Seite 5
INDEX CHEFBOT TOUCH KITCHEN ROBOT - ROBOT DE COCINA ENGLISH 6-15 ESPANOL 16 - PORTUCUES 26 - 3S - 45 FRANCAIS 46 - 55 ITALIANO - 65 DEUTSCH 66 - 75 NEDERLANDS 76 - 85 POLSKI...
Seite 6
ENGLISH WELCOME Thankyou for choosing our cookingrobot. Beforeusingthe appliance,and to ensurethe best use, carefully readthese instructions. The safety precautions enclosed herein reducethe risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keepthe manual in a safe place for future reference,along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
Seite 7
• Appliances can be used by personswith reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understandthe hazards involved. •...
PARTS LIST I. Steam outlet cap 2. Blender Lid 3. Blender lid seal 4. Whisk 5. Stir paddle 6. Blade 7. Steam basket 8. Blenderjug 9. Main switch 10. Base unit 11. Displayscreen 12. Power cord 13. Control knob 14. Pusher 15.
Displayscreen 1. Setup Button 2. TemperatureButton 3. Timer Button 4. SpeedButton 5. Star/Pause Button 6. Stop Button 7. Interface shift dot Auto Programs 1. Home Button 2. Function Button TO SET-UP BEFORE I. Placethedriveshaft correctlylockedintothejug. 2. Insert the Jug into the Main Unit. Pressdown firmly to lock into place. 3.
Seite 10
5. Attach the Blenderlid, or FPlid or Steamer. 6. Plug your powercord into the main base. Switch on. 7. Click pictos of temp/time/speed. Useyour finger to slide or rotate the knob to set the paramters. Click min or sec ontimepicto tosetcorresponding parameters.
Seite 11
14. After cooking finished, Screenwill shows end interface. Click 0K or Press knob to exit. IS. Accessories which can be washed in the dishwasher, 16. Clean the main unit. (ThebowlCAN'T bewashedinthe dishwasher.) CONTROL PANEL OVERVIEW ICON FUNCTION 1. Canbe usedto settingtemperature. t ime,speed. 2.
Seite 12
ICON FUNCTION Home pagepictos Tinw 3 (Rarwe: 2-4)minutes Temp:OOO (Range: 000-37) • C Speed:I(Rarge:1-2) Tirne:20 (Range: 1 40) minutes Steam flow: Fast, medium and slow Steam Time cotnt down starts from 95 •C Titne:60 (Range: 1 0-90)minutes Temp:100(Range: 6 (M00) •C Slow cook Speed:I (Range: 1-3)
Seite 13
SETTING Setting the time I. Time range:0-90 min. 2 . Clic e, Clic min orsec, slide o rrotate the knob toset t ime. Setting the temperature 1. Temperaturerange:37-1200Cwith 50 interval. 2 . Clic k O slid e the picto o r rotate the knob toset the temp. Setting the speed 1.
ACCESSORIES OVERVIEW KEY PART FUNCTION SPEED TIME TEMPERATURE WhipEggwhite 2-4 minutes WhipCream 3-5 minutes Whisk Soup 1-90 minutes As needed As needed Otheringredients that needto heat Stirring paddle Meat Chopping 8-10 30-60s Ice CrushSugar 8-10 1040s Blender 1-2 minutes Chopping(Onion,Shallot, Celeryetc) 15-60s Blade Bean,Soybean,nut, peanut,Coffee...
Seite 15
• If the fuse goes off too often, either the bowl or the fuse is faulty, or the bowl is not being used appropriately. • Impairing the fuse buttonto stop it from goirg off or to force it tc resetis prohibited.Doingsc would create fire cr electric shock hazards,...
Seite 16
ESPANOL BIENVENIDO Muchas gracias por elegir nuestto robot de cocina. Antes Ceutilizar eI aparato.y pata garartizar un uso ccrrectc, lea atentamente estes Instructi:res. Lasprecauciones d ?seguidad incluidaser eIpresente documento reduccn el riesgodesufrirunadescarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte cuandc se respetanestrictamente. GuarZeeste manual en un lugar seguro consul- tarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantia del producto debidamerte complimentada,el embalaje orginal del producto y eIjustificantedecompra, S ies posible, e ntregue estasinstrucciones a l siguiente propietario del...
Seite 17
• Asegüresesiemprede que Ios alimentos estén bien cocinados antesde comérselos. • Los alimentos se deben consumirpoco despuésde finalizar Ia cocci6n o dejar que se enfrien råpidamentey, a con- tinuaciön, refrigerarlos 10antes posible. • EImal uso de su aparato puedecausar lesiones. •...
