Herunterladen Diese Seite drucken

Sony Micro Vault USM1GJ Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
Nederlands
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
WAARSCHUWING
kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
Środowisko systemu Mac OS 9.0 i wyższych wersji
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk
een arts als het apparaat wordt ingeslikt.
Kiedy Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawia się ikona napędu
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of
urządzenia Micro Vault.
een electrische schok te verlagen.
* Urządzenie Micro Vault nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot gevolg hebben.
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
Aantekening van de eigenaar
Znaczenie sygnalizacji wskaźnika świetlnego
Het modelnummer en het serienummer vindt u aan de zijkant van het product. Noteer het
serienummer in de ruimte hieronder. Verwijs naar het modelnummer en het serienummer
Kiedy używane jest urządzenie Micro Vault, wskaźnik świetlny sygnalizuje jego
stan w następujący sposób.
wanneer u contact opneemt met het Sony Customer Information Center.
Modelnummer USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM16GJ
Znaczenie stanu wskaźnika
Serienummer ______________________________
Voor de klanten in Europa
Wyłączony
Dit product voldoet aan de volgende Europese voorschriften:
Włączony
2004/108/EEG (EMC-richtlijn)
Dit apparaat voldoet aan de Europese normen EN55022, Klasse B en EN55024, voor
gebruik in de volgende gebieden: woongebieden, zakendistricten, gebieden voor lichte
industrie.
Odłączanie
De producent van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan.
Środowisko systemu operacyjnego Windows Vista, Windows XP lub
De gemachtigde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony GmbH,
Windows 2000
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor diensten of waarborg
Kliknij dwukrotnie
(Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu
aangelegenheden, gelieve de gegeven adressen in de aparte diensten- en
ekranu z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma
waarborgdocumenten te gebruiken.
być usunięte, a następnie kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz
Verwijdering van oude electrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de
urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy zostały wyświetlone poprawne informacje, a
Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu komunikatu „Można bezpiecznie
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
usunąć urządzenie" można odłączyć urządzenie Micro Vault. (Ikona oraz
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu operacyjnego).
echter naar een plaats worden gebracht waar electrische en elektronische
W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware" można wybrać,
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
klikając prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault w programie
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
Explorer lub w oknie Mój komputer.
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
Przy odłączaniu napędu Micro Vault w czasie, gdy uruchomiony jest program
verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
Virtual Expander należy upewnić się, że program zakończono przez kliknięcie
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
ikony Virtual Expander znajdującej się na pasku zadań i wybranie z
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
wyświetlonego menu polecenia „End".
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
Środowisko systemu Mac OS 9.0 lub w wersji wyższej
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że
Micro Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault.
Het USB-opslagmedium voor het eerst gebruiken (het
* Urządzenie Micro Vault nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
apparaatstuurprogramma installeren)
Informacje dotyczące oprogramowania Micro Vault
Bij gebruik van Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 of Mac OS 9.0
Virtual Expander
en hoger
Gewoonlijk wordt het apparaatstuurprogramma automatisch geïnstalleerd wanneer u de
• Oprogramowanie to można pobrać z naszej witryny internetowej:
Micro Vault aansluit.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Bij bepaalde USB 2.0-kaarten of -moederborden moet u de installatie wellicht handmatig
starten.
• Jest to oprogramowanie do kompresji opracowane specjalnie dla urządzenia Micro
Vault. Bardziej szczegółowe informacje na temat użytkowania tego oprogramowania
Volg de aanwijzingen op het scherm om een geschikt stuurprogramma te zoeken.
można znaleźć w pliku README dostępnym w podanej witrynie internetowej.
• Współczynnik kompresji będzie różny w zależności od pliku.
Basisbediening
• Pliki już skompresowane oraz pliki o rozmiarze nieprzekraczającym 2 KB nie są
Opmerkingen:
poddawane kompresji i są zapisywane bez zmian.
• Verwijder de Micro Vault op de juiste manier volgens de procedure die in deze
• Jeśli w trakcie użytkowania oprogramowanie staje się niestabilne, należy
handleiding wordt beschreven. Anders worden de gegevens niet goed opgenomen.
odwiedzić tę witrynę internetową i pobrać jego najnowszą wersję.
• Als de USB-poort niet gemakkelijk toegankelijk is, kunt u een USB-hub gebruiken om
• Obsługiwane systemy operacyjne: Windows Vista (32Bit), Windows XP (z
de Micro Vault aan te sluiten op de USB-poort van de computer.
dodatkiem SP1 lub nowszym), Windows 2000 (z dodatkiem SP3 lub nowszym)
Installatie
• Do korzystania z tego oprogramowania są wymagane uprawnienia
Schuif de knop van de Micro Vault terwijl u deze ingedrukt houdt om de USB-stekker eruit
administratora.
te trekken en sluit de USB-stekker aan op een USB-poort op de computer.
Bij gebruik van Windows Vista, Windows XP of Windows 2000
Uwagi o korzystaniu z urządzenia
Zodra de Micro Vault op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram voor de Micro
Vault weergegeven. (De naam van het station verschilt, afhankelijk van het computersysteem.)
