Herunterladen Diese Seite drucken

Sony InfoLITHIUM NP-FH60 Bedienungsanleitung Seite 2

Akku
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für InfoLITHIUM NP-FH60:

Werbung

Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Dotyczy klientów z Europy
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii
ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a
bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
własne systemy zbiórki)
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
servisných alebo záručných dokumentoch.
opakowaniu oznacza, że nie może być ona
traktowana jako odpad komunalny.
Ak nemôžete akumulátor nabíjať:
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być
Pri prvom nabíjaní tohto akumulátora môže v nasledujúcich
stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
prípadoch rýchlo blikať svetlo CHARGE. Ak sa tak stane, akumulátor
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
vyberte z nabíjačky a potom ho znovu zapojte.
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż
 Keď bol akumulátor dlhodobo nepoužívaný.
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
 Keď bol akumulátor dlhodobo ponechaný vo fotoaparáte.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec
 Bezprostredne po zakúpení.
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
Ak svetlo CHARGE bliká rýchlo* pri vašom druhom pokuse o
tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
nabíjanie tohto akumulátora, môže ísť o poruchu akumulátora alebo
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
nabíjačky. V takom prípade ich prestaňte používať a obráťte sa na
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
vášho predajcu Sony.
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
*Rýchle blikanie: približne 3-krát za sekundu
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM"?
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana,
Ide o lítium-iónový akumulátor, ktorý dokáže realizovať výmenu
należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
údajov týkajúcich sa svojej spotreby s kompatibilnými elektronickými
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zariadeniami. Odporúčame, aby ste v prípade elektronických
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
zariadení označených logom
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego
„InfoLITHIUM".
punktu zbiórki.
Ak použijete tento akumulátor v prípade elektronického zariadenia bez
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
označenia týmto logom
, zostávajúce nabitie akumulátora sa
zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną
v minútach nezobrazí.*
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
* Zostávajúce nabitie akumulátora sa nemusí zobraziť správne v
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
závislosti na podmienkach a prostredí používania.
został ten produkt.
„InfoLITHIUM" je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy
UPOZORNENIE
UE
Pri nesprávnej manipulácii s akumulátorom môže akumulátor
prasknúť a spôsobiť požiar alebo chemické popáleniny. Dodržiavajte
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan
nasledujúce upozornenia. Nerozoberajte. Zabráňte rozdrveniu
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem
a akumulátor nevystavujte žiadnym nárazom ani namáhaniu, ako
producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
je udieranie kladivom, pády alebo stúpanie naň. Neskratujte a
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
zabráňte kontaktu kovových predmetov s koncovkami akumulátora.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
Nevystavujte vysokým teplotám nad 60 °C, ako je priame slnečné
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
svetlo a nenechávajte vo vozidle zaparkovanom na slnku. Nespaľujte
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,
ani nezneškodňujte vhodením do ohňa. Nemanipulujte s poškodenými
których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
alebo unikajúcimi lítium-iónovými akumulátormi. Akumulátor
serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
nabíjajte pomocou originálnej nabíjačky akumulátorov Sony, alebo
zariadením, ktoré dokáže akumulátory nabíjať. Akumulátor uschovajte
Jeśli nie można naładować akumulatora:
mimo dosahu malých detí. Akumulátor skladujte v suchu. Vymieňajte
Podczas pierwszego ładowania akumulatora lampka CHARGE może
za rovnaký, alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča spoločnosť Sony.
w poniżej opisanych sytuacjach szybko migać. W takim przypadku
Použité akumulátory ihneď zneškodnite podľa popisu v pokynoch.
należy wyjąć akumulator z ładowarki i ponownie go podłączyć.
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho elektronického
zariadenia.
 W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres
 W przypadku pozostawienia akumulatora w aparacie przez dłuższy
Nabíjanie akumulátora
okres
ˎ
Pred nabíjaním nie je potrebné akumulátor vybiť.
 Bezpośrednio po zakupie
Nabíjanie v prípade zostatkového nabitia nemá vplyv na pôvodnú
kapacitu akumulátora.
Jeśli lampka CHARGE szybko* miga przy drugiej próbie naładowania
ˎ
Akumulátor účinne nabijete, ak ho úplne nabijete pri okolitej teplote
akumulatora, mogło dojść do usterki akumulatora lub ładowarki.
10 °C až 30 °C.
Należy ich wówczas nie używać i skontaktować się z punktem
Efektívne používanie akumulátora
sprzedaży firmy Sony.
*Szybkie miganie: ok. 3 razy/sekundę
ˎ
Výkon akumulátora sa znižuje v prostrediach s nízkou teplotou.
Aby ste zachovali výkon akumulátora, odporúčame vám ponechať
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM"?
akumulátor v teple, napríklad vo svojom vrecku, a vložiť ho do
Jest to litowo-jonowy akumulator, który może wymieniać dane na temat
elektronického zariadenia tesne pred použitím.
zużycia z kompatybilnymi urządzeniami elektronicznymi. Zalecamy
ˎ
Majte poruke náhradné akumulátory na dvoj až trojnásobok
korzystanie z akumulatora „InfoLITHIUM" tylko z urządzeniami
nahrávacieho času a pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné
elektronicznymi oznaczonymi logo
.
nahrávanie.
W przypadku korzystania z akumulatora z urządzeniami
Ak dôjde k prerušeniu napájania aj napriek tomu, že akumulátor
ˎ
elektronicznymi bez logo
, pozostały czas pracy akumulatora
indikuje dostatočný výkon na prevádzku, akumulátor úplne nabite
nie będzie wskazywany w minutach.*
znova tak, aby bol zobrazený správny zostávajúci čas pre akumulátor.
