Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
beko
Einbau-Backofen
Gebrauchsanleitung
Ugradbena
peenica
Uputstvo za upotrebu
BBIM13300XPE
385.4404.42/R.AB/10.08.2021/2-1
7757782997
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BBIM13300XPE

  • Seite 1 Einbau-Backofen Gebrauchsanleitung Ugradbena peenica Uputstvo za upotrebu BBIM13300XPE 385.4404.42/R.AB/10.08.2021/2-1 7757782997...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beko dankt Ihnen, dass Sie sich für das Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALtSVERZEICHNIS Erster Einsatz Hinweise Ihrer Sicherheit4 Erstmaliges Einstellen . .. 23 Verwendungszweck Erste Reinigung ...23 Besondere Sicherheitshinweise rund Kinder, gebrechliche Menschen und Haustiere... Bedienung des Backofens Sicherheitshinweise zu Elektrogeräten. Allgemeine Informationen zum Ofen . . 25 Sicherheit beim Transport . So nutzen Sie die Bedienelemente.
  • Seite 4: Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    n Hinweisezu IhrerSicherheit • AVersuchen Sie nicht, • In diesem Abschnitt finden Sie Sicherheitshinweise, jegliche Teile des Gerätes dafür sorgen sollen, dass es selbst zu reparieren Oder nicht zu Sachschäden Oder auszutauschen, wenn dies Verletzungen kommt. nicht klar und deutlich in der •...
  • Seite 5: Besondere

    • Der Ofen kann zum Auftauen, wet-den, wenn Sie dabei stets Backen, Braten und Grillen unter Aufsicht stehen. Lebensmitteln verwendet • Das Gerät sollte nicht werden. Menschen bedient werden, • Dieses Produkt sollte nicht die unter körperlichen Oder zum Heizen, Vorwärmen geistigen Einschränkungen Tellern, Aufhängen von leiden, sofern diese nicht...
  • Seite 6 dass Kinder nicht Sie das Gerät nicht ohne herankommen. Es besteht ordnungsgemäße Erdung ernsthafte Verletzungs- und gemäß nationalen Richtlinien. Erstickungsgefahr. • Netzstecker Oder elektrischer • Stellen Sie niemals schwere Anschluss Gerätes Gegenstände auf der sollten stets gut erreichbar geöffneten Backofentür ab, sein und bleiben —allerdings lassen Sie Kinder...
  • Seite 7 der im Abschnitt „Technische • Falls Netzkabel Daten" angegeben ist. beschädigt wird, muss es • Klemmen Sie das Netzkabel vom Hersteller, nicht unter Oder hinter autorisierten Kundendienst Gerät. Stellen Sie keine Oder einer vom Importeur schweren Gegenstände auf angegebenen Fachkraft instandgesetzt werden, damit Netzkabel Netzkabel...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Legen Sie keine Fremdkörper • Berühren Sie den Netzstecker niemals auf dem Gerät ab, tragen Sie feuchten Oder gar nassen Gerät aufrecht. Händen! Widerstehen Sie der • Hüllen Sie das Gerät vor dem Versuchung, den Netzstecker Transportieren Luftpolsterfolie (die mit den am Kabel aus der Steckdose zu ziehen:...
  • Seite 9: Sicher Bedienen

    Brennbare Gegenstände • Verzichten Sie auf eine Aufstellung hinter Dekotüren, Garraum können Feuer da Überhitzungdroht. fangen. Bewahren Sie niemals brennbare Sicher bedienen Gegenstände im Ofen auf. • Denken Sie daran, das Gerät • Der Backofengriff mag dazu nach Einsatz wieder verführen, ist aber dennoch abzuschalten.
  • Seite 10: Oder Gar Explosiven Gegenstände In Der Nähe

    wenn es nicht richtig sitzt. Stellen Sie keine brennbaren Oder gar explosiven Schieben Sie Zubehörteile Gegenstände in der Nähe immer komplett in den Gerätes ab — auch Garraum. Seiten Gerätes kann Sicherheit beim Kochen es im Betrieb heiß werden. • Geben Sie besonders beim •...
  • Seite 11 aus, können den Behälter • Speisen, die sich nicht zum sprengen —teilvveise mit Grillen eignen, können sich einiger Wucht! entzünden Brände • Legen Sie Kochgeschirr Oder verursachen. Grillen Sie nur Ofenzubehör (Rost, Blech Speisen, denen die kräftigen etc.) mit Backpapier aus, Grilltemperaturen nichts...
  • Seite 12: Hochtemperatur-Selbstreinigung