LISTA DE PIEZAS I. Tapönde liberaciön de vapor 2. Tapade la batidora 3. Junta de la tapa de la batidora 4. Batidor 5. Paleta removedora 6. Cuchilla 7. Cestillo de vapor 8. Jarra de Ia batidora 9. Interruptor principal 10. Baseprincipal 11.
Pantalla de visualizaciön 1. Botén de configuraciön 2. Bot6n de temperatura 3. Bot6n del temporizador 4. Bot6n de velocidad 5. Bot6n de inicio/pausa OC_OD 6. Cambio de interfaz 7. Bot6n de parada Programasautomåticos I. Bot6n Inicio 2. Bot6n de funciön Chop Turt»...
Seite 20
5. Fije Ia tapa de Ia batidora, Iatapa del robot de cocina o Ia vaporera. 6. ConecteeI cable de alimentaciön a Ia base principal. EnciendaIa unidad. 7. Haga en Ias imågenes de Ia temperaturaiel tiempo/la velocidad. Utilice eI dedo para deslizar o girar eI botån y ajJStar los paråmetros.
Seite 21
14.Unavezquehaya terminadodecocinar, I apantallamostrarå Iainterfazdefinalizaciön. H agaclic en0K o pulseeI botön para salir. 15. Accesorios que puedenIavarseen eI Iavavajillas. 16. Limpie Ia unidad principal. (ElbolNOPUEDE I avarse enel lavavajillas.) DESCRIPCIÖN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL FUNCIÖN ICONO . Puedeutilizarseparaajustar la temperatura, e l tiempo y la velocidad. Pulseel bot6nbrevementeparapausarla unidadmientrasesté...
Seite 22
FUNC16N ICONO Imågenesde Ia påginade inicio. Tiempo:3 minutos(Intervalo:2-4 minutos) Temperatura:000 •C (Intervalo:000-37•C) Amasado Velocidad: 1 (Intervalo:1-2) Tiempo:20 minutos(Intervalo:160 minutos) FlujOde vapor.råpidO, m edioy lento Steam Cocinar al vapor La cuentaatrås comienzaa partir de 95 •C Tiempo:60 minutos(Intervalo:10-90minutos) Temperatura: 1 00 •C (Intervalo:60-100•C) Slow cook Fuego lento...
Seite 23
AJUSTES Ajuste del tiempo I. Rangode tiempo: 0-90 min. 2. Hagacicen hagacbc (segundos), y deslicelaimagenogireel botönparaestablecereltiempo. Ajuste de la temperatura I. Intervalo de temperatura:37 a 120 oc con un intervalo de 5 oc. 2. Haga clicen deslice la imagenogire eI boton paraestablecer Ia temperatura. Ajuste de la velocidad 1.
Seite 24
DESCRIPCIÖN GENERAL DE LOS ACCESORIOS FUNCIÖN PIEZA VELOCIDAD TIEMPO TEMPERATURA CC) Batir claras 2 a4 min 3 a 5 min Batir nata Batidor I a 90 min Otrosingredientesque necesitan Segün Segünnecesidad Paleta removedora calor necesidad Picar carne 8a10 30 a 60s Picar hielo 8a10 10 a 20 s...
Seite 25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufeel cable de alimentaciån antes de realizar la limpieza. • Utilvceun peno de cocina para limpiar la unidad principal. No los lavecon agua ni en el lavavajillas. • El bol NO DEBEIavarseen lavavajillasporque se daöarånlas conexioneseléctri:as de la base. •...
Seite 26
PORTUCUÉS BEM-VINDO Obriqadopor escolher o nosso robö de cozinha. Antesde utilizar o dispositivo e para asseguraruma boa utilizaqäo do mesmo,leia cuidadosamenteestas instruqöes. As precauqöesde seguranqaaqui indicadas reduzemo risco de morte, Iesäoou choque elétricc quando corretamente cumpridas, Guarde0 manual numlocal seguropara referénciafutura, juntamente com 0 cartäo de garantia preenchi- dc, o recibo da compra e a embalagem.Seaplicåvel,passeestas instruqöespara o proximo proprietåriodo dispositi- vo.
Seite 27
• Certifique-se s empredequeacomidaeståbemcczinhada antesdecomer. • A comidadeverå sercomidaaposter Sidocozinhada oudeverédeixar-se arrefecer rapidamente e depoiscolocada no frigorifico, assim que possivel. • A mé utilizacäo do seu eletrcdoméstico poderäresultar em Iesäo. • Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com capacidades (isicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falte de experiénciae conhecimentosse tiverem Sidosupervisionadasou tiverem recebido instru#es relati- vamente ä...
