Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Lo que Necesita Saber de Antemano
  • Consejos de Seguridad
  • Montaje del Calefactor a Gas
  • Instalación
  • Fugas de Gas
  • Consejos de Seguridad 2
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instrucciones sobre el Final del Ciclo de
  • Condiciones de Garantía
  • Ce que Vous Devez Savoir au Préalable
  • Avertissements
  • Conseils de Sécurité
  • Montage du Chauffage à Gaz
  • Installation
  • Utilisation
  • Fuites de Gaz
  • Conseils de Sécurité 2
  • Nettoyage et Maintenance
  • Fin de Vie Utile et Instructions de Mise
  • Garantie Dispositions
  • Mitä Sinun Tulee Tietää Ennen Käyttöä
  • Kaasulämmittimen Kokoaminen
  • Asennus
  • Käyttö
  • Kaasuvuodot
  • Turvallisuusvinkkejä 2
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Hävitysohjeet KäyttöIän Lopussa
  • Takuuehdot
  • What You Need to Know in Advance
  • Safety Tips
  • Assembling the Gas Heater
  • Installation
  • Use
  • Gas Leaks
  • Safety Tips 2
  • Cleaning and Maintenance
  • End of Life and Disposal Instructions
  • Warranty Provisions
  • Εγκατάσταση
  • Χρήση
  • Διαρροές Αερίου
  • Συμβουλές Ασφαλείας
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Τέλος Κύκλου Ζωής Και Οδηγίες Διάθεσης
  • Che Cosa È Necessario Sapere in Anticipo
  • Consigli Per la Sicurezza
  • Montaggio Della Stufa a Gas
  • Installazione
  • Uso
  • Fughe DI Gas
  • Consigli Per la Sicurezza 2
  • Pulizia E Manutenzione
  • Fine Della Durata Utile E Istruzioni Per
  • Disposizioni DI Garanzia
  • Før du Begynner
  • Advarsler
  • Slik Setter du Sammen Gassovnen
  • Slik Plasserer du Gassovnen
  • Slik Bruker du Gassovnen
  • Slik Sporer du Gasslekkasjer
  • Sikkerhetstips 2
  • Slik Rengjør Og Vedlikeholder du Ovnen
  • Slutt På Liv Og Oppbevaring Anvisninger
  • Garantibegrensninger
  • Wat Je Vooraf Moet Weten
  • Waarschuwingen
  • De Gaskachel Monteren
  • Installatie
  • Gebruik
  • Gaslekken
  • Veiligheidstips 2
  • Reiniging en Onderhoud
  • Instructies Voor Einde Levensduur en
  • Garantie Bepalingen
  • Dicas de Segurança 1
  • Instalação
  • Fugas de Gás
  • Limpeza E Manutenção
  • Disposições de Garantia
  • Ostrzeżenia
  • Montaż Piecyka
  • Montaż
  • Użytkowanie
  • Wycieki Gazu
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa 2
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wskazówki Dotyczące Końca Okresu
  • Postanowienia Gwarancyjne
  • Vad du Behöver Veta I Förväg
  • Montera Gasvärmaren
  • Rengöring Och Underhåll
  • Anvisningar Gällande Utjänt Produkt
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
BENUTZERHANDBUCH
2
BRUGERVEJLEDNING
6
INSTRUCCIONES DE USO
5
MANUEL D'UTILISATION
3
DIRECTIONS FOR USE
4
ΕΧΓΕΊΡΊΔΊΟ ΧΡΗΣΗΣ
>
u
GEBRUIKSAANWIJZING
1
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
9
INSTRUKCJA OBSŁUGI
:
ANVÄNDARHANDBOK
=
man_TGH140RV G1-2 ('21) V2.indd 1
man_TGH140RV G1-2 ('21) V2.indd 1
TGH 140 RV
KÄYTTÖOHJEET
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
8
14
19
24
29
2 Montage der gasheizung
34
6 Samling af gasvarmeren
39
5 Montaje del calefactor a gas
3 Montage du chauffage à gaz
44
Kaasulämmittimen kokoaminen
4 Assembling the gas heater
49
Συναρμολόγηση της σόμπας αερίου
> Montaggio della stufa a gas
54
u Slik setter du sammen gassovnen
59
1 De gaskachel monteren
9 Montagem do aquecedor a gás
64
9 Montaż piecyka
= Montera gasvärmaren
69
28-04-21 13:28
28-04-21 13:28
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tectro TGH 140 RV