    Solche Dinge können die wet-den, entsteht dabei Glasflächen zerkratzen natürlich auch Rauch. Sorgen anderweitig beschädigen. Sie daher für eine gute Belüftung Ihrer Küche, • Halten Sie das Bedienfeld immer sauber trocken. während die Selbstreinigung Eine feuchte und schmutzige läuft. • Reinigen Sie die Oberfläche kann Probleme...
  • Seite 13: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise Umweltschutz Sie solche Materialien nicht mit dem Richtig entsorgen normalen Hausmüll. Erfüllung von WEEE-Vorgaben Tipps zum Energiesparen Entsorgung von Altgeräten Die folgenden Vorschläge sollen Ihnen Dieses Produkt erfüllt helfen, Ihr Gerät besonders Vorgaben der EU-WEEE- wirtschaftlich und energiesparend zu Direktive (2012/19/EU).
  • Seite 14: Ihr Neues Gerät

    neues Gerät neues Gerät Bedienfeld Das hängt vom Modell ab. Möglicherweise ist Ihr Produkt nicht Lampe* mit einer Lampe ausgestattet, Oder Drahtregale** der Typ und die Position der Lampe Lüftermotor (hinter Stahlplatte) können von der Abbildung Durch abweichen. Handhabung Das hängt vom Modell ab. Ihr Bodenheizung (untere Stahlplatte) Produkt kann ohne Drahtregale Regal-Positionen...
  • Seite 15: Bedienfeld Und Bedienung

    Bedienfeld und Bedienung In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Funktionen das Bedienfeld Ihres Gerätes bietet und wie Sie diese bedienen. Abbildungen und einige Funktionen können je nach Produktmodell etwas unterschiedlich ausfallen. Ofen-Steuerung gaBBB den eingestellten Wert erreicht, stoppt Funktionsauswahl-Knopf diese Animation und das "C"-Symbol Zeitschaltuhr erscheint ständig neben dem eingestellten Temperatur knopf...
  • Seite 16: Ofenfunktionen

    Ofenfunktionen Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unterschiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zusätzlich Minimal- und Maximaltemperatur zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht zwingend mit der Reihenfolge an Ihrem Gerät übereinstimmen. lbéféiChikéC) Die Heizelemente des Ofens Backofenlampe bleiben abgeschaltet. Lediglich die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein.
  • Seite 17 Die Hitze des groBen Grillelementes Wird durch Umluftgrill 40-250 Lüfter schnell und gleichmäßig im Ofen verteilt. Zum Grillen größerer Portionen. Zur Selbstreinigung des Ofens bei sehr hohen Temperaturen. Schauen Sie sich Pyrolyse Erläuterungen zu dieser Funktion im Abschnitt „Reinigen und 17/DE...
  • Seite 18: Zubehör

    Zubehör Es gibt eine anvelzahl unterschiedlichem Zubehör für Ihr Gerät. In diesem Abschnitt erfahren Sie etwas über dieses Zubehör und wie man es richtig benutzt. Je nach Gerätemodell Wird unterschiedliches Zubehör angeboten. Eventuell ist nicht sämtliches in dieser Anleitung beschriebene Zubehör für Ihr Gerät erhältlich. HINWEIS : Das Zubehör in Ihrem...
  • Seite 19: Verwendung

    Verwendung Produktzubehör Seitengitter Die Seitengitter haben fünf Einschubebenen. Sie können Nummer Einschubebene auch den Zahlen auf dem Frontrahmen Ofens sehen. Modelle mit Drahtfachböden Modelle ohne Drahtregale: Es ist wichtig, dass der Rost korrekt in den Einschüben platziert ist. Der Rost hat eine Richtung, wenn es auf das Regal gestellt wird.
  • Seite 20 Modelle mit Drahtfachböden Modelle ohne Drahtregale: Es ist wichtig, dass die Backbleche korrekt in den Einschüben platziert Modelle ohne Drahtregale werden. Das Backblech hat eine Richtung, wenn es auf das Regal gestellt wird. Backblech sollte so im Einschub platziert werden, dass die Form, die zum Halten gestaltet wurde, nachvornezeig!.
  • Seite 21 Richtige Platzierung des Rostes Backblechs Teleskopschienen Modelle Drahtfachböden Teleskopschienen Dank der Teleskopschienen können Grillroste Oder Backbleche einfach eingesetzt und entnommen werden. Bei der Verwendung der Grillroste Oder Backbleche mit der Teleskopschiene sollte darauf geachtet werden, dass die Stifte an der Vorder- und Rückseite Teleskopschienen wie auf der Abbildung...
  • Seite 22: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen 595 mm/594 mm/567 (HÖhe/BreiteTTiefe) EinbaumaBe des Ofens 590 oder 600 mm/560 mm/min. Spannung / Frequenz 220-240 50 Hz Verwendeter Kabeltyp und -querschnitt / min. H05W-FG3x geeignet für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme Ofen typ Multifunktionsofen Grundlagen: D ieAngabenzur Energieetikettierung von elektrischen Öfen werden gemäB der Norm EN 60350-1 / IEC 60350-1 gemacht.
  • Seite 23: Erster Einsatz

    Erster Einsatz » Die Tageszeit Wird eingestellt und das Machen Sie sich am besten mit den Symbol O verschwindetauf dem folgenden Abschnitten vertraut, bevor Sie Ihr neues Gerät ersten Bildschirm. verwenden. Wenn erste nicht Erstmaliges Einstellen eingestellt ist, blinken die Symbole "12:00"...
  • Seite 24 Schwamm ab, trocknen Sie mit einem HINWEIS Bei der ersten Anwendung trockenen Tuch nach. kann es über mehrere Stunden zu Rauch- Einsatz Zubehörs: Geruchsentwicklung Reinigen Sie die Zubehörteile (im kommen. Dies ist normal, Garraum geliefert) mit Wasser, etwas Sie brauchen nur eine Geschirrspülmittel und einem weichen...
  • Seite 25: Bedienung Des Backofens