* Pozostały czas pracy akumulatora może nie być wskazywany
Všimnite si, že zostávajúci čas akumulátora sa niekedy neaktualizuje v
prawidłowo, w zależności od warunków użytkowania.
prípade dlhodobého používania pri vysokých teplotách, pri ponechaní
„InfoLITHIUM" jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
v úplne nabitom stave alebo pri častom používaní akumulátora.
UWAGA
Zobrazený zostávajúci čas akumulátora považujte za približný
W przypadku niewłaściwej obsługi akumulatora może on wybuchnąć,
nahrávací čas.
spowodować pożar a nawet oparzenia chemiczne. Należy przestrzegać
ˎ
Ak sa používa adaptér striedavého prúdu/nabíjačka AC-VQP10,
następujących środków ostrożności. Nie demontować. Nie zgniatać
indikátor nabitia akumulátora sa nemusí zobrazovať (ak používate
akumulatora, nie narażać na działanie wstrząsów ani sił działających
sériu H alebo sériu V).
podczas uderzenia, upuszczenia lub nadepnięcia. Nie zwierać
Ako skladovať akumulátor
i nie dopuszczać do kontaktu metalowych przedmiotów z zaciskami
Pred uskladnením na suchom a chladnom mieste akumulátor úplne
akumulatora. Nie narażać na temperaturę przekraczającą 60°C, na
nabite a následne ho pomocou zariadenia úplne vybite.
przykład w bezpośrednim świetle słonecznym lub w samochodzie
Aby ste zaistili fungovanie akumulátora, raz za rok ho nabite a použite.
zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu. Nie palić ani nie wrzucać
Životnosť akumulátora
do ognia. Nie używać uszkodzonych lub nieszczelnych akumulatorów
ˎ
Životnosť akumulátora je obmedzená. Ak sa životnosť akumulátora
litowo-jonowych. Akumulator należy ładować za pomocą oryginalnej
značne skráti, akumulátor je na konci svojej životnosti. Vymeňte ho
ładowarki Sony lub innego urządzenia z funkcją ładowania
za nový.
akumulatorów. Przechowywać akumulator poza zasięgiem małych
Životnosť rôznych akumulátorov sa líši v závislosti na skladovaní,
ˎ
dzieci. Akumulator powinien być zawsze suchy. Wymieniać wyłącznie
prevádzkových podmienkach a podmienkach okolia.
na akumulator tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez firmę
Bez náhrady za obsah záznamu
Sony. Zużyte akumulatory należy niezwłocznie utylizować zgodnie
z podanymi instrukcjami. Więcej szczegółów można znaleźć
Nemožno poskytnúť náhradu za obsah záznamu, ak nahrávanie alebo
w instrukcji obsługi danego urządzenia elektronicznego.
prehrávanie nebude v dôsledku chyby akumulátora alebo iných zariadení
Ładowanie akumulatora
možné.
ˎ
Przed naładowaniem akumulatora nie jest konieczne jego
Dizajn a špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
rozładowanie.
Ładowanie akumulatora w sytuacji, gdy nie jest on jeszcze wyczerpany,
nie skraca jego czasu pracy.
ˎ
Najwydajniejsze ładowanie akumulatora można uzyskać, ładując go do
Európai vásárlóink számára
pełna w temperaturze otoczenia wynoszącej 10°C-30°C.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
Efektywne wykorzystywanie akumulatora
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
ˎ
Wydajność pracy akumulatora spada przy niskiej temperaturze.
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
Aby zachować energię akumulatora, zalecamy przechowywanie go
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
w ciepłym miejscu, na przykład w kieszeni, i wkładanie go do
háztartási hulladékként.
urządzenia elektronicznego tuż przed użyciem urządzenia.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
ˎ
Należy mieć przygotowane zapasowe akumulatory, które wystarczą na
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)
dwukrotność lub trzykrotność czasu nagrywania, a przed dokonaniem
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
właściwego nagrania należy wykonać nagranie próbne.
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
ˎ
Jeśli urządzenie przestanie działać, mimo że wskazywany pozostały
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
czas pracy akumulatora powinien być wystarczający do obsługi
urządzenia, należy ponownie naładować akumulator do pełna, aby był
adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
wyświetlany prawidłowy pozostały czas użytkowania akumulatora.
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
Należy pamiętać, że pozostały czas pracy akumulatora nie będzie
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
mógł być w pełni wykorzystany, jeśli akumulator będzie długotrwale
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
użytkowany w wysokich temperaturach, pozostawiony w stanie
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az
pełnego naładowania lub często użytkowany. Wskazywany pozostały
energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
czas pracy akumulatora należy traktować jako przybliżony pozostały
szerviz állomány cserélheti ki.
czas nagrywania.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő
ˎ
W przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza/ładowarki AC-
kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
VQP10 wskaźnik czasu pracy akumulatora może nie być wyświetlany
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
(w przypadku korzystania serii H lub serii V).
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon
Przechowywanie akumulatora
lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a
Przed rozpoczęciem dłuższego okresu przechowywania akumulatora
használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
bez jego użytkowania należy maksymalnie naładować akumulator,
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
całkowicie go zużyć w urządzeniu elektronicznym, po czym umieścić go
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
w chłodnym, suchym miejscu.
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Naładowanie i całkowite zużycie akumulatora raz w roku pomoże
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban
zapewnić jego prawidłowe działanie.
élő vásárlóink számára
Żywotność akumulatora
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Żywotność akumulatora jest ograniczona. Jeśli czas pracy akumulatora
ˎ
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
nagle będzie znacznie krótszy, oznacza to, że akumulator dobiega
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327
końca swojego okresu użytkowania. Należy wymienić go na nowy.