• Podczas formatowania urządzenia należy korzystać z oprogramowania
U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault door bestanden en
formatującego, które można pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich
zmian parametrów, nie należy formatować urządzenia w jakikolwiek inny sposób.
mappen te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens
naar een vaste schijf of diskette.
• Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do
Bij gebruik van Mac OS 9.0 en hoger
komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub
Zodra de Micro Vault op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram voor de
wyprowadzany ze stanu wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od
Micro Vault weergegeven.
komputera przed wykonaniem operacji tego rodzaju.
* De Micro Vault biedt geen ondersteuning voor Mac OS 10.0x.
• Urządzenie Micro Vault ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia. Jednak nie
U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault door bestanden en
należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego obiektu (np. breloczka
mappen te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens
na klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Micro Vault.
naar een vaste schijf of diskette.
• Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
Betekenissen van het lampje
– bardzo gorących lub zimnych
Als de Micro Vault wordt gebruikt, wordt de status van het lampje als volgt aangeduid.
– bardzo wilgotnych
– narażonych na działanie
Status van lampje
Betekenis
korozyjnych gazów
Uit
Stand-by
• Czyszczenie
Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko
Aan
Er worden gegevens overgebracht. (Verwijder de Micro
zwilżoną roztworem delikatnego detergenta.
Vault niet als het lampje knippert.)
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych
Loskoppelen
zapisanych na urządzeniu.
Bij gebruik van Windows Vista, Windows XP of Windows 2000
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie
lub utratę danych.
Dubbelklik op
(Hardware veilig verwijderen) in het systeemvak rechtsonder in het
scherm. In het venster dat wordt weergegeven selecteert u de naam van het apparaat dat u
Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się danych
wilt verwijderen en klikt u op de knop Stoppen. Controleer of de juiste gegevens worden
Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub sformatowane
weergegeven in het venster Hardware stopzetten en klik op de knop OK. Als het bericht
za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich powierzchowne usunięcie; za
"Hardware kan veilig worden verwijderd" wordt weergegeven, kunt u de Micro Vault
pomocą specjalnego oprogramowania będzie możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie.
verwijderen. (Het pictogram en de berichten die worden weergegeven, zijn afhankelijk van
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się
de versie van het besturingssysteem.)
korzystanie z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego
Bij gebruik van Windows Vista kunt u ook "Safely Remove Hardware" selecteren door met
usuwania danych z urządzenia Micro Vault.
de rechtermuisknop op het stationspictogram Micro Vault te klikken in Windows
Verkenner of Deze computer.
• Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Als u de Micro Vault verwijdert terwijl Virtual Expander wordt uitgevoerd, moet u ervoor
• Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
zorgen dat u het programma eerst beëindigt door met de rechtermuisknop op het pictogram
Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Virtual Expander in het systeemvak te klikken en "End" in het snelmenu te kiezen.
• Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.,
zarejestrowanymi w U.S.A. i w innych krajach.
Bij gebruik van Mac OS 9.0 en hoger
• Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są
Sleep het pictogram van de Micro Vault naar de Prullenmand. Nadat u hebt gecontroleerd
of de Micro Vault stand-by staat, kunt u de Micro Vault loskoppelen.
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli.
Prosze pamiętać, że symbole ™ i ® nie są stosowane w tej instrukcji.
* De Micro Vault biedt geen ondersteuning voor Mac OS 10.0x.
• Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy
Informatie over Micro Vault Virtual Expander
jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem
• U kunt deze software downloaden vanaf deze website.
wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
• Dit is compressiesoftware die speciaal is ontworpen voor de Micro Vault. Raadpleeg het
• Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę
Leesmij-bestand dat beschikbaar is op de website voor meer informatie over het gebruik van
spowodowaną używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich .
deze software.
• Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z
• De compressieratio verschilt, afhankelijk van het bestand.
komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu;
• Bestanden die al zijn gecomprimeerd en bestanden van 2 kB of minder worden
ongewijzigd opgeslagen zonder dat ze worden gecomprimeerd.
przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania lub urządzeń
peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym oprogramowaniem;
• Als de software onstabiel wordt tijdens het gebruik, gaat u naar de website om de laatste
utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione szkody.
versie van de software te downloaden.
• Ondersteund besturingssysteem: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 en hoger),
• Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe,
Windows 2000 (SP3 en hoger)
utratę zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z
• U moet beschikken over beheerdersrechten als u deze software wilt gebruiken.
używaniem oprogramowania dostarczanego z tym zespołem.
• Dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Opmerkingen over het gebruik
• Als u het apparaat wilt formatteren, moet u de software voor formatteren gebruiken die u
Česky
van de website kunt downloaden. Formatteer het apparaat niet op een andere manier. Zo
UPOZORNĚNÍ
voorkomt u dat de specificaties worden gewijzigd.
• De Micro Vault werkt wellicht niet goed als deze is aangesloten op de computer als de
Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře.
computer wordt opgestart of opnieuw opgestart of als de slaapstand wordt uitgeschakeld.