    Bedienung des Backofens Allgemeine Informationen nutzen Ofen Bedienelemente Allgemeine Warnhinweise zu den Kühlgebläse (Es ist Bedienelementen möglicherweise nicht in Ihrem Produkt enthalten.) maximal einstellbare Zeit Ihr Gerät ist mit einem Kühlgebläse zum Garzeitende beträgt 5 ausgestattet. Das Kühlgebläse schaltet Stunden 59 Minuten.
  • Seite 26 Erhöhen-Taste •c Taste Einstellungen Taste für Tastensperre Anzeige-Symbole Kochzeit-Symbol • Symbol für die Endzeit des Kochens* . Alarm-Symbol Symbol der Fleischsonde* 1 .Wählen Sie mit dem • Schlüssel Schloss-Symbol Funktionswahlknopf Temperatur-Symbol Betriebsfunktion, die Sie kochen Symbol für Einstellungen wollen. • Türschloss-Symbol* 2.Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Sie variiert je nach Produktmodell.
  • Seite 27 Sie die Temperatur und die Inneren des Ofens die eingestellte Betriebsfunktion speziell für Ihr Temperatur erreicht hat, verschwindet Lebensmittel wählen die Garzeit das Symbol und der Timer piept . Die Timer einstellen. Animation von 3 Zeilen auf dem 1 .Wählen Sie die Betriebsfunktion für...
  • Seite 28 Kochen beginnt, verschwindet das Nach der Einstellung der Symbol Betriebsfunktion 6.Stellen Sie Ihr Essen in den Ofen Temperatur können Sie durch stellen Sie die Temperatur mit dem direktes Berühren der Taste G) die Temperaturknopf ein. Garzeit für 30 Minuten einstellen »...
  • Seite 29: Einstellungen

    Erinnerungen außer zum Kochen Einstellungen verwenden. Aktivieren der Tasten sperre Der Wecker keinen Einfluss auf die Sie können verhindern, dass in die Betriebsfunktionen des Ofen. Wird für Steuereinheit eingegriffen wird, indem Warnzwecke verwendet. Beispielsweise Sie die Tastensperrfunktion aktivieren. können Sie den Wecker verwenden, 1.Berühren Sie bis das symbol...
  • Seite 30: Ändern Der Tageszeit

    Sie eine beliebige Taste, um den Warnton zu stoppen. » Der Warnton stoppt und die Tageszeit erscheint auf dem Display. Wenn Alarm abbrechen möchten; 1.BerührenSie O bis das symbolC auf 2.Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit den Tasten 0/0 ein. (d-01-d-02 der Anzeige erscheint, um die Weckzeit zurückzusetzen.
  • Seite 31 5. Bestätigen Sie die Einstellung durch Berühren der Taste O Oder {ä » Die Tageszeit Wird eingestellt und das Symbol O verschwindetauf dem Bildschirm. 31/DE...
  • Seite 32: Allgemeine Hinweise

    Ä Allgemeine HinweisezumBacken In diesem Abschnitt werden Tipps zum grundsätzlich sämtliche Informationen Zubereiten Garen Ihres Essens und Warnungen des Herstellers, wenn rieben. Sie Zubehör Oder Kochgeschirr Darüber hinaus finden Sie einige anderer Anbieter verwenden. • Schneiden Sie Backpapier immer auf bewährte Zubereitungsempfehlungen mitsamt den besten Einstellungen für die jeweilige Größe des Kochgeschirrs...
  • Seite 33: Mischungausmilch,Öl, Eiund Etwas

    • Durch den Gebrauch von Backpapier • Wenn Kuchen gut gelingen, aber kann es vorkommen, dass der Boden außen klebrig bleiben, vemenden des Gargutes nach Ende der Garzeit weniger Flüssigkeit, vermindern die noch nicht ausreichend gebräunt ist. Temperatur, aber verlängern die In diesem Fall verlängern Sie die Backzeit dafür ein wenig.
  • Seite 34 Kochtisch für Gebäck Backofen 8' '8 Kuchen Enzelnes Standard Ober- Tab ett Tablett Tabletti /lJnterhitze Kuchen Einzelnes Kuchenform Heißluft Tablett Standard- Ober- Einzelnes . . 35 Tablett Tabletti /Unterhitze Modelle Drahtfachböden anzelnes Standard- Heißluft Tablett Tablett* Modelle ohne Kleine Kuchen Drahtreqale Modelle Modelle...
  • Seite 35: Ändernsiedie Kochtemperatur Nicht,Nachdemder Garvorgang In Deröko