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
Żywotność jest inna dla każdego akumulatora, w zależności od
ˎ
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-
warunków przechowywania i użytkowania.
vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Brak odszkodowania za treść nagrań
Ha nem tudja feltölteni az akkumulátort:
Użytkownikowi nie przysługuje odszkodowanie za treści nagrań
Amikor először tölti újra ezt az akkumulátort, a CHARGE jelzőfény
w przypadku, gdy nagrywanie lub odtowarzanie będzie niemożliwe
gyorsan villoghat az alábbi feltételek mellett. Ha ez megtörténik, vegye
z uwagi na usterkę akumulatora lub innych urządzeń.
ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből, majd csatlakoztassa újra.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
 Az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt
 Az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tartva
 Közvetlenül a vásárlást követően
Pre zákazníkov v Európe
Ha a CHARGE jelzőfény gyorsan villog* amikor második
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
alkalommal próbálja újratölteni az akkumulátort, akkor lehet, hogy
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
az akkumulátor vagy az akkumulátortöltő hibás. Hagyja abba a
zberom)
használatukat, és forduljon a Sony márkakereskedőjéhez.
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že
*Gyorsan villog: kb. 3-szor másodpercenként
batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť
Mi az „InfoLITHIUM" akkumulátor?
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol
Ez egy lítium-ion akkumulátor, amely energiafogyasztással kapcsolatos
použitý v kombinácii s chemickými značkami.
adatokat képes szolgáltatni a kompatibilis elektronikus eszközöknek. Azt
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
tanácsoljuk, hogy csak „InfoLITHIUM" akkumulátorokat használjon
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
olyan elektronikus eszközökhöz, amelyeken
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
látható.
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
Ha ezt az akkumulátort olyan elektronikus eszközhöz használja, amelyen
ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nincs ilyen
embléma, a fennmaradó akkumulátorkapacitás
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
kijelzése nem lesz percrekész.*
prírodné zdroje.
* A használati és környezeti feltételektől függően lehet, hogy a
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo
fennmaradó akkumulátorkapacitás kijelzése nem lesz pontos.
integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto
Az „InfoLITHIUM" a Sony Corporation védjegye.
batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
FIGYELEM
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento
Ha az akkumulátort helytelenül kezelik, felrobbanhat, és tüzet,
výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na
sőt vegyi égési sérüléseket okozhat. Tartsa szem előtt a következő
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
figyelmeztetéseket. Ne szerelje szét. Az akkumulátort ne zúzza
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať
össze, és ne tegye ki ütés vagy egyéb erő hatásának, például ne üsse, ne
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom
ejtse le, és ne lépjen rá. Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és
mieste na recykláciu použitých batérií.
előzze meg, hogy fémtárgyak érintkezésbe kerüljenek velük. Ne tegye
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
ki 60 °C feletti hőmérsékletnek, például ne hagyja közvetlenül a tűző
alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
napon vagy a napon parkoló autóban. Ne gyújtsa meg, és ne dobja
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
tűzbe. Ne kezeljen sérült vagy folyó lítium-ion akkumulátorokat.
Az akkumulátort mindig eredeti Sony akkumulátortöltővel, vagy az
akkumulátor töltésére alkalmas eszközzel töltse. Az akkumulátort
tárolja kis gyermekek elől elzárt helyen. Az akkumulátort tartsa
szárazon. Csak ugyanolyan vagy ekvivalens, a Sony által ajánlott
típussal cserélje. A használt elemeket az utasításoknak megfelelően
ártalmatlanítsa. További részleteket az elektronikus eszköze kezelési
útmutatójában talál.
Az akkumulátor töltése
ˎ
Újratöltés előtt nem szükséges kimerítenie az akkumulátort.
Az újratöltés nem csökkenti az akkumulátor eredeti kapacitását akkor
Для покупателей в Европе
sem, ha az még tartalmaz töltést.
Утилизация использованных элементов питания
ˎ
Az akkumulátort a hatékony töltés érdekében 10 °C és 30 °C közti
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
hőmérsékletű környezetben töltse.
странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Az akkumulátor hatékony használata
ˎ
Az akkumulátor teljesítménye alacsony hőmérsékletű környezetben
csökken.
Az akkumulátor energiájának a megőrzéséhez azt tanácsoljuk,
hogy tartsa az akkumulátort melegen, például a zsebében, és csak
közvetlenül a használat előtt helyezze az elektronikus eszközbe.
ˎ
Készítsen elő a tervezett felvételi időt kétszeresen vagy háromszorosan
химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
biztosító tartalék akkumulátorokat, és a tényleges felvétel előtt
указываются, если содержание данных металлов более 0,0005% (для
készítsen próbafelvételt.
ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно.
ˎ
Ha az energia elfogy annak ellenére, hogy a kijelzett hátralévő
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов
használati idő azt jelzi, hogy a töltés még elegendő a működtetéshez,
питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую
töltse fel újra teljesen az akkumulátort, hogy megjelenjen a helyes
среду и здоровье людей, возникающее при неправильной
hátralévő használati idő. Megemlítjük, hogy a kijelzett hátralévő
утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных
használati idő nem mindig áll vissza, ha az akkumulátort huzamosabb
при изготовлении элементов питания, способствует сохранению
ideig használta magas hőmérséklet mellett, ha teljesen feltöltött
природных ресурсов.
állapotban tartotta, vagy ha gyakran használja. A megjelenített
При работе устройств, для которых в целях безопасности,
hátralévő használati időt tekintse a felvételi idő megközelítő értékének.
выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в
Ha az opcionális AC-VQP10 tápegységet/töltőt használja, lehet, hogy
ˎ
памяти устройств данных необходима подача постоянного питания
az akkumulátor élettartamjelzője nem jelenik meg (ha H vagy V
от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания
sorozatú modellt használ).