Seite 28
LISTA DE PEGAS I. Tampa do enchedor 2. Tampa do misturador 3. Vedanteda tampa do misturador 4. Batedor 5. På de mistura 6. Låmina 7. Cesto de vapor 8. Jarro do misturador 9. Interruptor principal IC. Unidade da base I I. Ecräde visualizaqäo 12.
Seite 29
Ecräde visualizaqäo I. Botäo de configuraqäo 2. Botäo de temperatura 3. Botäo de temporizador 4. Botäo de velocidade 5, Botäo Iniciar/Pausar 6. Mudan?a deinterface 7. Botäo para parar Programasautomiticos I. Botäo de inicio 2. Botäo de funqöes CONFICURAR ANTES DE USAR 1.
Seite 30
5. Coloquea tampa do misturador,ou a tampa FPou o vaporizador. 6. Ligueo cabo elétrico å base principal. Ligue. 7. Cliqueem imagensde temp/tempo/velocidade_Use o dedo para deslizarou rodar o botäo paraconfigurar os parå- metros Clique e mminousecnaimagem dotempo p ara configurar osparametros correspondentes.
Seite 31
14.Quantoterminar a cozedura, o ecräapresentarå a interface definalizaqäo. Clique em0Kou primao botäoparasair. 15. Acess6riosquepodemser colocadosna måcuinade Iavarlou- 16. Limpe a unidadeprincipal. . (Atigela NÅO PODE s erlavada n amåquina deIavar I ouqa.) PANORAMICA DO PAINEL DE CONTROLO (CONE FUNGÅO Podeserutilizado com configurara temperatura. o tempo e a velocidade. Primabrevemente parapausardurantea cozedura.Continuaråa cozedurase premirnovamente.
Seite 32
iCONE FUNGÄO Imagensda påginainicial. Tempo:3 (Intervalo:2-4)minutos •Knead Temp: OOO (Intervalo:000-37)•C Velocidade: I (Intervalo:1•2) Tempo:20 (Intervalo:1-60)minut0S Fluxo do vapor: Répido, médio e lento A contagerndecrescentedo tempotem inicio a partir dos95 •C Tempo:60 (Intervalo:10-90)minutos Temp:100 (Intervalo:60-100)•C Slow cook Velocidade: 1 (Intervalo:1-3) Temp:100 (Intervalo:60-100)•C Tempo:30 (Intervalo:10-60)segundos Velocidade: 4 (Intervalo:4-7) Food processor...
Seite 33
CONFICURACÄO Configurartempo I. Limite de tempo: 000 2 . Cliq ue e m e, cliqu em min o u sec, deslize ou rode obctäo para configurar ctempo. Definir a temperatura I. Limite de temperatura:37-1200C corn intervalos de 5 0. 2. Cliqueem deslizea imagem ourodeo 50täoparaconfigurat a temperatura.
Seite 34
PANORAMICA DE ACESSÖRIOS PECA CHAVE VQOCIDADE HORA TEMPERATURA •C Bater claras de ovo 2-4 minutos Natas batidas 3-5 minutos Batedor 1-90 minutos Outrosingredientes que necessitemde Conforme Pi de mistura ser aquecidos necessårio Cortar came 8-10 30-60 s Fazer a #car em96 8-10 10-20 s Misturador...
Seite 35
LIMPEZA E MANUTENCÅO • Desligue0 cabo elétrico antes da limpeze. • Utilize um pano seco para limpar a unidadeprincipal. Näoos lavecom {gua ou coloque na måquinade Iavar loiqa. • Atigela NÄODEVE serlavadanamåquina deIavarIou;a,poisasconexöes elétricasnabaseseräodanifcadas. • A tampa,copo medidor,låmina, pås misturadoras.cesto de vapor,vaporizador,etc. e todos os acess6riosnas ima- gens acima podemser lavadosna måquina de Iavar Iouqa.
FRANCAIS BIENVENUE Nousvous remercions d'avoir choisi notre robot de cuisine. Lisezattentivement ces instructions avantd'utiliser l'ap- pareil afin d'en optimiser I'usage. Les précautionsde sécurité contenues dans Ieprésent document réduisentIe risquede mort, de blessureet cution, Iorsqu'ellessont observéescorrectement, Rangezce manuel,Ia carte de garantie düment renseignée,le regu d'achat et I'emballagedans un endroit sécurisé...