    Rechteckige Gussform Ober- Einzelnes Lasagna 2 Oder 3 Tablett Glas/Metall /Unterhitze Drahtqrill. Runde schwarze Metallform, Enzelnes Ober- Tablett /Unterhitze Durchmesser Apfelkuchen Runde schwarze Metallform, Einzelnes Heißluft Tablett Durchmesser Enzelnes Standard- Ober- Pizza Tablett Tablett' /Unterhitze Vorwärmen Wird für alle Lebensmittel empfohlen. * Dieses Zubehör ISt möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten.
  • Seite 36 Fleisch, Fisch und Geflügel Lassen Sie Fleisch nach Ablauf Garzeit noch etwa 10 Minuten lang im Wichtiges zum Rösten Ofen. So verteilt sich Fleischsaft • Würzen Sie Geflügel und größere besser im Fleisch, läuft auch beim Fleischportionen zuvor mit etwas späteren Schneiden nicht in Strömen Zitronensaft und Pfeffer.
  • Seite 37: Grillen

    Grillen Wichtiges zum Grillen Bereiten Sie die Speisen so vor, dass Rotes Fleisch, Fisch und Geflügel Dicke und Gewicht möglichst ähnlich werden beim Grillen schnell lecker Sind. gebräunt, bekommen eine knackige Legen Sie das Grillgut auf den Rost Kruste und bleiben dabei schön saftig. Oder den Rost mit Blech darunter, Insbesondere flache Stücke,...
  • Seite 38: Testspeisen

    Testspeisen Die Speisen in dieser Zubereitungstabelle wurden gemäß der Norm EN 60350-1 zur Geräteprüfung durch Prüfinstitute zubereitet. Kochtisch für Testnahrungsmittel Einzelnes Ober- Standard-Tablett• Tablett /Unterhitze Modelle Mürbegeb Drahtfachböde Einzelnes äck (süßer Standard-TabletP Heißluft . 25 Tablett Kek s) Modelle ohne Drahtregale: 2 2-Standard-Tablett* 2 Tab etts...
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Sie Speisereste am besten gleich Allgemeine Hinweise beim Kochen. Reinigung • AAIIgemeine Vorsichtshinweise Gerätes in der Spülmaschine. • Lassen Sie das Gerät vor dem Inox Edelstahlteile Reinigen immer gründlich abkühlen. Oder Verbrennungsgefahr durch heiße chlorhaltigen Reinigungsmittel, um Flächen! Oberflächen und Griffe aus Edelstahl...
  • Seite 40: Reinigung Des Zubehörs

    Scheuerschwamm verwendet werden. Stahlwolle, Metallschabern Oder Verwenden Sie keine minderwertigen ähnlichen Werkzeugen zu reinigen. Reinigungsmittel. • Kalkflecken (gewöhnlich gelblich bis • Zum Reinigen muss das Gerät bräunlich, manchmal auch rötlich) am komplett abgekühlt sein. Beim Glas beseitigen Sie am besten mit Reinigen heißer Teile besteht handelsüblichem Kalkentferner...
  • Seite 41: Reinigung Der Innenseite Des Ofens (Garraum)

    das Reinigen zu erleichtern. Das 2.Ziehen Sie das Gestell komplett nach Bedienfeld und die Knöpfe können vorne heraus. beschädigt werden. • Verwenden Sie beim Reinigen der Inox-Bedienfelder mit Knopfregler keine Inox-Reinigungsmittel um die Knöpfe. Die Anzeigen um die Knöpfe können gelöscht werden. •...
  • Seite 42: Reinigung Der Ofentür

    Display. Diese Dauer kann nicht angepasst werden. Wenn Ihr Produkt mit einem 6. Wenn der Ofen nach Beginn des pyrolysesicheren Zubehör Selbstreinigungsvorgangs eine ausgestattet ist (widerstandsfähig bestimmte Temperatur erreicht, gegen Selbstreinigung bei hohen erscheint das Schlosssymbol Temperaturen), müssen Sie der Zeitanzeige und die Ofentür kann dieses Zubehör nicht...
  • Seite 43 Wird in den Abschnitten "Entfernen Ofentür" "Entfernen Innenscheiben der Tür" erklärt. Reinigen Sie die Türinnenscheiben nach Entfernen mit einem Geschirrspülmittel, warmem Wasser einem weichen Tuch Oder Schwamm und trocknen sie mit einem trockenen Tuch Wischen Sie das Glas mit Essig ab und spülen Sie es dann gegen Kalkreste ab, die auf dem Ofenglas auftreten können.
  • Seite 44: Entfernen Der Innenscheiben