следует производить только в специализированных сервисных
používali len akumulátor
Az akkumulátor tárolása
центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания,
Teljesen töltse fel az akkumulátort, majd az elektronikus eszköze
használatával teljesen merítse ki, és ezután tárolja száraz, hűvös helyen.
после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий
Ezt a feltöltést és használatot évente ismételje meg, hogy megőrizze az
пункт по сбору электронного и электрического оборудования.
akkumulátor működőképességét.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте
в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов
Az akkumulátor élettartama
питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте
ˎ
Az akkumulátor élettartama korlátozott. Ha az akkumulátor hátralévő
использованные элементы питания в соответствующие пункты по
használati ideje jelentősen lecsökken, az akkumulátor élettartama
сбору и переработке использованных элементов питания.
végéhez közeledik. Cserélje ki egy újra.
Для получения более подробной информации о вторичной
ˎ
Az egyes akkumulátorok várható élettartama eltérő lehet a
переработке данного изделия или использованного элемента
tárolásuktól, működési feltételeiktől és a környezetüktől függően.
питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского
A felvételek tartalmáért nem nyújtunk kártérítést
управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где
A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a
было приобретено изделие.
lejátszás az akkumulátor vagy egyéb eszköz hibája miatt nem lehetséges.
Примечание для покупателей в странах, где
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
Pentru clienţii din Europa
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate )
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
адресам, указанным в соответствующих документах.
indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie
Если зарядить аккумулятор невозможно:
considerată reziduu menajer.
При зарядке этого аккумулятора первый раз, лампочка CHARGE
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot
может быстро мигать в следующих случаях. Если это произойдет,
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
извлеките аккумулятор из зарядного устройства, а затем снова
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
подсоедините его.
sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
 Аккумулятор длительное время не использовался
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la
 Аккумулятор был оставлен в камере на длительное время
prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea
 Сразу после покупки
umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea şi
eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta
Если лампочка CHARGE быстро* мигает, когда аккумулятор
la conservarea resurselor naturale.
перезаряжается второй раз, возможно имеет место
неисправность аккумулятора или зарядного устройства.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea
Прекратите их использование и обратитесь к дилеру компании
datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta
Sony.
trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de
*Быстрое мигание: около 3 раз за секунду
service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi
Что представляет собой батарейный блок
produsulul la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare
"InfoLITHIUM"?
pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care
Это батарейный блок литиево-ионного типа, который позволяет
este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
обменяться данными об его потреблении с совместимой
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
электронной аппаратурой.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau
Рекомендуется использовать батарейный блок "InfoLITHIUM"
a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare a
только при работе с электронной аппаратурой, отмеченной
логотипом
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
При использовании этого блока вместе с электронной аппаратурой,
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
не маркированной логотипом
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
оставшееся время работы блока в минутах.*
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
* Оставшееся время работы блока может быть показано
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
неправильно в зависимости от внешних условий и режима
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland
эксплуатации видеотехники.
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
"InfoLITHIUM" - торговая марка фирмы Sony Corporation.
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
ВНИМАНИЕ
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
При неправильном обращении с батарейным блоком может
Dacă nu puteţi încărca bateria:
происходить взрыв блока, вызывать пожар или химический отжог.
Prima dată când încercaţi să încărcaţi această baterie, lampa CHARGE
Надо соблюдать следующие указа ния. Не следует разобрать,
poate lumina intermitent şi rapid în următoarele situaţii. În acest caz,
Не следует разрушать и не нанести блоку удары или усилия,
scoateţi bateria din încărcătorul de baterii şi apoi reconectaţi-o.
такие как молотком, сбросом или нагой. Не следует накоротко
закнуть и не касаться никакими металлическим предметами
 Bateria a fost lăsată mult timp la încărcat
клеммной части батарейного блока. Не следует подвергать
 Bateria a fost lăsată mult timp în cameră
повышенной температуре больше 60 °C, например прямым
 Imediat după achiziţionare
солнечными лучам или в автомобиле, стоящем под солнцем. Не
Dacă lampa CHARGE luminează intermitent şi rapid* a doua oară
следует зажигать или сбросить в огонь. Не следует обращаться
când încercaţi să reîncărcaţi această baterie, este posibil să existe o
с поврежденным или просачивающимся литиево-ионными
defecţiune la nivelul bateriei sau al încărcătorului bateriei. Nu mai
батарейкками. Обязательно надо зарядить батарейный блок с
folosiţi bateria şi luaţi legătura cu distribuitorul Sony.
применением зарядного устройства собственно фирмой Sony или
*Luminare rapidă şi intermitentă: cam 3 ori/secundă
др. устройства, позволяющего зарядить данный батарейный блок.
Сохранить батарейный блок в местах, недоступных маленким
Ce este pachetul de baterii „InfoLITHIUM"?
детям. Поддержать батарейный блок не увлажденным. Заменить
Este un pachet de baterii litiu ion ce poate transmite date legate
блок на новый одинаковой марки или аналогичной, рекомендуемой
de consumul său către alte dispozitive electronice compatibile.
фирмой Sony. Отработанный батарейный блок сбросить
Recomandăm să folosiţi pachetul de baterii „InfoLITHIUM" numai cu
незамедлительно как указано в отдельной инструкции. Более
dispozitivele electronice ce poartă emblema
.
