Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
007248
LAMPUTTAG DCL
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
LAMPEUTTAK DCL
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
DCL-LAMPEUDTAG
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
GNIAZDO LAMPOWE DCL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
LAMP SOCKET DCL
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
LEUCHTENSTECKER DCL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
VALAISINPISTORASIA DCL
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
PRISE POUR LAMPE DCL
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
LAMPCONTACTDOOS DCL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 007248

  • Seite 1 007248 LAMPUTTAG DCL LEUCHTENSTECKER DCL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). VALAISINPISTORASIA DCL LAMPEUTTAK DCL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 7: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR MONTERING • Flera grenuttag får inte anslutas till INSTALLATION varandra. Utför de elektriska anslutningarna. • Grenuttaget får inte övertäckas. Fäll ut upphängningskroken, om så behövs. RESPEKT FÖR EL! Montera fästplattan på takboxen med Nyinstallationer och utökning av befintliga skruvar. anläggningar ska alltid utföras av behörig Sätt på...
  • Seite 8: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER MONTERING • Flere grenuttak må ikke kobles til hverandre. INSTALLASJON • Grenuttaket må ikke tildekkes. Utfør de elektriske tilkoblingene Fell ut opphengskroken om det trengs. RESPEKT FOR EL! Monter festeplaten på takboksen med skruer. Kan kun installeres av en registrert Sett på...
  • Seite 9 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER MONTERING • Undlad at forbinde flere stikdåser med INSTALLATION hinanden. Udfør de elektriske tilslutninger. • Stikdåsen må ikke dækkes til. Fold ophængningskrogen ud, hvis det er nødvendigt. UDVIS RESPEKT FOR ELEKTRICITET! Fastgør monteringspladen på loftdåsen Nye installationer og udvidelser af med skruer.
  • Seite 10: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ • Nie wolno łączyć ze sobą kilku MONTAŻ rozgałęźników. Wykonaj podłączenia elektryczne. • Nie wolno przykrywać rozgałęźnika. W razie potrzeby rozłóż haczyk. Zamontuj płytkę mocującą na boksie, ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS używając śrub. PRACY Z PRĄDEM! Załóż obudowę. Wykonanie nowych instalacji oraz RYS.
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ASSEMBLY • Do not connect power strips to each other. INSTALLATION • Do not cover the power strip. Connect the wires. Unfold the hanger hook, if necessary. ELECTRICAL SAFETY Fit the attachment plate on the ceiling New installations and extensions to existing box with the screws.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE • Mehrfachsteckdosen dürfen nicht INSTALLATION miteinander verbunden werden. Die elektrischen Verbindungen herstellen. • Die Mehrfachsteckdose darf nicht verdeckt Den Aufhängehaken ggf. ausklappen. werden. Die Befestigungsplatte mit Schrauben an der Deckendose montieren. ACHTUNG, STROM! Die Abdeckung aufsetzen. Neuinstallationen und Erweiterungen ABB.
  • Seite 13: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET ASENNUS • Useita haarapistorasioita ei saa kytkeä ASENNUS toisiinsa. Suorita sähköliitännät. • Haarapistorasiaa ei saa peittää. Taita ripustuskoukku alas tarvittaessa. Asenna kiinnityslevy kattorasiaan VARO SÄHKÖÄ! ruuveilla. Uudet asennukset ja olemassa olevien Asenna kansi päähän. asennusten laajennukset saa tehdä vain KUVA 1 valtuutettu asentaja.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MONTAGE • Ne raccordez pas plusieurs bandes INSTALLATION d’alimentation entre elles. Effectuez les connexions électriques. • Ne couvrez pas la bande d’alimentation. Si nécessaire, déployez le crochet de suspension. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Fixez la plaque de montage sur le boîtier Les installations neuves et les extensions de plafond à...
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz • Meerdere verdeelstekkers mogen niet op elkaar worden aangesloten. Diameter Ø 110 mm • De verdeelstekker mag niet worden Max. belasting 15 kg afgedekt. Stroom Plafondcontactdoos cc 67-78 mm WEES VOORZICHTIG MET ELEKTRICITEIT! MONTAGE Nieuwe installaties en uitbreidingen van...

Inhaltsverzeichnis