    4.Ziehen Sie die halb geöffnete Tür nach oben, um sie aus dem rechten und linken Scharnier zu entfernen. Der Einbau der Tür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie beim Einbau der Tür darauf, dass die Clips am Scharniergehäuse wieder geschlossen werden. Entfernen Innenscheiben Tür...
  • Seite 45: Ofenbeleuchtung Reinigen

    innere Glas (2, 3) an sein Platz einzusetzen. Wie in der Abbildung zu sehen; Platzieren Sie die abgeschrägte Ecke des Glases so, dass sie mit der abgeschrägten Ecke der Kunststofffassung übereinstimmt. Die Reihenfolge der Installation des zweiten dritten Glases ist nicht wichtig, da diese Gläser untereinander austauschbar Sind.
  • Seite 46 abgekühlt ist. Ansonsten drohen Verbrennungs- Stromschlaggefahr. Verbrennungsgefahr durch heiße flächen. • In diesem Backofen Wird eine Glühlampe mit einer Leistung von weniger als 40 W, einer Höhe von weniger als 60 mm, einem 3.Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ Durchmesser von weniger als 30 mm A in der nachstehenden Abbildung Oder eine Halogenlampe mit entspricht, drehen Sie das...
  • Seite 47 gezeigt heraus, setzen Sie dann ein neues Leuchtmittel ein. Wenn Gerät Typ B verwendet, ziehen Sie das Leuchtmittel wie in der Abbildung gezeigt heraus, danach setzen Sie das neue Leuchtmittel ein. 3.Heben Sie die Glasabdeckung Leuchtmittels mit einem Schraubendreher 5. Bringen Sie die Glasabdeckung 4.
  • Seite 48: Problemlösungen

    Problemlösungen Falls sich ein Problem nicht mit den folgenden Hinweisen lÖsen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst Oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu re arieren.
  • Seite 49 Fehlercodes / Gründe und mögliche Lösungen Wenden Sie sich an den Kommunikationsfehler autorisierten Kundendienst, den Fehler zu beheben. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, - Er 27 Sensorfehler Fehler zu beheben. Wenden Sie sich an den Ofenheizfehler Er 32 - Er 41 autorisierten Kundendienst, Wenden...
  • Seite 51: Uputstva Za Zastitu Okoliöal

    Ugradbena peenica Uputstvo za upotrebu...
  • Seite 52 Poätovani korisnici, Prije uporabe proizvoda, proöitajte ovaj priruénik. BekoHvalana odabiruproizvoda. Z elimoda vam proizvod,proizveden uz visoki kvalitet i tehnologiju, pruii najbolju uöinkovitost. Da biste to postigli, pa>ljivo proöitajte ovaj priruönik i svu drugu dokumentaciju koja je data prije uporabe proizvoda i saöuvajte istu za naknadnu referencu.
  • Seite 53 SADR2AJ Prva uporaba Sigurnosna uputstva Prvo postavljanje vremena. Namjena.. PrvoäSéenje..20 Sigurnost djece, ugroienih osoba i kuénih ljubimaca. Kako rukovati peénicom Elektriöna sigurnost .........5 Sigurnost u transportu . Opée informacije o uporabi rerne.. . 22 Sigurnost pri ugradnji. Rad kontrolne jedinice rerne .
  • Seite 54: Sigurnosna Uputstva

    n Sigurnosna uputstva • Ovaj odjeljak sadrii Namjena sigurnosna uputstva koja ée • Ovaj proizvod je dizajniran za vam pomoéi da se zaötitite kuénu upotrebu. On nije od rizika od tjelesnih ozljeda namijenjen za komercijalnu ili 0Steéenja imovine. upotrebu. • Ako je proizvod preneöen na •...
  • Seite 55: Elektriöna Sigurnost

    starosti i osobe sa fiziökim, • Ambalaini materijal öuvajte öulnim ili mentalnim izvan dohvata djece. Postoji nedostacima i osobama rizik od ozljede i guSenja! znanja ili iskustva, iskljuöivo • Kada su vrata otvorena, ukoliko su pod nadzorom stavljajte teSke predmete kada im se objasni naöin njih i ne dozvolite djeci da sigurne upotrebe aparata i...
  • Seite 56 mehanizam (osiguraö, rerne i okvira i ne postavljajte prekidaö, sklopka, itd.), u ga na vruée povrSine. U skladu s propisima koji suprotnom, moie se istopiti ureduju napajanje elektrinom izolacija kabla i moie doéi do energijom i odvajanje svih poiara usljed nastanka polova od mreie.
  • Seite 57: Sigurnost U Transportu

    kabl kada iskljuöujete uredaj Sigurnost pri ugradnji iz struje, uvjek vucite za • Prije ugradnje proizvoda, utikaö. provjerite da li ima 0Steéenja. • Provjerite da li je utikaö Ako je proizvod 0Steéen, proizvoda övrsto prikljuöen u nemojte ga ugradivati. utiönicu da se izbjegne •...
  • Seite 58: Upozorenja O Temperaturi

    • Buduéi da para moie izaéi iz • Ne koristite proizvod u situacijama koje mogu rerne, driite se na propisnoj utjecati na vase rasudivanje, udaljenosti dok otvarate vrata kao Sto su koriSéenje opojnih rerne. Para moie izazvati sredstava i/ili upotreba opekotine na rukama, licu i/ili alkohola.
  • Seite 59 zapaliti ako je izloien vrucim papir za peöenje na dno povrSinama, tako uzrokujuci reme. poiar. • Pleh za peöenje, tanjure ili • Ostaci hrane, ulje itd. mogu aluminijumsku foliju ne se zapaliti u prostoru postavljajte direktno na dno spremanje hrane. Prije rerne.
  • Seite 60 • Za öiScenje stakla prednjih borave na propisnoj vrata rerne/(ako postoje) udaljenosti od proizvoda. gornjih stakala rerne nemojte Saöekajte najmanje 30 koristiti gruba abrazivna minuta prije uklanjanja sredstva za öiScenje, metalne ostataka. strugaöe, iiöanu vunu ili • Tokom samoöiécenja, sredstva za izbjeljivanje. Ovi oslobada se dim usljed materijali mogu prouzrokovati...
  • Seite 61: Uputstva Za Zaötitu