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku
požáru či úrazu elektrickým proudem.
Koppel de Micro Vault altijd los van de computer voordat u dergelijke bewerkingen uitvoert.
• U kunt de opening van de Micro Vault gebruiken om een riem of ring te bevestigen. U
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
moet echter geen haakvormig metalen voorwerp (zoals een sleutelhanger) bevestigen aan
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
deze opening, omdat de Micro Vault hierdoor kan worden beschadigd.
Záznam vlastníka
• Laat het apparaat niet achter op locaties die:
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na boku produktu. Poznamenejte si
– extreem warm of koud zijn
– stoffig of vuil zijn
sériové číslo na řádek níže. Tato čísla uve te při telefonování se zákaznickým
– erg vochtig zijn
– blootstaan aan trillingen
informačním centrem Sony.
– blootstaan aan bijtende stoffen
– blootstaan aan direct zonlicht
• Reinigen
Model č. USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM16GJ
Reinig het apparaat met een zachte doek, droog of licht bevochtigd met een mild
Sériové číslo _____________________
schoonmaakmiddel.
Pro zákazníky v Evropě
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzeen, aangezien deze de afwerking
Tento produkt vyhovuje těmto evropským směrnicím,
kunnen beschadigen.
2004/108/EC (Směrnice EMC)
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EN55022 třída B a EN55034 pro použití
Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u regelmatig reservekopieën van de gegevens op het
v následujících oblastech: doma, v práci a lehkém průmyslu.
apparaat maakt.
Výrobcem tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of verlies van gegevens.
108-0075 Japan.
Voorzorgsmaatregelen voor overdragen en weggooien
Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktu je Sony Deutschland
Als gegevens op de Micro Vault worden verwijderd of opnieuw geformatteerd met de
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
standaardmethoden, zijn de gegevens alleen op een oppervlakkig niveau verwijderd. Met
Záruční servis zajiš ují kontaktní místa uvedená na záručním listu nebo průvodních
speciale software kan iemand anders de gegevens herstellen en deze opnieuw gebruiken.
dokumentech.
Om informatielekken en andere dergelijke problemen te voorkomen, kunt u het beste in de
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v
handel verkrijgbare software gebruiken die speciaal is ontworpen om alle gegevens van de
Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Micro Vault te verwijderen.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
• Micro Vault is een handelsmerk van Sony Corporation.
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
• Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
• Mac en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být
in de Verenigde Staten en andere landen.
ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
• Andere systeemnamen en productnamen die in deze handleiding worden
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
gebruikt, zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de respectieve
přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
eigenaars. De symbolen™ en ® worden niet gebruikt in deze handleiding.
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní
• De productgarantie geldt alleen voor het USB-opslagmedium, wanneer het apparaat
firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en wanneer de
bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen
Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače USB)
omgeving zoals beschreven in de documentatie. Diensten die door Sony worden
Při použití Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 nebo Mac OS 9.0 a
geleverd, zoals gebruikersondersteuning, vallen ook onder deze beperkingen.
• Sony is niet aansprakelijk voor schade of verlies als gevolg van het gebruik
vyššího
Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný ovladač.
van dit apparaat of voor andere claims van derden.
U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
• Sony is niet aansprakelijk voor: problemen met de computer of andere
hardware als gevolg van het gebruik van dit product; de geschiktheid van dit
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
product voor bepaalde hardware, software of randapparatuur; conflicten met
andere geïnstalleerde software; gegevensverlies of andere incidentele of
Základní operace
onvermijdelijke schade.
Poznámka:
• Sony is niet aansprakelijk voor financiële schade, winstderving, claims van
• Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault, postupujte podle pokynů na obrazovce.
derden,enzovoort, voortkomend uit het gebruik van de software die bij dit
Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat.
product wordt geleverd.
• Pokud port USB není přístupný, můžete zařízení Micro Vault připojit k portu
• De technische gegevens van de software kunnen worden gewijzigd zonder
USB počítače konektorem USB.
voorafgaande kennisgeving.
Nastavení
Polski
Posunutím stisknutého tlačítka na zařízení Micro Vault vysuňte konektor USB a
připojte jej do portu USB na počítači.
OSTRZEŻENIE
Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto
przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z
zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
lekarzem.
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie
na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Mac OS 9.0 a vyšší
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto zařízení.
obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
autoryzowany punkt serwisowy.
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek
Dane dotyczące urządzenia
na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
Numer modelu i numer seryjny znajdują się z boku urządzenia. W tym miejscu
Význam indikátorů
należy zapisać numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny należy podać,
Pokud se zařízení Micro Vault používá, indikátory zobrazují jeho stav následovně.
telefonując do Centrum obsługi klienta Sony.
Indikátor
Význam stavových indikátorů
Nr modelu USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM16GJ
Nr seryjny ______________________________
Kontrolka nesvítí
Pohotovostní režim vypnut
Dla Klientów w Europie
Kontrolka svítí nebo bliká Probíhá přenos dat (Neodstraňujte zařízení Micro
Ten produkt spełnia następujące Dyrektywy Unii Europejskiej,
Vault, pokud bliká indikátor.)