Seite 37
doit pasétrealimenté traversundispositifdecommutation externe, t el qu'untemporisateur, ourelié uncircuitqui est réguliérementalluméet éteint par Iefournisseur. • Assurez-voustoujours que Ia nourriture a été entiérementcuite avantde Ia manger. • Les plats doivent etre mangésjuste apres la cuisson,ou bien il faut les laisser refrcidir rapidementet les mettre au plus vite au réfrigérateur •...
LISTE DES PIÉCES I. Bouchonde remplissage 2. Couvercle du batteur 3. Joint du couvercle du batteur 4. Fouet 5. Palede mélange 6. Lames 7. Paniervapeur 8. Bol mélanqeur 9. Interrupteurprincipal 10. Base II. Écra d'affi:hage 12. Cåble d'alimentation 13. Bouton 14.
Seite 39
Étrand'affichage I. Boutonde configuration 2. Boutondu réglege de température 3. Bouton de la minuterie 4. Boutondu réglege de vitesse 5, Bouton Démarrage/Pause oo . oo 6, Changement d'interface 7. Bouton d'arrét Programmesautomatiques I. Bouton d'accueil 2. Bouton de mode de fonctionnement PARAMÉTRER AVANT UTILISATION...
Seite 40
5. Ajoutez Ie couvercledu batteur,Ie couvercleFPou Ie couvercledu paniervapeur. 6. Branchez Ie cåble d'alimentation å Ia base. Allumez. 7. Cliquez sur Iesicönes de réqlaqe de température/durée/vitesse.Utilisez votre doiqt pour faire qlisser ou pivoter Ie bouton pour régler les paramétres.Cliquez sur les minutes ou les secondessur l'icöne de la durée pour régler les parametr correspondant Cliquez surX pour a lterner entre lesens horaire e tlesens antrhoraire.
Seite 41
14.Unefois queIacuissonest terminée, I 'écranafficheI'interfacedeFindepréparation. C liquezsur0K cu appuyez sur Ie boutonpour quitter. 15. Accessoires qui peuvent étre nettoyés dans Ie lave-vais- 16. NettoyezI'unité principale. selle.(Lebol NEPEUTPASétreIavé au lave-vaisselle.) APERCU PANNEAU DE COMMANDE ICÖNE FONCTION I. Peut étre utiliSé pour régler la température, la durée et la vitesse. 2.
Seite 42
ICÖNE FONCTION ICånesde Ia paged'AccueiI Durée: 3 (Plage: 2-4) minutes Température : OOO (Piage: 000-37)•C Vitesse : 1 (Plage : 1•2) Durée: 20 (Plage: 1-60)minutes Débitde vapeur: rapide moyenet lent Le compte rebourscommence å partir de 95• C Durée: 60 (Plage: 10-90)minutes Température : 100 (Piage: 60-100)•C Slow cook...
Seite 43
CONFIGURATION Configuration du temps I. Intervallede temps : 0-90. 2. Cliquezsur , cliquez sur les minutesou Iessecondes,faites glisser ou pivoter Ieboutonrotatif pour réglerIadurée, Paramétragede la température 1. Intervallede température : 37-1900Cavec des intervalles de 5' C. 2 Cliquezsur • , faitesglisserl'icöneoufaitespivoterle boutonrotatif pourréglerlatempérature. Paramétragede la vitesse I, Plegede vitesses : 0-12, 2 .
Seite 44
APERCU ACCESSOIRES STOOLE PARTIE TEMPÉRATURE •C VITESSE Blancs en nege 2-4 minutes Creme fouettée 3-5 minutes Fouet 1-90 minutes Autresingrédientså chauffer Au besoin Au besoin Pale de mélange Viande hachée 8-10 30960s Glacepilée 8-10 10 920 s Batteur 1-2 minutes Hachoir(oignon,échalote,céleri, 15s-60s etc.)
Seite 45
NETTOYACE ET ENTRETIEN • DébranchezI'appareilavant de Ie nettoyer. • Utilisez un torchon sec pour nettoyer I'unitéprincipale_Ne Ie lavezpas avecde I'eauou au lave-vaisselle_ • Le bol NEDOITPASétre lavédansun lavevaisselle car Iesconnexionsélectriques sur Ia baseserontendommagées. • Le couvercle,la tasse de mesure,la lame,la pale de mélange,le paniervapeur,le cuiseur vapeur,etc. Tous les acces- soires des illustrations ci-dessus peuvent étre lavés au lave-vaisselle.