    Uputstva za zaötitu okoliäa odloiite i sortirajte ih u skladu sa Propis o odlaganju otpada uputstvima za reciklaiu otpada. Uskladenost WEEE Direktivom Nemojte ih odlagati zajedno sa odlaganje otpadnog proizvoda obiönim kuénim otpadom. Ovaj proizvod je u skladu sa Preporuke za Stednju EU WEEE Direktivom...
  • Seite 62: Vas Proizvod

    Vas proizvod Predstavljanje proizvoda Kontrolna tabla Zavisi od modela. Vas proizvod moida nema sijalicu ili se vrsta i Sijalica* lokacija sijalice mogu razlikovati od 2iöanepolice** slike. Motor ventilatora (za öeliöne ploöe) Zavisi od modela. Moida Vrata proizvod nema iiöane police. Na Ruöka slici, iiöane police su prikazane kao Donji grijaö...
  • Seite 63: Predstavljanje I Uporaba Kontrolne Table

    Predstavljanje i uporaba kontrolne table proizvoda U ovom odjeljkumoiete pronaéipregled i osnovnenamjenekontrolnetable proizvoda. Moguce su razlike u slikama i nekim karakteristikama u zavisnosti od vrste proizvoda. Kontrola rerne gaBBB Dugme za izbor funkcije postavljenu vrijednost, ova animacija se Tajmer zaustavlja i simbol „C" kontinuirano Dugme za temperaturu svijetli pored postavljene vrijednosti Ako vas proizvod ima okruglo...
  • Seite 64: Radne Funkcije Rerne

    Radne funkcije rerne Na tabeli funkcija; prikazane su radne funkcije koje moiete koristiti u vaSoj rerni i najviSe i najni>e temperature koje se mogu podesiti za ove funkcije. Redoslijed prikazanih reima rada moie se razlikovati od rasporeda na vaöem proizvodu. Ne radi grijaö...
  • Seite 65: Dodaci Uredaja

    Dodaci uredaja Uz vas uredaj su isporuöeni razni dodaci. U ovom odjeljku dostupni su opisi dodatakai opisipravilnog koriöéenja. D odacikojise dostavljaju uz uredajse mogu razlikovati u zavisnosti od modela uredaja. Moida uz vas uredaj ne postoji svaki dodatak opisan u uputstvu za upotrebu. NAPOMENA : Plehovi uz vas uredaj se mogu deformirati zbog uticaja temperature.
  • Seite 66: Koriöéenje Dodataka Uredaja

    Koriöéenje dodataka uredaja Police za pripremu hrane Postoji 5 nivoa poloiaja polica u prostoru za pripremu hrane. Redosljed polica je oznaöen brojevima na prednjem okviru rerne. Modeli Modeli bez iiöanih polica: Kljuöno je da iicu za gril propisno postavitena boönepolice.Zicaza gril se u samo jednom smjeru moie postaviti na policu.
  • Seite 67 Modeli bez iiöanih polica Modeli bez iiöanih polica. Takode je od presudnog znaöaja Funkcija zaustavljanja pleha propisno postaviti plehove na boöne äicu za gril - Modeli sa äiöanim police. Pleh se u samo jednom smjeru policama moie postaviti na policu. Dok Postoji i funkcija graniönika koji postavljate pleh na ieljenu policu, sprjeöava ispadanje pleha sa iiöane...
  • Seite 68 Pravilno postavljanje äiöane police i pleha na teleskopske Sine-Modeli sa äiéanim policama i teleskops- Sinama Teleskopske Sine vam omoguéavaju da Iako postavite i izvadite iiöanu policu ili pleh. Kada postavljate pleh ili iiöanu policu u teleskopske Sine, provjerite da li su ispupöenja na prednjem i zadnjem dijelu Sine pravilno postavljena na ivice iiöane police ili leha (prikazano na slici).
  • Seite 69: Tehniöke Specifikacije

    Tehniöke specifikacije Spoljne dimenzije proizvoda 595 mm/594 mm/567 (visina/Sirina/dubina) Dimenzije za ugradnju rerne (visina / ili 600 mm/560 mm/min. Sirina / dubina) Napon / frekvenciia 220-240 50 Hz Tip i presjek kabla koji se koristi / min. H05W-FG3x adekvatan za upotrebu u proizvodu Vrsta rerne Multifunkcionalna...
  • Seite 70: Prva Uporaba