2004/108/EC (Dyrektywa EMC)
Niniejszy produkt odpowiada ograniczeniom EN55022 Klasa B oraz EN55024 dla
Odpojení
używania w następujących obszarach: mieszkalnym, handlowym i z przemysłem
Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
lekkim.
Klikněte na
(Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části
Produkt ten został wyprodukowany przez Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
obrazovky. Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být
ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
odstraněno, a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a
Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie EMC oraz bezpieczeństwa
Hardware Device, přesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a klepněte
użytkowania tego produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware" můžete odpojit
70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawie serwisu i gwarancji proszę o kontakt z
zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle verze operačního systému.)
autoryzowanym przedstawicielem serwisu.
V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove Hardware"
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v Průzkumníku
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
nebo ve složce Tento počítač.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
Vyjímáte-li zařízení Micro Vault při spuštěném programu Virtual Expander, musíte
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się
nejprve ukončit program klepnutím na ikonu Virtual Expander na panelu úloh
go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
pravým tlačítkem myši a výběrem položky „End" ze zobrazené nabídky.
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
Mac OS 9.0 a vyšší
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
zařízení Micro Vault odpojte.
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
Informace o softwaru Micro Vault Virtual Expander
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
• Tento software můžete stáhnout z této webové stránky.
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Jedná se o kompresní software původně navržený pro zařízení Micro Vault. Další
Pierwsze użycie nośnika danych USB (instalowanie
podrobnosti o použití najdete v souboru README, který je k dispozici na této
sterownika urządzenia)
webové stránce.
• Kompresní poměr se bude měnit v závislosti na souboru.
Środowisko systemu operacyjnego Windows Vista, Windows XP, Windows
2000 lub Mac OS 9.0 albo w wyższej wersji
• Již zkomprimované soubory a soubory o max. velikosti 2 kB jsou uloženy
nezměněné (bez komprese).
Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po
podłączeniu Micro Vault.
• Je-li software během používání nestabilní, stáhněte si nejnovější verzi na níže
Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić
uvedené webové stránce.
konieczność ręcznego zainicjowania instalacji.
• Podporované operační systémy: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 a
Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania
vyšší), Windows 2000 (SP3 a vyšší)
odpowiedniego sterownika.
• Pro použití tohoto softwaru jsou vyžadována práva na úrovni administrátora.
Podstawy użytkowania
Poznámky k používání
Uwaga:
• Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout z
• Prosimy prawidłowo wyjmować Micro Vault wykonując procedurę opisaną w tej
této webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích,
instrukcji. W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidłowo
neformátujte zařízení žádným jiným způsobem.
• Jeśli złącze portu USB jest trudno dostępne, można wykorzystać koncentrator
• Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho
USB do przyłączania Micro Vault do złącza portu USB komputera.
spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto
Ustawianie
činností vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače.
Naciśnij w dół i przesuń przycisk na urządzeniu Micro Vault, aby wysunąć złącze
• Zařízení Micro Vault má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto otvoru
USB, a następnie podłącz urządzenie do portu USB komputera.
nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo
System operacyjny Windows Vista, Windows XP lub Windows 2000
dojít k poškození zařízení Micro Vault.
Kiedy tylko nośnik danych Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawi
• Neumís ujte jednotku do míst, která jsou:
się ikona napędu Micro Vault. (Nazwa napędu może być różna, w zależności od
– extrémně horká nebo studená
używanego systemu komputerowego.)
– velice vlhká
– vystavená korozivním plynům
• Čištění
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou
slabým čistícím prostředkem.
Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo
poškodit povrch.
Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či
ztráty dat.
Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí
standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí
speciálního softwaru obnovit a znovu použít.
Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům,
doporučuje se použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé
świetlnego
odstranění všech dat ze zařízení Micro Vault.
Stan oczekiwania
• Micro Vault je obchodní značka firmy Sony.
Przekazywanie danych w toku (Nie
• Microsoft a Windows jsou registrovanými obchodními značkami firmy Microsoft
należy wyjmować nośnika Micro Vault,
v USA a v jiných zemích.
gdy wskaźnik świetlny migocze.)
• Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Computer, Inc.,
registrovanými v USA a v jiných zemích.
• Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními
známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si,
že v této příručce se nepoužívají symboly ™ a ®.
• Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém
nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností,
jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
• Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání
této jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
• Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením,
jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro
konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými
instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody.
• Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích
stran atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou.
• Specifikace softwaru může podléhat změně bez upozornění.
Magyar
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa távol a gyerekektől. A készülék lenyelése esetén azonnal forduljon
orvoshoz.
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében a készüléket tartsa távol
esőtől, nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A
készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
A termék adatai
A modell- és sorozatszám a termék oldalán található. A sorozatszámot írja az
alább megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lép a Sony ügyfélszolgálatával (Sony
Customer Information Center), mindig közölje velük a modell- és sorozatszámot.
