Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8433325503147:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
AIGOTECH
ONSYNK,
S.L.
CILOS
TRANSPORTISTAS
N.43
NUMANCIA
DE LA SAGRA 45230, TOLEDO, ESPANA
C.I.F.:
B-85712198
HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM
MADE
IN P.R.C
CllgOSEClt—
INSTRUCTION
HAND
BLENDER
MODEL:
8433325503147
MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar 8433325503147

  • Seite 1 CllgOSEClt— INSTRUCTION MANUAL HAND BLENDER AIGOTECH ONSYNK, S.L. CILOS TRANSPORTISTAS N.43 NUMANCIA DE LA SAGRA 45230, TOLEDO, ESPANA C.I.F.: B-85712198 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C MODEL: 8433325503147...
  • Seite 2 CONTENT 01 06 07-12 13-18 19-24 25 30 31 36 37-42 43 48...
  • Seite 3 Important safeguards down to room temperature before you continue processing. 12. f the blades get stuck, unplug the appliance before you 1 . This appliance is intended for household use on y. remove the ingredients that block the blades. 2. Read all instructions before use, and see al diagrams, and 13.
  • Seite 4 5. Blend the ingredients by moving the appliance slowly up Hand and down and in circles. (Fig 4) 220-240\./- 50/60Hz 600W 8433325503147 700ML Blender 6. After you have done your work, loosen the button, unplug the appliance, and pour out the drink.
  • Seite 5 Caring Tips for use I.PIease store the appliance on dry environment. f the ingredients stick to the wal of the beaker, loosen them by 2.Never put the jar, or any other parts, in a microwave adding liquid or using a spatula. Disclaimer Always et the appliance cool down after blending ingredients.
  • Seite 6 Salvaguardias importantes 1. Este aparato estå destinado s610 para uso doméstico. tres veces sin interrupcién. Deje que eI aparato se enfrfe a 2. Lea todas Ias instrucciones antes de su uso, y ver todos Ios temperatura ambiente antes de continuar usandolo. diagramas, y seguir estas instrucciones para futuras consu tas.
  • Seite 7 Modelo Voltage Frecuencia Potencia Capac i dad boton o "TURBO Batidora 8433325503147 700ML 50/60hz 5. Se mezclan os ingredientes moviendo eI aparato 220-2401' 600W mano entamente hacia arriba y hacia abajo y en circu os. (Fig 4) 6. Después de haber hecho su trabajo, suelte eI bot6n,...
  • Seite 8 Cuidado Consejos para el uso 1. Por favor guarde eI aparato en ambiente seco. 2.Nunca poner ajarra, o cualquier Otra parte, en un Si os ingredientes se adhieren a a pared del vaso de precipitados, afloje mediante Ia adicién de liquido o eI uso de Renuncia una espåtu a.
  • Seite 9 WAZNE SRODKI OSTR02NOSCl•. czasu,zrestartuj urzadzenie po kr6tkiej przerwie. Nie przekraczaj dzia}ania urzadzenia 3 razy z ko ei bez d}uiszej 1. Urzqdzenie nadaje sie tylko do uiytku w gospodarstwie przerwy. Pozw61mu sie och}odzié przed nastepnym uiyciem. domowym. 12.Jeéliostrza utkne}y,Odlacz urzadzenie zanim zaczniesz 2.
  • Seite 10 „turbo". 50/60Hz Blender 220-240V 600W 700ML 5) Zmiksuj slQadniki poprzez powolne poruszarme 8433325503147 reczny urzqdzeniem, do gory i na d6} i zataczajqc okregi. (Fig 4) 6) Po tym jakju2 skoficzysz, poluzuj przycisk, odkcz urzqdzenie i wylej nap6j do innego naczynia.
  • Seite 11 DBANIE O URZADZENIE WSKAZÖWKI Przechowuj urzqdzenie w suchym Érodowisku. 2. Nigdy nie wk}adaj dzbanka, kubka ani innych czeÉci do Jeélisk}adniki przyklei}y sie do miski, wyjmijje dodajac troche plynu do miski lub uiywajac szpatu}ki. Zawsze poczekaj, ai ORZECZENIE urzadzenie sie ochlodzi po b endowaniu sk}adnikéw. ILOSC MIKSOWANYCH SKEADNIKÖW CZAS ICH Aktualizacje danych element6w sprzetu SQ wykonywane...
  • Seite 12 Important safeguards down to room temperature before you continue processing. 1. This appliance is intended for household use on y. 12.If the blades get stuck, unplug the appliance before you 2. Read all instructions before use, and see all diagrams, and remove the ingredients that block the blades.
  • Seite 13 220-240v 50/60HZ premere il tasto o "TURBOII 600W 8433325503147 700ML Immersione 5. Frul are gli ingredienti spostando I apparecchio lentamente su e giü e nei circoli. (Fig 4) 6. Dopo aver fatto il vostro lavoro, allentare il pu sante,...