    Prva uporaba Prije nego Sto poönete da koristite svoj Ako prvo vrijeme nije postavljeno, proizvod, preporuöuje se da uradite „12:00" i simboli@ nastavljajuda kako je navedeno u odjeljcima u trepte i rernaneée poöeti raditi. nastavku. Da bi vasa rerna radila, morate da Prvo postavljanje vremena...
  • Seite 71 NAPOMENA Neki deterdienti NAPOMENA Dim i miris mogu se materijali za öiöéenje javiti tokom nekoliko mogu izazvati sati prilikom inicijalnog oSteéenja na povrSini. puStanja u rad. To je Nemojte koristiti sasvim normalno. agresivne deterdiente, Osigurajte da je praökove/kreme za prostorija dobro öiSéenje ili bilo kakve ventilirana da bi se...
  • Seite 72: Kako Rukovati Peénicom

    Kako rukovati peénicom Opée informacije o uporabi Rad kontrolne jedinice rerne OpSta upozorenja za kontrolnu rerne jedinicu reme Ventilator (*Moäda ne postoji vaseg modela.) Maksmalno vrijeme koje moie biti Vas proizvod ima ventilator za hladenje. podeSeno za kraj kuhanja je 5 Ventilator za hladenje se automatski sata i 59 minuta.
  • Seite 73 Simboli na zaslonu 1 .Izaberite radnu funkciju na kojoj ielite da spremate hranu pomocu okruglog Simbol za vrijeme peöenja dugmeta za izbor funkcija. : Simbol za kraj vremena 2. Podesite temperaturu na kojoj helite peöenja* da spremate hranupomoéuokruglog . Simbol alarma dugmeta za temperaturu.
  • Seite 74 5. Nakon isteka vremena postavljenog za spremanje hrane, na zaslonu ée se pojaviti "End" i simbolO treperi dok tajmer ispuSta zvuöni signal 6. Upozorenje se oglaSava dva minuta. Pritisnite bilo koju tipku da biste zaustavili upozorenje. Upozorenje se Nakon Sto podesite funkciju rada i zaustavlja i na zaslonu se prikazuje temperaturu, moiete postaviti taöno vrijeme.
  • Seite 75: Postavke

    dostigne vrijeme poöetka spremanja FIFI. hrane, aktivirana je odabrana funkcija i I-II-IN-II- rerna se zagrijeva do zadane temperature. Postavljeno vrijeme spremanjahrane poöinje odbrojavatii J pojavljuje se na zaslonu. Odbrojavanje vremena kuhanja i zadate vrijednosti vrijeme spremanja hrane temperature pojavljuju se uzastopno s 3- poveéavase za 1 minut u prvih 15 linijskim animacijama pored njih.
  • Seite 76 Maksimalno vrijeme alarma moie biti 23 sata i 59 minuta. 1 .Dodirnite O dok se na zaslonu ne davi simbol O. » Pojavi se simbol i na zaslonu poöinje odbrojavanje 3-2-1. Kada se odbrojavanje zavrSi, aktivira se zakljuöavanje tastera. Kada se dodirne bilo koja tipka dok je postavka 2.0 Podesitealarm pomocu /G)tipki.
  • Seite 77 » Dodirnite tipku da biste potvrdili, ili ée se postavke aktivirati ubrzo bez l¯l dodirivanja tipki. Promjena taenog vremena na vaSoj rerni; da promijenite doba dana koje ste prethodno podesili, 2.Podesiteieljeni nivo pomoéu tipki (D 1 .Dodirnite dok se na zaslonu b-01-b-02-b-03 pojavi simbol O.
  • Seite 78: Opée Informacije O Spremanju Hrane

    Opée informacije o spremanju hrane • Izreiite papir za peöenjekoji dete Ovaj odjeljak sadrii savjete za pripremu i koristiti u pripremi na veliöinu koja je Pored toga, moiete pronaéii neka od odgovarajuéa za posudu u kojoj jela koje je testirao proizvodaö i planirate da spremate jelo.
  • Seite 79 tom sluöaju, moida Cete trebati teönosti, smanjite temperaturu i produiiti vrijeme kuhanja za oko 10 produiite vrijeme peöenja. minuta. Savjeti za peöenje peciva • Vrijednosti navedene u tabelama za • Ako je pecivo previSe suvo, poveéajte sremanje odredene su nakon rezultata temperaturu za 1OOCi skratite vrijeme testiranja izvröenih u naöim peöenja.
  • Seite 80 Okrugli kalup za kolaöe, preenika Gornji i donji Jedan pleh 26 cm grijaö stezalkom Biskvit iiöanom torta Okrugli kalup za kolaöe, preenika Grijanje s Jedan pleh 26 cm ventilatorom stezaljkom na iiöanom Jedan pleh Gornji i donji Pleh za tijesta* .
  • Seite 81: Meso, Riba I Meso Od Peradi

    Stol za kuhanje za Eko grijanje s ventilatorom - radna funkcija • Ne mijenjajte temperaturu kuhanja nakon Sto kuhanje zapoöne Eko grijanje s ventilatorom - radna funkcija. • Ne otvarajte vrata tijekom kuhanja u Eko grijanje s ventilatorom - radna funkcija. Ako se vrata ne otvore, unutarnja temperatura optimizirana je radi uStede energije i moie se razlikovati...
  • Seite 82: Gril