Modellszám: USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM16GJ
Sorozatszám: ______________________________
Európai vásárlóink figyelmébe
Ez a termék megfelel a következő EU-s irányelvekben foglaltaknak:
2004/108/EC (EMC irányelv)
Ez a termék megfelel az EN55022 B osztály és az EN55024 irányelvekben
foglaltaknak a következő felhasználási területeken: háztartási, üzleti és
könnyűipari.
A termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán.
Az EMC és a termékbiztonsággal kapcsolatos kérdésekben illetékes: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
A felmerülő garanciális és szerviz problémákkal a garanciajegyben, illetve
valamely független szerviz által megadott címet keresse fel.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
– zakurzonych lub brudnych
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
– gdzie występują drgania
– wystawionych bezpośrednio na
kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
promienie słoneczne
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ha először használja az USB adathordozót
(eszközmeghajtó telepítése)
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 vagy Mac OS 9.0, és újabb
verziók esetén
Általános esetben az eszközmeghajtó automatikusan telepítésre kerül, amikor
csatlakoztatja a Micro Vault eszközt.
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák vagy alaplapok, melyeknél kézi
vezérléssel kell elindítani a telepítést.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a megfelelő eszközmeghajtó
kikereséséhez.
Alapoperációk
Megjegyzés:
• A Micro Vault lekapcsolásánál az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező
esetben előfordulhat, hogy az adatok helytelenül lesznek rögzítve.
• Ha az USB port csatlakozó nehezen hozzáférhető, a Micro Vault
csatlakoztatásához az USB porthoz USB elosztót használhat.
Beállítások
A Micro Vault gombját tartsa lenyomva és tolja el, hogy elérhetővé váljék az USB
csatlakozó, és azt csatlakoztassa a számítógép USB portjához.
Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 rendszernél
A Micro Vault számítógéphez való csatlakoztatása után megjelenik a Micro Vault egység
ikonja. (A meghajtó neve a számítógép rendszerének típusától függően változik.)
Ezek után elkezdheti az adatok másolását és mentését a Micro Vaultra az
állományok és mappák egyszerű áthúzásával az egység ikonjára hasonlóan, mint
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való másolásnál.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
A Micro Vault géphez való csatlakoztatása után megjelink a Micro Vault egység ikonja.
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
Ezek után elkezdheti az adatok másolását és mentését a Micro Vaultra az
állományok és mappák egyszerű áthúzásával az egység ikonjára hasonlóan, mint
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való másolásnál.
A jelzőlámpa jelentősége
Ha a Micro Vault üzemben van, a jelzőlámpa a következőképpen mutatja a
berendezés állapotát.
A jelzőIámpa egyes állapotainak
jelentése
Ha a jelzőlámpa nem világít
az egység készenléti üzemmódban van.
Ha a jelzőlámpa világít vagy villog
az adatátvitel folyamatban van.
(Ne kapcsolja le a Micro Vault-ot, amíg a
jelzőlámpa villog.)
Kapcsolat bontása
Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 esetén
Kattintson kétszer a
„Hardver biztonságos lekapcsolása" ikonra a képernyő
jobb alsó sarkában. A megjelenő ablakban válassza ki azt a berendezést, amelyet
el akar távolítani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a „Hardver
berendezés leállítása" felszólítás, győződjön meg arról, hogy a helyes információ
jelent meg, majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik a „Biztonságosan
eltávolíthatja a Hardvert" üzenet, kihúzhatja a Micro Vault eszközt. (Az ikon és a
megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más és más lehet.)
Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja a „Safely Remove Hardware" (A hardver
biztonságos eltávolítása) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a Sajátgépben
(My Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault meghajtó ikonjára kattint.
Ha olyankor szándékozik kivenni a Micro Vault eszközt, amikor fut a Virtual Expander
program, először a Virtual Expander Tálcán lévő ikonjára a jobb egérgombbal kattintva,
majd a felbukkanó helyi menü „End" (Vége) parancsát választva zárja be a programot.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy a
Micro Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault.
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
A Micro Vault Virtual Expander programról
• A program a következő honlapról tölthető le.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Ez a tömörítőprogram eredetileg a Micro Vault eszközre készült. További
részleteket a honlapon található README fájl tartalmaz.
• A tömörítés mértéke a tömörítendő fájltól függ.
• A már tömörített, továbbá a 2 KB-nál kisebb fájlokat a program változatlan
formában, tömörítés nélkül menti.
• Ha a program működése bizonytalanná válik, a honlapról töltse le a legfrissebb verziót.
• Használható operációs rendszerek: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1
vagy újabb javítócsomaggal), Windows 2000 (SP3 vagy újabb javítócsomaggal)
• A program használatához rendszergazdai jogosultságokra van szükség.
Megjegyzések a felhasználáshoz
• Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja. Az
eszközt - gyári jellemzőinek megőrzése érdekében - semmilyen más módon ne
formázza meg!
• A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál,
újraindításánál vagy ha alvó üzemmódban van a számítógéphez csatlakoztatva.