подробно см. инструкцию по пользованию вашей электронной
Dacă folosiţi acest pachet de baterii cu un dispozitiv electronic ce nu
аппаратурой.
poartă această emblemă
, capacitatea rămasă a bateriei nu va
Зарядка батарейного блока
fi indicată în minute.*
* Este posibil ca capacitatea bateriei să nu fie indicată în mod corect în
ˎ
Не требуется разрядить батарейный блок перед его перезарядкой.
funcţie de condiţiile şi mediul de utilizare.
Зарядка батарейного блока с оставшимся зарядом не оказывает
„InfoLITHIUM" este o marcă comercială a Sony Corporation.
воздействие на его исходную емкость.
ˎ
Для эффективной зарядки следует зарядить полностью
ATENŢIE
батарейный блок при температуре окружающей среды в пределах
Dacă pachetul de baterii nu este manipulat în mod corespunzător,
от 10 °С до 30 °С.
acesta poate să explodeze, să cauzeze incendiu sau să provoace arsuri de
Эффективное использование батарейного блока
materiale chimice. Respectaţi următoarele atenţionări.
A nu se dezasambla. A nu se strivi şi a nu se expune pachetul de
ˎ
Рабочие характеристики батарейного блока ухудшаются в среде
baterii la lovituri sau forţă, cum ar fi lovituri cu ciocanul, scăpare sau
пониженной температуры. Для поддержания заданной мощности
călcare. A nu se scurtcircuita şi a nu se permite atingerea terminalelor
батарейного блока рекомендуется содержать его в теплых
aparţinând bateriei cu obiecte metalice. A nu se expune produsul la
местах, например, в вашем кармане, и вставить в электронную
temperaturi de peste 60 °C, cum ar fi lumina solară directă sau interiorul
аппаратуру непосредственно перед ее употреблением.
maşinii parcate în soare. A nu se arde sau arunca în foc. A nu se
ˎ
Удобно иметь батарейных блок на время записи в два или три
manipula baterii litiu ion deteriorate sau care prezintă scurgeri. A se
раза больше ожидаемого и рекомендуется также выполнять
пробные записи перед выполнением реальных записей.
încărca pachetul de baterii folosind un încărcător de baterii original
Если питание выключается автоматически, несмотря на то,
Sony sau un dispozitiv ce poate încărca pachetul de baterii. A nu se
ˎ
что индикация оставшегося времени заряда батарейного
lăsa pachetul de baterii la îndemâna copiilor mici. A se păstra uscat
блока показывает достаточный заряд для работы, то следует
pachetul de baterii. A se înlocui numai cu tipul asemănător sau
перезарядить батарейный блок полностью, чтобы точное
echivalent recomandat de Sony. A se trece pachetul de baterii la deşeuri
оставшееся время заряда батарейного блока было отображено.
în modul descris în instrucţiuni. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
Надо помнить, что точное отображение оставшегося времени
instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră electronic.
заряда батарейного блока может иногда не восстановиться, если
Încărcarea pachetului de baterii
он используется при высокой температуре длительный период
ˎ
Nu trebuie să descărcaţi pachetul de baterii înainte de reîncărcare.
времени или оставится в полностью заряженном состоянии,
Încărcarea în timp ce mai există o oarecare capacitate nu afectează
либо же он слишком часто используется. Следует считать, что
capacitatea originală a bateriei.
отображаемое оставшееся время заряда батарейного блока
ˎ
Pentru a încărca în mod eficient bateria, reîncărcaţi-o complet la
означает приближительное время записи.
temperatura ambientală de 10 °C - 30 °C.
ˎ
При применении опционного адаптера пер.тока/зарядного
Folosirea eficientă a pachetului de baterii
устройства AC-VQP10, индикатор срока службы батарейного
ˎ
Performanţa pachetului de baterii se reduce în medii de temperatură
блока может не давать отображение (при использовании серии
scăzută.
H или серии V).
Pentru a conserva energia, recomandăm păstrarea la cald a pachetului
Как хранить батарейный блок
de baterii, de exemplu în buzunar, şi introducerea acestuia în
Следует зарядить батарейный блок полностью, а затем разрядить
dispozitivul electronic imediat înainte de folosire.
его полностью на электронной аппаратуре перед хранением его в
ˎ
Aveţi la îndemână pachete de baterii pentru timpuri de înregistrare de
сухом прохладном месте. Следует повторить зарядку и разрядку
două sau trei ori mai lungi şi efectuaţi înregistrări de încercare înainte
таким образом раз в год для поддержания функции батарейного
de înregistrarea corespunzătoare.
блока.
ˎ
Dacă alimentarea se întrerupe chiar dacă timpul rămas de utilizare
Срок службы батарейного блока
a bateriei arată că pachetul de baterii dispune de suficientă energie
ˎ
Срок службы батарейного блока ограничен. Если оставшееся
pentru a funcţiona, reîncărcaţi din nou bateria astfel încât să se arate
timpul corect rămas. Reţineţi că timpul rămas de utilizare a bateriei
время заряда существенно сокрашено, то срок службы
câteodată nu este resetat dacă produsul este folosit la temperaturi
батарейного блока подходит к концу. Замените его на новый.
ridicate o vreme îndelungată sau este lăsat în stare complet încărcată
ˎ
Сроки службы батарейных блоков различаются в зависимости от
ori dacă pachetul de baterii este frecvent folosit. Luaţi timpul rămas de
условий хранения, эксплуатации и окружающей среды.
utilizare a bateriei ca un timp de înregistrare aproximativ.
Компенсация за содержимое записи не
ˎ
Când se foloseşte un adaptor/încărcător c.a. AC-VQP10 opţional,
предусматривается
indicatorul pentru durata de viaţă a bateriei nu este afişat (dacă folosiţi
Содержимое записи не компенсируеося, если запись или
seria H sau V).
воспроизведение не осуществляется из-за неисправности
embléma
Depozitarea pachetului de baterii
батарейного блока или др. аппаратуры.
