Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DK
I
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario
NL
P
PL
S
3
2
6
5
FIN
4
>
u
1
9
:
=
SLO
R233TC-2
F
Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal
D
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät
Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde
E
Este producto no es adecuado para calefacción primaria
FIN
Tämä tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmittimeksi
GB
This product is not suitable for primary heating purposes
Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming
Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal
Ten produkt nie może służyć jako podstawowe źródło ogrzewania
Tento výrobok nie je vhodný ako hlavné vykurovacie zariadenie
SLO
Ta izdelek ni primeren za primarno ogrevanje
BRUGSANVISNING
OPERATING MANUAL
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
4
16
28
40
52
64
76
88
100
112
124
136
148

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tectro R233TC-2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    R233TC-2 Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde Este producto no es adecuado para calefacción primaria Tämä tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmittimeksi This product is not suitable for primary heating purposes Il presente prodotto non è...
  • Seite 2: Manuel D'utilisation

    ATTENTION F F Utiliser uniquement un combustible liquide conforme aux arrêtés du 18/7/2002 et du 25/06/2010 • Pour remplissage: voir manuel d’utilisation • Ne pas utiliser en continu. D D Verwenden Sie nur zugelassenes Heizpetroleum entsprechend DIN 51603-1 • Vor dem Befüllen des Brennstoffbehälters bitte die Gebrauchsanweisung lesen.
  • Seite 16 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines transportablen Kaminofens. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll. Lesen Sie deswegen zuerst diese Gebrauchs- anweisung aufmerksam durch, um so eine optimale Lebensdauer Ihres Kaminofens zu garantieren.
  • Seite 17: Benutzung Kurz Zusammengefasst

    BENUTZUNG WICHTIGE KURZ ZUSAMMENGEFASST EINZELTEILE Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte Abschalt-Taste angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kamin- ofens ausgeführt werden müssen. Detaillierte Drehregler Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 19 ff). Zünd-Taste Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (siehe Kapitel A, Abb.
  • Seite 18: Wichtig Zu Wissen

    WICHTIG ZU WISSEN JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN Dieses Gerät ist mit einem Sicherungssystem ausgerüstet, das für ein Ausschalten sorgt, wenn die Temperatur im Raum zu hoch ist. Nach dem manuellen oder automa- tischen Ausschalten des Ofens darf dieser für 15 Minuten nicht erneut eingeschaltet werden.
  • Seite 19: Der Richtige Brennstoff

    Sie bitte der Tabelle mit den technischen Daten), Kellerräumen bzw. in einer Höhe von über 1500 m zu benutzen. Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen des Heizofens vorzunehmen. Wenn diese Art von Heizung in öffentlich zugänglichen Räumen eingesetzt werden soll, muss eine entsprechende Genehmigung vorliegen. Erkundigen Sie sich rechtzeitig nach den entsprechenden Vorschriften.
  • Seite 20: Das Befüllen Mit Brennstoff

    Entfernen Sie das übrige Verpackungsmaterial: E Heben Sie den Rost aus der Aussparung (Abb. B) und ziehen Sie ihn nach vorn. E Ziehen Sie beide Enden des Verpackungsmaterials nach hinten und gleich- zeitig leicht nach unten (Abb. C). E Nehmen Sie die Verbrennungskammer aus dem Ofen und entfernen Sie das darunter befindliche Verpackungsmaterial (Abb.
  • Seite 21 Wenn Sie den Kaminofen zum ersten Mal benutzen, müssen Sie nach dem Einsetzen des Brennstofftanks ca. 180 Minuten warten, bevor Sie den Ofen starten, damit sich der Docht mit Brennstoff vollsaugen kann. Dies trifft auch zu, wenn Sie den Kaminofen vollständig leer gebrannt haben, beziehungsweise nach Austausch des Dochtes.
  • Seite 22: Ungleiche Flamme Und/Oder Russ Und/Oder Geruch

    Nach Einsetzen des gefüllten Brennstofftanks 180 Minuten mit dem Starten warten. Sie haben die Zünd-Taste C zu stark betätigt. Behutsam drücken (ca. 2-3 Sekunden) (Kapitel C). Die elektrische Zündung K ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Händler. UNGLEICHE FLAMME UND/ODER RUSS UND/ODER GERUCH Die Brennkammer D ist nicht richtig eingesetzt.
  • Seite 23: Die Elektrische Zündung

    Abfalleimer, sondern entsorgen Sie diese laut den örtlichen Vorschriften für chemischen Kleinabfall. Batterien nicht ins Feuer werfen, sie können explodieren und gefährliche Flüssigkeiten ausstoßen. 2. DIE ELEKTRISCHE ZÜNDUNG Die Zündspirale hat eine längere Lebensdauer, wenn Sie den Kaminofen immer vorsichtig starten. Wechseln Sie die Batterien rechtzeitig aus und achten Sie darauf, daß...
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    Nehmen Sie den Brennstofftank I aus dem Kaminofen und entfernen Sie den Brennstofffilter. Dieser kann eventuell etwas nachtropfen; halten Sie ein Tuch bereit. Den Brennstofffilter und den Brennstofftank außerhalb des Kaminofens aufbewahren. Setzen Sie den Transportverschluß (Abb. O) anstelle des Brennstofffilters ein Transportverschluß...
  • Seite 25: Tips Zur Sicherheit

    Teile, die normalem Verschleiß ausgesetzt sind, wie die Zündspirale, die Batterien, der Docht und die Syphonpumpe, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung, auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden. Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen entstanden sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung und durch die Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff.
  • Seite 26: Wechseln Des Dochtes

    WECHSELN DES DOCHTES DER OFEN MUSS GANZ ABGEKÜHLT SEIN, BEVOR SIE MIT DEM DOCHTWECHSEL BEGINNEN. 1a. Öffnen Sie den Tankdeckel H und entnehmen Sie den Brennstofftank I. 1b. E n t n e h m e n S i e d i e B a t t e r i e n , u m e v e n t u e l l e Brandwunden zu vermeiden.
  • Seite 27 14. S c h i e b e n S i e d e n D o c h t v e r s t e l l e r e n t l a n g d e s Luftschachts nach unten.
  • Seite 162 0 - 0.5 cm.
  • Seite 163  ...
  • Seite 164 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).

Inhaltsverzeichnis