• A Micro Vault-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van
kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horgas fémtárgyat (például
kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot.
• Ne hagyja a berendezést olyan helyen, amely:
– nagyon meleg vagy hideg
– poros vagy piszkos
– nyirkos
– rezgő
– korróziós gázoknak
– intenzív napfénynek van kitéve
• Karbantartás
A berendezést puha száraz ronggyal vagy puha, tisztítószerrel enyhén átitatott
ronggyal tisztítsa.
Ne használjon semmilyen oldószert, mint pl. az alkohol vagy benzin, amelyek
károsíthatják a berendezés felületét.
Javasoljuk, hogy a készülékre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági
másolatot.
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért,
adatkárosodásért.
A készülék átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az
eszközt, akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok
felsőbb szinten törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy
az eszközről valaki elővegye és felhasználja az adatokat.
Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében
javasoljuk, hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható
programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes
eltávolítására fejlesztettek ki.
• A Micro Vault a Sony Corporation védjegye.
• A Microsoft és Windows a Microsoft Corporation regisztrált védjegyei az
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
• A Mac és Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegyei, regisztrálva az
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
• Az egyébb rendszerek és gyártmányok nevei, amelyek ebben a használati
utasításban megjelentek, bejegyzett védjegyek vagy a tulajdonosok védjegyei.
Az útmutatóban nem használtuk a ™ és ® megjelöléseket.
• A gyártmányunkra adott garancia csak magára az USB egységre vonatkozik
annak rendeltetésszerű használatánál, az itt leírt használati útmutatóval illetve
a tartozékok használati útmutatójával összhangban, beleértve a softwert is,
amely a berendezés tartozéka. A gyártó általi szolgláltatások, mint pl. a
felhasználói segítség, szintén e megkötések tárgyát képezik.
• A gyártó nem vállal felelősséget semminemű kárért vagy veszteségért,
harmadik fél követeléseiért, melyek a berendezés használatából erednek.
• A gyártó nem vállal felelőséget: az Ön számítógépe vagy más hardver
meghibásodásáért, amelyek a berendezés használatából erednek; a
berendezés kompatibilitásáért speciális hardverrel, softverrel vagy perifériákkal;
a számítógépbe telepített egyébb softver hibás működéséért; az adatok
elvesztéséért; vagy más rendellenességekért illetve meghibásodásokért.
• A gyártó nem vállal felelőséget semminemű kár, veszteség, vagy harmadik fél
követeléseivel szemben, stb. melyek a berendezéshez adott softver
használatából erednek.
• A softver sajátosságai figyelmeztetés nélkül megváltoztathatók.
Slovensky
UPOZORNENIE
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihne
vyh adajte lekára.
Zariadenie nevystavujte daž u ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia.
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Záznam vlastníka
Číslo typu a sériové číslo sa nachádzajú na bočnej strane výrobku. Sériové číslo si
poznačte na tu poskytnuté miesto. Pri telefonickom kontakte so zákazníckym
oddelením spoločnosti Sony uvádzajte číslo typu a sériové číslo.
Číslo typu USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM16GJ
Sériové číslo ______________________________
Pre zákazníkov v Európe
Tento výrobok spĺňa kritériá nasledujúcich európskych smerníc:
2004/108/ES (smernica EMC)
Tento výrobok je v súlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre použitie v
nasledujúcich oblastiach: domácnos , obchod a ahký priemysel.
Výrobcom tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
– prašná nebo špinavá
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony Deutschland
– vibrující
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Akéko vek servisné,
– vystavená přímému slunečnímu světlu
alebo záručné záležitosti smerujte prosím na adresy uvádzané v samostatných
M
m
m
m
M
M
M
M
M
K
U B
m
m
m
W
W
W
M
K
m N
M
m
M
m m W
W
W
M
m
M
m
m
M
M
M
M
M
O
W
W
W
W
M
m
Pyccкий
M
ВНИМАНИЕ
Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в
пищеварительный тракт немедленно обращайтесь к врачу.
M
M
Для уменьшения вероятности пожара или поражения электрическим
током, не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте
корпус устройства. Для ремонта обращайтесь только к
квалифицированному специалисту.
Запись регистрации собственника
Номер модели и серийный номер расположены на боковой части изделия.
Запишите серийный номер в имеющемся поле. При звонке в Информационный
центр Sony для покупателей сошлитесь на номер модели и серийный номер.
W
W
Номер модели: USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM16GJ
W
Серийный номер: ______________________________
Для клиентов в странах Европы
Данный продукт соответствует действующим в Европе нормативным документам:
P
m
89/336/EEC, 92/31/EEC (директива по ЭМИ)
93/68/EEC (директива о знаке CE).
Изделие удовлетворяет требованиям стандартов EN55022 (Класс В) и
EN55024 при использовании в жилых помещениях, коммерческих
организациях и на предприятиях легкой промышленности.