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fuites de gaz Conseils de sécurité Nettoyage et maintenance Fin de vie utile et instructions de mise au rebut Garantie dispositions FR / BE NL / BE Gas room heater TGH 140 RV Model name Modellname Type Tipo Modèle Model Modello Model...
  • Seite 3 Μπροστινός A Vordere Frontpanel inkl. Panel frontal Panneau frontal Etupaneeli, Front panel incl. πίνακας με Abdeckung mit brænder incl. quemador incl. le brûleur mukaan lukien burner καυστήρα Brenner poltin Αριστερός B Linke Venstre panel Panel izquierdo Panneau gauche Vasen paneeli Left panel πίνακας...
  • Seite 4 2 Montage der gasheizung 6 Samling af gasvarmeren 5 Montaje del calefactor a gas 3 Montage du chauffage à gaz Kaasulämmittimen kokoaminen 4 Assembling the gas heater Συναρμολόγηση της σόμπας αερίου > Montaggio della stufa a gas u Slik setter du sammen gassovnen 1 De gaskachel monteren 9 Montagem do aquecedor a gás 9 Montaż...
  • Seite 5 2 1 C auf A montieren (verwenden Sie Schrauben 3 & 4) 2 B auf A montieren (verwenden Sie Schrauben 5 & 6) 6 1 Monter C til A (brug skrue 3 & 4) 2 Monter B til A (brug skrue 5 & 6) 5 1 Monte C en A (use tornillos 3 y 4) 2 Monte B en A (use tornillos 5 y 6) 3 1 Fixer C à...
  • Seite 6 2 1 F in Schlitz einführen 2 F mithilfe von Schraube 11 befestigen 6 1 Skub F ind i åbningen 2 Fastgør F med skrue 11 5 1 Presione F en la ranura 2 Fije F usando tornillo 11 3 1 Insérer F dans la fente 2 Fixer F en utilisant la vis 11 1 Työnnä...
  • Seite 7 2 G montieren (4x) – Schraubschlüssel J verwenden 6 Monter G (4x) – brug skruenøgle J 5 Monte G (4x) – use llave J 3 Fixer G (x4) – utiliser la clé J Asenna osa G (4x) – käytä kiintoavainta J 4 Mount G (4x) –...
  • Seite 8: Dieses Produkt Ist Als Heizung In Wohnhäusern Vorgesehen

    WAS SIE IM VORAUS WISSEN MÜSSEN (DE) WARNUNGEN • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Heizgerät benutzen. • Dieses Produkt ist als Heizung in Wohnhäusern vorgesehen und eignet sich nur für den Einsatz in trockenen Räumen, unter normalen Haushaltsbedingungen, in Wohnräumen, Küchen und Garagen.
  • Seite 9 hergestellt. Wie bei jedem anderen Heizgerät ist jedoch Vorsicht geboten. • Das Heizgerät soll zusätzliche Wärme liefern. Betrachten Sie es daher nicht als zentrale Heizung. • Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose liegen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in Bezug auf die Verwendung...
  • Seite 10: Montage Der Gasheizung

    Heizgerät in Betrieb ist. • Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. MONTAGE DER GASHEIZUNG • Nehmen Sie das Heizgerät vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie den Inhalt. Neben der Heizung sollten Sie auch: Gebrauchsanweisung für die Gasheizung •...
  • Seite 11 o Geben Sie ein wenig Gas (im Freien) vom Gasbehälter ab. Dadurch werden vorhandene Schmutzpartikel entfernt, um zu verhindern, dass sie in den Druckregler oder das Gerät gelangen. • Jedes Mal, wenn eine Gasflasche oder ein Gasrohr angeschlossen wird: Führen Sie stets eine Leckprüfung mit Seifenwasser durch – siehe Abschnitt ‚Gaslecks‘.
  • Seite 12: Reinigung Und Instandhaltung

    Bettwäsche oder Vorhängen oder auf Tischen oder Arbeitsplatten legen. • Schalten Sie die Heizung aus, wenn Sie den Raum verlassen, und lassen Sie niemals eine Heizung im Schlaf oder wenn Sie das Haus verlassen. • Verwenden Sie immer spezifizierte oder standardisierte Kabel, Stecker und Buchsen, schützen Sie sie immer vor Feuchtigkeit oder Wasser. •...
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Das Gerät wird mit einer 24-monatigen Garantie geliefert, beginnend mit dem Kaufdatum. Alle Material- und Herstellungsfehler werden innerhalb dieser Frist kostenlos repariert oder ersetzt. Es gelten die folgenden Regeln: • Wir weisen ausdrücklich alle weiteren Schadenersatzansprüche, einschließlich Ansprüche auf Nebenschäden, zurück. •...
  • Seite 74 ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE/INFORMATIONSKRAV FOR PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING TIL GASFORMIGT/FLYDENDE BRÆNDSEL/ REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOSDE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTILIZAN COMBUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLES GAZEUX/LIQUIDES/KAASUMAISTA/NESTEMÄISTÄ POLTTOAINETTA KÄYTTÄVIEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS/ΑΠΑΊΤΗΣΕΊΣ...
  • Seite 75 Im Bereitschaftszu- stand/I standbytilstand/ el SB N.A. / ei sovelleta / Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtemper- [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ En modo de espera/Valmiustilassa/En mode n.d./n.A./n.v.t. / nd. [ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/ aturstyring/ con control de temperatura interior mediante termostato mecánico/ contrôle veille/In standby mode/In modo stand-by/I / ej tillämpligt / NP [neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]...
  • Seite 76: Pvg Holding B.v

    - Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. - This product is not suitable for primary heating purposes - Dit product is niet geschikt voor primaire verwarmingsdoeleinden Energieeffizienzklasse: Klasse A Energy efficiency class: Class A Energie-efficiëntieklasse: Klasse A Direkte Heizleistung: 4,0 kW Direct heat output: 4.0kW Directe warmte afgifte: 4.0kW Energieeffizienzindex: EEI = 90.98%...
  • Seite 77 man_TGH140RV G1-2 ('21) V2.indd 77 man_TGH140RV G1-2 ('21) V2.indd 77 28-04-21 13:28 28-04-21 13:28...
  • Seite 78 man_TGH140RV G1-2 ('21) V2.indd 78 man_TGH140RV G1-2 ('21) V2.indd 78 28-04-21 13:28 28-04-21 13:28...
  • Seite 79 man_TGH140RV G1-2 ('21) V2.indd 79 man_TGH140RV G1-2 ('21) V2.indd 79 28-04-21 13:28 28-04-21 13:28...
  • Seite 80 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).

Inhaltsverzeichnis