    Gril Kljuöne taöke grila • Pripremite hranu sliöne debljine i teiine Kada grilujete meso, ribu ili perad, ona Sto je viSe moguce za grilovanje. brzo potamni, ima lijepu koricu i ne • Rasporedite komade koji ée se isuSuje se. Fileti mesa, komadiéi mesa i grilovati na iiöanu policu ili u pleh za kobasice su naroöito pogodni za peöenje sa iiöanom policom tako da...
  • Seite 83: Testna Jela

    Testna jela Jela u ovoj tabeli pripremljena su u skladu sa standardom EN 60350-1 kako bi se olakSalo testiranje proizvoda za kontrolne ustanove. Stol za kuhanje testne hrane Jedan pleh Standardni pleh* Gornji i donji grijaö 20 . .30 Modeli Ziöanim policama: Pecivo...
  • Seite 84: Odriavanje I Njega

    Odräavanje i njega povrSina od nerdajuéeg öelika ili Opée informacije o éiöcenju inoksa i ruöica. Opöta upozorenja • Nerdajuéa ili povrSina od inoksa moie • Saöekajte da se uredaj ohladi prije vremenom promijeniti boju. To je äScenja. Vruce povrSine mogu izazvati normalno.
  • Seite 85: Öiöéenjedodataka

    emajliranim ili katalitiökim zidovima. Plastiéni djelovi i obojene povröine • Oöistite plastiöne djelove i obojene Navedeno zavisi od modela. • Katalitiöki zidovi imaju laganu mat i povröine deterdientom za pranje poroznu povrSinu. Katalitiöki zidovi posuda, toplom vodom i mekom krpom ili sunderom i osuSite suvom rerne •...
  • Seite 86 éiäcenje unutraönjosti rerne zagrijeva na pribliino 420-480 oc a postojeéa neöistoéasagorijevai pretvara (povröina za spremanje seu pepeo. Moie se pojaviti mnogo hrane) dima. Obezbijedite dobro ventiliranje. Slijeditekorake öiééenjaopisane u Pirolizu je potrebno koristiti nakon odjeljku „OpSte informacije o pribliino svake desete upotrebe peénice. öiSéenju"prema tipovima povrSineu Opöta upozorenja vaSoj rerni.
  • Seite 87 Nemojte öistiti brtvu na vratima. Kada se funkcija pirolize zavrSi, Brtva od optiökih vlakana je jako brava vrata ée biti aktivna sve dok osjetljiva i Iako se moie ostetiti. se peénica ne ohladi do U sluöaju oöteéenja na brtvi vrata odgovarajuée temperature.
  • Seite 88 Brava sa Sarkama - otvoreni poloiaj Brava sa Sarkama - zatvoreni poloiaj 3. Postavite vrata rerne u poluzatvoren poloiaj. 38/BS...
  • Seite 89: Skidanje Unutarnjeg Stakla Sa Vrata Rerne

    4. Skinite vrata tako Sto Cete ih izvuéi naviöe da biste ih oslobodili iz lijeve i desne Sarke. Kada vraéate vrata, obavite iste korake kao tokom skidanja, ali obrnutim redosljedom. Ne zaboravite da zatvorite klipse na Sarkama kada vratite vrata. Skidanje unutarnjeg stakla...
  • Seite 90: Öiséenje Sijaliceu Rerni

    Kao Sto je prikazano na slici, postavite ovlaStenog servisera ili tehniöara sa zakoöeni ugao staklene ploöe tako da licencom. nalegne u zakoéeni ugao na plastiönom • Poloiaj sijalice moie se razlikovati od poloiaja prikazanog na slici. prorezu. Redosledpriövröéivanja drugogi treceg •...
  • Seite 91 2. Uklonite iiöane police kao Sto je sijalicu rerne kao Sto je prikazano na opisano. slici i zamijenite je novom. Ako je model tipa (B), izvucite je kao Sto je rikazano na slici i zami'enite •e novom. 5.Vratite zaStitno staklo, a zatim vratite iiöane police.
  • Seite 92: Rjeöavanje Problema

    Rjeäavanje problema Konsultujte ovlaSéenog servisera ili tehniöara sa licencom ili dobavljaöa kod koga ste kupili uredaj ako ne moiete da rijeSite problem iako ste primijenili instrukcije u ovom di'elu. Nikada okuöava•te da sami ravite ureda• köi •e u kvaru. • Normalno •e da ara izlazi iz rerne tokom rada.
  • Seite 93 KåddVi Obratite se ovlaSéenom servisu - Er 27 GreSke senzora kako biste uklonili greSku. Obratite se ovlaöéenom servisu Er 32 - Er 41 Greöke u grijanju peénice kako biste uklonili greSku. GreSke u komponenti Obratite se ovlaöéenom servisu Er 42 - Er 58 peénice kako biste uklonili greSku.

Inhaltsverzeichnis