Утилизaция электрического и электронного оборудования
(директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке
этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу
сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Установка драйвера компактного переносного
накопителя (USB) при его использовании в первый раз
O
Для ОС Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 или Mac OS версии
9.0 и выше
Обычно установка драйвера производится автоматически при подключении
накопителя Micro Vault. Однако для некоторых типов карт и плат USB 2.0
может потребоваться выполнение установки вручную. Для поиска
подходящего драйвера следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Основные сведения по эксплуатации
W
Примечание:
• Отключайте накопитель Micro Vault надлежащим образом, соблюдая
описанную в данном руководстве последовательность действий. B пpотивном
cлyчae зaпиcь дaнныx можeт быть нapyшeнa.
• Если доступ к разъему порта USB затруднен, для подключения к нему
накопителя Micro Vault можно воспользоваться концентратором USB.
Подключение
Haжмитe и cдвиньтe кнопкy нa ycтpойcтвe Micro Vault, чтобы извлeчь
paзъeм USB, и подключитe eго к поpтy USB компьютepa.
Пpи paботe в cиcтeмax Windows Vista, Windows XP или Windows 2000
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит от
используемой операционной системы.) После этого можно копировать и
сохранять данные на накопителе Micro Vault путем перетаскивания файлов
и каталогов на соответствующий значок, точно так же, как при копировании
данных на жесткий диск или дискету.
Для Mac OS версии 9.0 и выше
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок.
* Уcтpойcтво Micro Vault нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
После этого можно копировать и сохранять данные на накопителе Micro Vault
путем перетаскивания файлов и каталогов на соответствующий значок, точно
так же, как при копировании данных на жесткий диск или дискету.
Значение состояний светодиодного индикатора
Türkçe
При использовании накопителя Micro Vault его состояние определяется по
свечению индикатора.
UYARI
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
Состояние светодиодного индикатора
hemen bir hekime danışın.
Индикатор не горит
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur
altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
Индикатор горит
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın gövdesini açmayın.
Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Kullanıcı Kayıtları
Model numarası ve seri numarası ürünün yan tarafındadır. Seri numarasını
aşağıda ilgili yere yazın. Sony Müşteri Bilgi Merkezi'ni aradığınızda model ve seri
Отключение
numarasını belirtin.
Пpи paботe в cиcтeмax Windows Vista, Windows XP или Windows 2000
Model No. USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM16GJ
Дважды щелкните мышью на значке
Seri No. ______________________________
устройства" панели задач, расположенном в правом нижнем углу экрана. В
Avrupa'daki müşteriler için
появившемся окне выберите устройство, которое нужно отключить, и
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Yönergeleri'ne uygundur:
нажмите кнопку "Остановить". При появлении окна "Остановка устройства"
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Yönergesi)
убедитесь, что в нем указано нужное устройство, затем нажмите кнопку
"OK". Поcлe появлeния cообщeния о возможноcти бeзопacного отключeния
93/68/EEC (CE İşareti Yönergesi)
Bu ürün, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma yönelik
ycтpойcтвa можно отcоeдинить ycтpойcтво Micro Vault. (Oтобpaжaeмыe
EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
знaчок и cообщeния могyт отличaтьcя в зaвиcимоcти от вepcии
опepaционной cиcтeмы.)
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği'nde ve
Пpи иcпользовaнии cиcтeмы Windows Vista можно тaкжe выбpaть "Safely
ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Remove Hardware", щeлкнyв пpaвой кнопкой мыши знaчок диcкa Micro Vault
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
в пpоводникe или окнe "Mой компьютep".
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
Пpи отcоeдинeнии Micro Vault, когдa зaпyщeнa пpогpaммa Virtual Expander,
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
нeобxодимо cнaчaлa зaвepшить paботy пpогpaммы, щeлкнyв пpaвой кнопкой
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
мыши знaчок Virtual Expander нa пaнeли зaдaч и выбpaв в мeню пyнкт
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
"Зaвepшить зaдaчy".
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda
Для Mac OS версии 9.0 и выше
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı
Перетащите мышью значок накопителя Micro Vault в корзину. Убедившись,
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
что накопитель Micro Vault находится в режиме ожидания, отключите его от
компьютера.
korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
* Уcтpойcтво Micro Vault нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
О программном обеспечении Micro Vault Virtual Expander
• Дaнноe пpогpaммноe обecпeчeниe можно зaгpyзить cо cлeдyющeго вeб-
USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
yзлa.
(Sürücüyü Yüklemek)
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 ya da Mac OS (9.0 ya da
• Это пpогpaммa cжaтия, paзpaботaннaя cпeциaльно для Micro Vault. Болee
daha yukarı) ile çalışırken
подpобныe cвeдeния о ee иcпользовaнии cм. в фaйлe "README",
Micro Vault'u taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir. Fakat bazı USB 2.0
доcтyпном нa вeб-yзлe.
girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
• Степень сжатия будет зависеть от типа файла.
Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları tak
• Cжaтыe фaйлы и фaйлы paзмepом мeнee 2 КБ cоxpaняютcя бeз
измeнeния, т.e. бeз cжaтия.