Încărcaţi complet pachetul de baterii, apoi folosiţi dispozitivul până la
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
descărcare totală înainte de a-l depozita într-un loc uscat, răcoros.
без уведомления.
Repetaţi încărcarea şi descărcarea totală o dată pe an pentru a păstra
buna funcţionare a pachetului de baterii.
Durata de viaţă a bateriei
ˎ
Durata de viaţă a bateriei este limitată. Dacă timpul rămas de utilizare
a bateriei este redus considerabil, pachetul de baterii îşi atinge sfârşitul
duratei de viaţă. Înlocuiţi-l cu unul nou.
ˎ
Durata de viaţă a bateriei variază la fiecare pachet de baterii în funcţie
de condiţiile de depozitare, condiţiile de utilizare şi mediu.
Neoferirea recompensei pentru conţinutul înregistrării
Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă
înregistrarea sau redarea nu este posibilă datorită funcţionării incorecte a
pachetului de baterii sau a altor dispozitive.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
ennakkoilmoitusta.
Данный знак на элементе питания или упаковке
означает, что элемент питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный
символ может комбинироваться с символом
Импортер на территории РФ и название и адрес организации,
раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва, Карамышевский проезд,
6, Россия
僅適用於台灣
廢電池請回收
若無法為電池充電:
第一次嘗試將本電池充電時,在下列情況中CHARGE指示燈可能
會快速閃爍。若發生此情形,請從充電器取出電池,然後重新裝
入電池。
電池長時間沒有使用
電池長時間放置在相機內
於購買後立即充電
第二次嘗試將本電池充電時,若CHARGE指示燈仍快速閃爍*,
這可能是電池或充電器出現故障。請立即停止使用,並通知Sony
經銷商。
*快速閃爍:每秒約3次
什麼是"InfoLITHIUM"電池組?
"InfoLITHIUM"電池組是一種鋰離子電池組,可以與相容電子設
備之間交換其電量消耗資料。建議只在帶有
的電子設備中使用"InfoLITHIUM"電池組。
不帶有
標識的電子設備使用此電池組時,將不顯
示以分鐘計的電池剩餘電量。*
*
根據裝置的使用條件和環境,電池剩餘電量可能無法正確顯示。
"InfoLITHIUM"是 Sony 公司的商標。
注意
.
如果處理不當,電池組會爆裂,引發火災,甚至會造成化學性灼
傷。請遵守以下注意事項。 請勿分解。 請勿碾壓,請勿使電池
, не показывается
組受到任何震動或強力,如錘擊、跌落或踩踏。 請勿短路,請勿
使金屬物品接觸電池端子。 請勿暴露於 60℃以上的環境中,例如
陽光直射的地方或陽光下停泊的汽車內。 請勿焚燒或投入火中。
 請勿觸摸已損壞或漏液的鋰離子電池。 請務必使用 Sony 正品充
電器或能對電池組充電的裝置為電池組充電。 避免幼童接觸電池
組。 保持電池組乾燥。 僅使用 Sony 公司推薦的相同或相當類型
的電池組進行更換。 按照說明及時丟棄已用過的電池組。 更多詳
情,請參閱您的電子設備的使用說明書。
給電池組充電
重新充電前不必為電池組放電。在仍有部分電量的情況下充電
不會影響電池的原始容量。
要高效地給電池充電,請在 10℃ -30℃的環境中為之完全充電。
電池組的有效使用
在低溫環境中,電池組的性能會下降。為了保持電池電量,我
們建議您使電池組保持溫暖狀態,比如將他們放在您的口袋裡,
僅在使用前將之插入您的電子設備。
手頭要準備能夠支撐預計拍攝時間 2-3 倍的備用電池,且在正
式拍攝之前要進行試拍。
如果電池組電量已耗盡,而電池剩餘使用時間仍顯示電池組有
充足的電量進行操作,請再次對電池組完全充電,以便顯示正
確的電池剩餘使用時間。請注意,如果在高溫下長時間使用電
池組或使其保持完全充電的狀態,或頻繁使用電池組,電池剩
餘使用時間有時無法恢復。請將顯示的電池剩餘使用時間看作
大概的拍攝時間。
使用選購的電源配接器 / 充電器 AC-VQP10 時,可能不顯示電
池壽命指示符(如果您使用 H 系列或 V 系列) 。
如何儲存電池組
將電池組完全充電,然後在您的電子設備上將其電量完全用光,
再將其儲存在乾燥、涼爽的地方。為了維護電池組的功能,請每
年重複一次此充放電過程。
電池壽命
電池壽命是有限的。如果電池剩餘使用時間明顯縮短,則說明
電池組到達了其壽命終點。請更換新電池。
每一電池組的電池壽命根據儲存、使用的條件和環境的不同而
變化。
對於拍攝損失不予賠償
如果由於電池組或其他設備的故障而導致無法拍攝或重放,將
不對該拍攝內容予以賠償。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
如果您无法对电池进行充电:
第一次为此电池充电时,在下列情况下,
CHARGE 指示灯可能会快速闪烁。在这种
情况下,请将电池从充电器中取出,然后
重新连接。
电池被搁置很久
电池被搁置在相机中很久
刚购买来时
如果再次为此电池充电时 CHARGE 指示
灯仍快速闪烁*, 则说明电池或充电器可能
存在故障。请停止使用并与 Sony 经销商联
系。
*快速闪烁:约 3 次/秒
什么是"InfoLITHIUM"电池组?