  • Seite 14 Cura I.PIease memorizzare apparecchio su ambiente asciutto. Consigli per l'uso 2.Never mettere il vaso, o altre parti, in un forno a Se gli ingredienti si attaccano alle pareti del bicchiere, allentarle microonde aggiungendo liquido o con una spato a. Disconoscimento Lasciate sempre raffreddare apparecchio dopo Ia miscelazione GIi aggiornamenti di componenti hardware sono fatti...
  • Seite 15 Wichtig Sicherheitsmaßnahme als 60 Sekunden auf einmal. Wenn mehr Verarbeitungszeit 1. Dieses erät ist nur fur den Hausgebrauch bestimmt. benötigt wird, starten Sie das Gerät nach einer kurzen Pause. 2. Lesen Sie al e Anweisungen vor dem Gebrauch und sehen Nicht mehr als drei Chargen ohne Unterbrechung verarbeiten.
  • Seite 16 PRODUKTS 5. Mischen Sie die Zutaten durch das Gerät bewegt sich Stabmixer 50/60Hz 700ml 8433325503147 220-240V 600w angsam nach oben und unten und im Kreis.(Fig 4) 6. Nachdem Sie Ihre Arbeit getan haben, IÖsenSiedie Taste, ziehen Siedas Gerät/ und das Getränk ausgießen.
  • Seite 17 Pflege Bitte laden Sie das Gerät auf trockener Umgebung. Tipps zur Anwendung 2. Stellen Sie nie das Glas Oder andere Tei e, in einem Wenn die Zutaten an der Wand des Becherg ases haften, IÖsen Mikrowellenofen sie durch Flüssigkeithinzugefügt Oder unter Verwendung eines Dementi Spate s.
  • Seite 18 belangrijke veiligheidsvoorschriften afkoelen tot kamertemperatuur voor verdere verwerking. 12. AIs de messen vastlopen, de stekker uit het stopcontact 1. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk trekken voordat de ingrediénten die de messen blokkeren gebruik. verwijdert. 2. Lees alle instructies voor gebruik, bekijk al e schema's en 13.Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 bewaar deze hand eiding voor verdere verwijzing.
  • Seite 19 Fig 4 TURBO" knop. handblender 50/60Hz 700ml 8433325503147 220-240V 600w 5. Meng de ingrediénten door het apparaat langzaam op en neer en in cirkels te (Fig 4) 6. Nadat u uw werk vo daan is, draait u de knop uit, de...
  • Seite 20 Caring Tips voor gebruik 1. Bewaar het apparaat op een droge omgeving. 2. Zet de beker of andere onderdelen niet in een magnetron. ndien de bestanddelen zich aan de wand van de kom blijft p akken, Ios het op door toevoeging van vloeistof of gebruik Disclaimer een spatel Updates van hardware componenten worden regelmatig...
  • Seite 21 D'importantes garanties pas plus de trois portions de suite sans interruption. Laissez appareil refroidir å température ambiante avant de 1. Cet appareil est destiné å un usage domestique poursuivre Ie traitement. uniquement. 12. Si es lames se bloque, débranchez toujours I appareil 2.
  • Seite 22 Nom de produit modéle Fréquence Capacitée Puissance Puissane murale, puis appuyez sur Ie handblender 8433325503147 220-240V 50/60Hz 600w 700ml bouton " turbo " ou. 5. Mixer es ingrédients, dép acez 'appareil entement vers e haut et vers Ie bas et en cercles. (Fig 4) 6.
  • Seite 23 Prendre soin I.VeuiI ez ranger appareil sur environnement Sec. Conseils d'utilisation 2.Nejamais mettre ejar, ou d autres piéces, dans un four si es ingrédients s accumulent sur es parois du bo , å micro-ondes.. desserrez Iesen ajoutant du liquide ou å aide d'une spatu e. Disclaimer Laisseztoujours appareil refroidir aprés avoir mé...
  • Seite 24 Normas Importantes Deixe que o aparelho arrefeqa a temperatura ambiente antes 1. Este aparelho estå destinado somente para uso doméstico. de continuar a usa- o. 2. Leia todas as instruqöes antes de utilizar, e veja todos os 12.Se al Iåminas se bloquearem, desligue o aparelho antes de esquemas, siga estasinstruqöes para futuras consultas.
  • Seite 25 VOLTAGEM CAPACIDADE PRODUTO copo. (Fig 3) 4. Ligue o cabo da alimentaqäo å 50/60Hz BATEDEIRA 8433325503147 220-240V 600w 700ml tomada e a continuaqäo, pu se o botäo "TURBO MÄo 5. Misturam se os ingredientes mexendo a varinha entamente de cima para baixo em circu os. (Fig. 4) 6.
  • Seite 26 Cuidados 1. Por favor guarde o aparelho em ambiente seco. Conselhos para a utilizagäo 2. Nunca colocar o copo ou qualquer outra parte, no Seos ingredientes se aderirem å parede do recipiente da microondas. picadora, utilize uma espåtula para retirar os mesmos. Disclaimer Deixar sempre que o aparelho arrefeqa antes de picar carne.