• Ecли в пpоцecce paботы пpогpaммы бyдyт возникaть cбои, поceтитe вeб-
m
m
yзeл для зaгpyзки поcлeднeй вepcии пpогpaммного обecпeчeния.
• Поддерживаемые ОС: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 и выше),
M
Windows 2000 (SP3 и выше)
• Для иcпользовaния этого пpогpaммного обecпeчeния нeобxодимо войти
M
в cиcтeмy c пpaвaми aдминиcтpaтоpa.
Примечания по эксплуатации
• Для форматирования накопителя используйте специальное приложение,
M
которое можно загрузить с указанного веб-узла. Во избежание изменения
технических характеристик не производите форматирование никаким
W
W
W
другим способом.
M
M
• При подключении накопителя к компьютеру во время загрузки,
перезагрузки или возвращения из режима ожидания, накопитель Micro
Vault может функционировать неправильно. Не забывайте отключать
M
накопитель Micro Vault от компьютера перед выполнением данных
операций.
M
• Уcтpойcтво Micro Vault оcнaщeно отвepcтиeм под peмeшок или кольцо.
M
M
Oднaко к дaнномy отвepcтию нeльзя пpикpeплять мeтaлличecкиe
пpeдмeты в видe кpючков (нaпpимep бpeлки для ключeй), поcколькy это
M
M
можeт пpивecти к повpeждeнию ycтpойcтвa Micro Vault.
• Избегайте воздействия на устройство следующих негативных факторов:
M
– очень высоких или очень низких температур
– пыли и грязи
G
m
m
– повышенной влажности
– агрессивных газов
• Чистка
m
m
m
Для чистки устройства используйте мягкую материю - сухую или слегка
смоченную мягким моющим средством. Не используйте растворителей,
например, спирт или бензин, так как они могут повредить покрытие.
Hacтоятeльно peкомeндyeтcя пepиодичecки cоздaвaть peзepвныe копии
M
дaнныx, зaпиcaнныx нa ycтpойcтво.
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния или
m
потepю дaнныx.
W
W
W
Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи пepeноce и paзмeщeнии
дaнныx
Дaнныe c ycтpойcтвa Micro Vault, котоpыe были yдaлeны или
пepeфоpмaтиpовaны c иcпользовaниeм cтaндapтныx мeтодов, лишь внeшнe
кaжyтcя yдaлeнными. Oни могyт быть воccтaновлeны и пpочитaны кeм-либо
c иcпользовaниeм cпeциaлизиpовaнного пpогpaммного обecпeчeния.
Bо избeжaниe yтeчки инфоpмaции и дpyгиx, cвязaнныx c этим пpоблeм,
peкомeндyeтcя иcпользовaть пpогpaммноe обecпeчeниe, имeющeecя в
M
cвободной пpодaжe, paзpaботaнноe для полного yдaлeния дaнныx c
ycтpойcтвa Micro Vault.
• Название Micro Vault является зарегистрированной торговой маркой
M
корпорации Sony.
W
Ш
M
M
Ш
m
M
M
M
M
Ο
Ο Ο
m
Μ
M
M
M
M
M
M
M
m
Κ
Π ώ
Χ
USB Μ
Α
Ε
Π
Ο
W
W
W
M
Β
Λ
M
M
W
W
W
Μ
M
M
Μ
M
Μ
M
M
M
M
Μ
M
Μ
Μ
W
W
W
W
m
M
M
M
M
Μ
M
M
M
Значение
Π
φ
M
V
Накопитель находится в
режиме ожидания
E
Происходит передача данных
Μ
(Пока индикатор мигает,
отключать накопитель Micro
Vault нельзя.)
M
"Безопасное извлечение
W
W
ώ
Χ
M
M
M
Μ
Μ
Μ
M
M
M
M
W
M
M
M
m
– вибрации
– прямых солнечных лучей
О
Ж
Щ
Щ
Щ
Щ
П
ш
U B ф
ш
м
В
ю
W
W
W
О
W
W
W
Μ
M
ю
W
W
W
W
M
П
м
M
V
V
E
M
M
M
M
W
W
W
П
м
щ
M
Щ
M
ж
щ
V
Щ
M
W
Ш
Ш
W
M
Specifications
USM1GJ/2GJ/4GJ/8GJ/16GJ
Interface:
Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type:
Type A USB port
Power supply:
USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs:
Windows Vista Home Basic/Premium, Business, Enterprise,
Ultimate, Starter
Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
Professional, Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/ Mac OS 10.1 to
10.5.x**
Capacity***:
1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB
(Microvault media contains a system management area.
Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range:
10 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range:
–20 to 60 °C (–4 to 140 °F)
Storage humidity range:
10 to 90% (with no condensation)
17.7 × 8.3 × 67 mm
External dimensions:
Weight:
Approximately 10 g
Accessories:
Operating Instructions, Warranty Card
*
USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you are
using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
** Mac OS 10.0x is not supported.
*** Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://www.mediabysony.com/
http://www.sony-europe.com/
http://www.sony-asia.com/microvault/
http://www.sony.com/
Design and specifications are subject to change without notice.

Werbung

loading