"InfoLITHIUM"电池组是一种锂离子电池
组,可以与兼容电子设备之间交换其电量消
耗数据。建议只在带有
标识的电
子设备中使用"InfoLITHIUM"电池组。
不带有
标识的电子设备使用此电
池组时,将不显示以分钟计的电池剩余电量。*
*
根据装置的使用条件和环境,电池剩余电
量可能无法正确显示。
"InfoLITHIUM"是 Sony 公司的商标。
注意
如果处理不当,电池组会爆裂,引发火灾,甚
至会造成化学性灼伤。请遵守以下注意事项。
 请勿分解。 请勿碾压,请勿使电池组受到
任何震动或强力,如锤击、跌落或踩踏。 请
勿短路,请勿使金属物品接触电池端子。 请
勿暴露于 60℃以上的环境中,例如阳光直射
的地方或阳光下停泊的汽车内。 请勿焚烧或
投入火中。 请勿触摸已损坏或漏液的锂离子
电池。 请务必使用 Sony 正品充电器或能对
电池组充电的装置为电池组充电。 避免幼
童接触电池组。 保持电池组干燥。 仅使用
Sony 公司推荐的相同或相当类型的电池组进
行更换。 按照说明及时丢弃已用过的电池组。
 更多详情,请参阅您的电子设备的使用说明
书。
给电池组充电
 更多详情,请参阅您的电子设备的使用说明
书。
给电池组充电
重新充电前不必为电池组放电。在仍有部
分电量的情况下充电不会影响电池的原始
容量。
要高效地给电池充电,请在 10℃ -30℃的
环境中为之完全充电。
电池组的有效使用
在低温环境中,电池组的性能会下降。为
了保持电池电量,我们建议您使电池组保
持温暖状态,比如将他们放在您的口袋里,
仅在使用前将之插入您的电子设备。
手头要准备能够支撑预计拍摄时间 2-3 倍
的备用电池,且在正式拍摄之前要进行试
拍。
如果电池组电量已耗尽,而电池剩余使用
时间仍显示电池组有充足的电量进行操作,
请再次对电池组完全充电,以便显示正确
的电池剩余使用时间。请注意,如果在高
温下长时间使用电池组或使其保持完全充
电的状态,或频繁使用电池组,电池剩余
使用时间有时无法恢复。请将显示的电池
剩余使用时间看作大概的拍摄时间。
使 用 选 购 的 电 源 适 配 器 / 充 电 器 AC-
VQP10 时,可能不显示电池寿命指示符
(如果您使用 H 系列或 V 系列) 。
如何储存电池组
将电池组完全充电,然后在您的电子设备上
将其电量完全用光,再将其储存在干燥、凉
爽的地方。为了维护电池组的功能,请每年
重复一次此充放电过程。
电池寿命
电池寿命是有限的。如果电池剩余使用时
间明显缩短,则说明电池组到达了其寿命
终点。请更换新电池。
每一电池组的电池寿命根据存储、使用的
条件和环境的不同而变化。
对于拍摄损失不予赔偿
如果由于电池组或其他设备的故障而导致
无法拍摄或重放,将不对该拍摄内容予以
赔偿。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
標識
制造商:
索尼公司
总经销商:
索尼(中国)有限公司
总经销商地址: 北京市朝阳区
太阳宫中路 12 号楼
冠城大厦 701
日本制造(主机)
出版日期:
2012 年 10 月
*
*
°
°
°
:‫إذا مل ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ ﺑﴪﻋﺔ ﰲ اﻟﻈﺮوف‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻷول ﻣﺮة، ﻗﺪ ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. إذا ﺣﺪث ﻫﺬا، اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻣﻦ ﺛﻢ أﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
.‫ﻋﺪم اﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬
.‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺤﻤﻠﺔ ﰲ اﻟﻜﺎﻣ ري ا ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫ﺑﻌﺪ ﴍ اءﻫﺎ ﻣﺒﺎﴍة‬
‫ ﺑﴪﻋﺔ* ﻋﻨﺪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ اﳌﺮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ، ﻓﺈﻧﻪ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪ وﻣﻴﺾ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺸﺤﻦ‬
Sony ‫ﻗﺪ ﻳﺸري اﱃ وﺟﻮد ﺧﻠﻞ ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﰲ ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ. ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﺳﺘﻌامﻟﻬام واﺳﺘﺸﺎرة وﻛﻴﻞ ﺳﻮين‬
.‫ﻟﺪﻳﻚ‬
‫*وﻣﻴﺾ ﴎﻳﻊ: 3 ﻣ ﺮ ات ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻟﻜﻞ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫" اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ؟‬InfoLITHIUM" ‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬
‫إﻧﻬﺎ ﺑﻄﺎرﻳﺔ أﻳﻮﻧﺎت ﻟﻴﺜﻴﻮم ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ ﺗﺒﺎدل اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﻬﻼﻛﻬﺎ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة‬
‫" اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬InfoLITHIUM" ‫اﻹﻟﻴﻜﱰوﻧﻴﺔ اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ. ﻧﻮﺻﻴﻚ ﺑﻌﺪم اﺳﺘﻌامل أي ﻧﻮع ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻏري ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬
.
