (END OF THE HEATING SEASON) At the end of the heating season, you must store the heater in a dust-free place, if possible in its original packaging. Unused fuel cannot be used in the next heating season. We therefore recommend that you burn up all fuel.
Seite 85
WARRANTY PROVISIONS Your heater comes with a 24-month warranty starting on the date of purchase. Within this period all defects in material or workmanship will be repaired without any charge. The following provisions shall apply regarding this warranty: C] Weexpressly d ismiss a ll otherclaims for damages, includingconsequential damages.
Seite 86
ppur»tn-ep-JJ (g L,) ogz€L3Hs-uew grvo-eo...
Seite 87
SET TEMP. ROOM TEMP. TIME SET TIMER 00-000 MODE CHILD TIMER FILTER man_SRE1328C ('18) 03-04-18 11:28...
Seite 88
www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG Holding B.V. @ BenötigenSieweitere InformationenOder treten Probleme auf, besuchenSiebitte unsereWebsitewvvw.pvgeu, OdersetzenSiesichmit unse rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf 'vvvvovv pvg eu) @ For alle yderligereoplysningereller ved eventuelleproblemermed apparatet henvises til PVG hjemmeside (wwwpvg eu) eller det lokale Kundecenter (telefonnumre findes i wvvw.pvg eu) @ Si necesita informaciåno sitiene algünproblema, v isitenuestrapåginaWeb www pvg.eu,o pöngaseen contactocon eIserviciocliente(hallarå...