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻴﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺸﻌﺎر‬
‫، ﻟﻦ ﻳﺘﻢ‬
‫اذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة إﻟﻴﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻻ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺸﻌﺎر‬
*.‫ﺑﻴﺎن ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
.‫* ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺑﻴﺎن اﻟﺴﻌﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ وذﻟﻚ ﺗﺒﻌ ﺎ ً ﻟﻈﺮوف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻴﻬﺎ‬
.Sony Corporation ‫" ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬InfoLITHIUM" ‫اﻟﻌﺒﺎرة‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﰲ ﺣﺎل ﺳﻮء اﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ، ميﻜﻦ أن ﺗﻨﻔﺠﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ، ﻣﺴﺒﺒ ﺔ ً ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو‬
‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﺗﺤﻄﻴﻢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ .‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ‬ .‫ﺣﺘﻰ ﺣﺮوق ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ. ﻗﻢ مب ﺮ اﻋﺎة اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫ ﻻ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺪوث متﺎس‬ .‫ﻟﻠﺸﺤﻦ أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻷي ﺻﺪﻣﺎت أو ﻟﻠﻘﻮة ﻛﺄن ﺗﻄﺮﻗﻬﺎ أو ﺗﺴﻘﻄﻬﺎ أو ﺗﺪوس ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ إﱃ درﺟﺎت ﺣ ﺮ ارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﻛﻬﺮﺑﺎيئ وﻻ ﺗﺪع أﻃ ﺮ اف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﻼﻣﺲ أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ إﺣ ﺮ اﻗﻬﺎ‬ .‫ﻋﻦ 06 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺄن ﺗﺮﻛﻨﻬﺎ ﰲ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍ أو ﰲ ﺳﻴﺎرة ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﰲ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ اﺣﺮص ﻋﲆ ﺷﺤﻦ‬ .‫ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ذات أﻳﻮﻧﺎت ﻟﻴﺜﻴﻮم ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻴﻬﺎ ﺗﴪب‬ .‫أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﺎر‬
‫ أﺻﲇ أو ﺟﻬﺎز ميﻜﻨﻪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬Sony ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﺷﺎﺣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻃ ﺮ از ﺳﻮين‬
‫ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬ .‫ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﻌﻴ ﺪ ًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬ .‫ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
‫ ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ .Sony ‫ ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻨﻮع أو ﺑﻨﻮع ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻳﻮﴅ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﻮين‬ .‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬
‫ ر اﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر ﻛام ﻫﻮ ﻣﺬﻛﻮر ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻴامت‬
.‫ﺑﺠﻬﺎزك اﻹﻟﻴﻜﱰوين ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬
‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
‫ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ. ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻔﺮغ ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ متﺎﻣ ﺎ ً ﻻ ﻳﺆﺛﺮ‬
.‫ﻋﲆ اﻟﺴﻌﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫ ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻜﻔﺎءة، اﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ درﺟﺔ ﺣ ﺮ ارة ﻣﺤﻴﻄﺔ ﻣﻦ 01 - 03 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫اﻻﺳﺘﻌامل اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
.‫ ﻳﺘﻨﺎﻗﺺ أداء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ ﺣ ﺮ ارة اﳌﻨﻄﻘﺔ اﳌﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﲆ ﻗﺪرة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ﻧﻮﺻﻴﻚ ﺑﺈﺑﻘﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ داﻓﺌﺔ، ﻛﺄن ﺗﻀﻌﻬﺎ ﰲ ﺟﻴﺒﻚ، وﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ‬
.‫إدﺧﺎﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز اﻹﻟﻴﻜﱰوين إﻻ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل ﻣﺒﺎﴍة‬
‫ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ إﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﰲ ﻣﺘﻨﺎول ﻳﺪك ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﳌﺪة ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺮﺗني أو 3 ﻣ ﺮ ات‬
.‫ﻗﺪرة ﻣﺪة اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺘﻮﻗﻌﺔ وﻗﻢ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻌﲇ‬
‫ إذا اﻧﻄﻔﺄ اﻟﺘﻴﺎر ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻣﺆﴍ زﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻳﺸري إﱃ أن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬
‫ﺷﺤﻨﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ، اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻈﻬﺮ اﻟﺰﻣﻦ اﳌﺘﺒﻘﻲ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ. ﻻﺣﻆ أن اﻟﺰﻣﻦ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدﺗﻪ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت إذا ﺗﻢ اﻻﺳﺘﻌامل ﰲ درﺟﺎت‬
‫ﺣ ﺮ ارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻔﱰة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ أو إذا ﺗﺮﻛﺖ ﰲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﳌﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ أو إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
.‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﻜرثة. اﻋﺘﱪ زﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ اﳌﻌﺮوض ﻋﲆ أﻧﻪ زﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻲ‬
‫ اﻻﺧﺘﻴﺎري، ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﺆﴍ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬AC-VQP10 ‫ ﻋﻨﺪ إﺳﺘﻌامل ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد/اﻟﺸﺎﺣﻦ‬
.(V ‫ أو اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ‬H ‫)ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
‫اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻬﻼك ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﲆ ﺟﻬﺎزك اﻹﻟﻴﻜﱰوين ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﰲ‬
.‫ﻣﻜﺎن ﺟﺎف ﺑﺎرد. ﻛ ﺮ ّ ر اﻟﺸﺤﻦ واﺳﺘﻬﻼك اﻟﺸﺤﻨﺔ ﻣﺮة ﺳﻨﻮﻳ ﺎ ً ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﲆ أداء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
‫ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺤﺪود. إذا اﻧﺨﻔﻀﺖ ﻗ ﺮ اءة زﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻛﺜ ري ا ً ﻳﻜﻮن ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻋﲆ‬
.‫وﺷﻚ اﻻﻧﺘﻬﺎء. اﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ ﺑﺄﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة‬
.‫ ﻳﺘﻔﺎوت ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ إﱃ أﺧﺮى ﺗﺒﻌ ﺎ ً ﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻻ ميﻜﻦ دﻓﻊ ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت ﻋﻦ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ إذا مل ﻳﻜﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو اﻟﻌﺮض ﻣﻤﻜﻨ ﺎ ً ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﺪوث ﺧﻠﻞ ﰲ‬
.‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ أو اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري ﺑﺪون إﺷﻌﺎر‬

Werbung

loading