Seite 46
ITALIANO BENVENUTO Grazieper aver scelto il nostro robot da cucina. Per una migliore prestazione.leggereattentamente Ie presenti istru- zioni prima di usare I'apparecchio. RispettandoIe misure di sicurezza qui rportate si riduce il rischio di morte,lesioni e scosse elettriche. Conservareil manualein un postosicuro per future consultazioni, insieme alla scheda di garanzia complata, Ia provadi acquisto e I'imballagcio.
Seite 47
• Verificare sempre Cheil cibosia completemente c otto primadi consumarlo. • II cibo dovrebbe essereconsumato subitodopola cotturao raffreddato velocemente e poi conservato in frigorifero il prima possibile. • Un uso scorrettc dell'apparecchiopub arrecare lesioni, • Capparecchiopub essere usato da personecon ridotte capacitå motorie, sensoriali o mentali o da persone senza esperienzao conoscenzasufficienti, sotto scrveglianza o se opporturamente istruite sull'uso sicuro dell'apparec- chio e se sono consapevolidei rischi connessi.
Seite 48
ELENCO DEI COMPONENTI I. Tappodi riempimento. 2. Coperchiodel mescolatore. 3. Guarnizionedel coperchiodel mescolatore. 4. Frusta. 5. Pala mescolatrice. 6. Lama. 7. Cestellovapore. 8. Recipiente d el mescolatore 9. Interruttore principale 10. Umtåprincipale I I. Schermodisplay 12. Cavo di alimentazione 13. Manopola. 14.
Schemo display I. Pulsantedi configurazione 2. Pulsantetemperatura 3. Pulsante timer 4. Pulsante velocitå 5. Pulsante AvvioiPausa 6. puntospostamento interfaccia 7. Pulsante arresto Programmiautomatici I. Pulsante home 2. Pulsante funzicni MONTARE PRIMA DELL'USO 1. Sistemarc Valbcrodi trasmissionc corrcttamentc bloccato all'intcrno del rccipientc. 2.
Seite 50
5. Posizionareil coperchio del mescolatore o il coperchio del robot da cucina o il contenitore per Ia cottura al vapore. 6. Connettereil cavo di alimentazionealla baseprincipale.Accendere. 7. Fareclic sulle icone di temperatura/tempo/velocitä. UtilizzareIedita per scorrereo ruotareIa manopolae impostare i parametri.Selezionarei minuti o i secondi sull'icona del tempo per impostare i parametri corrispondenti. Fareclic suX perpassare dalla rotazione insenso o rario aquella inversa.
Seite 51
14. Unavolta terminata Ia cottura, sul display comparirå I'interfaccia che indica Ia conclusionedel processo. Fareclic su 0K o premereIa manopolaper uscire. 15.Accessori che possono essere lavati in lavastoviglie. 16. Pulizia dell'unitå principale. (La ciotola NONpuö essere lavatain lavastoviglie.) DESCRIZIONE PANNELLO Dl CONTROLLO ICONA FUNZIONE...
Seite 52
ICONA FUNZIONE lcme iniziale Tanpo: 3 (Intervalo: 2-4)mirwtj Tanperatura:000 (htervaUo:OOO-37) •C Velocitå:1 (htevano: 1 •2) Tanpo: 20 (Intervallo:1-60) Intensitåvapore:Elevata. m eda e bassa Steam conto alla rovescia inizja dei 95 •C Tanpo: 60 (Intervalb10-90) rniM Tenperatura:100 (Intervallo:60-1W)•C Slow cook VeWti: I (Intervalb: 1-3) Tanperatura:100 •C...
Seite 53
IMPOSTAZIONI Impostazione del tempo I. Intervallodi tempo: C-9C. 2. Fareclic su fare Clic su min o s", o tuctare Ia mancpola pet rpcstare il tempo, Impostaziane della temperatura 1, Intervallodi temperatura:37-1206t A intervalli di 50. 2. Fareclicsu • sccrrerel'iconac ructarela manopola perimpastare la temperatura, Impostazione della velociti I.
Seite 54
DESCRIZIONE ACCESSORI ELEMENTO FONDAMENTALE FUNZIONE VELOCITA TEMPO TEMPERATURA oc Montare l'albume 2-4 minuti MontareIapanna 3-5 minuti Frusta Zuppa 1-90 minuti Altri ingredientida riscaldare In base allene- base alle Pala mescolatrice cessitä necessitä Tritare la came 8-10 30-60 s Zuccherocontritaghiaccio 8-10 10-20 s Mescolatore 1-2 minuti...
Seite 55
PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di procederealla pulizia, staccare il cavo dell'alimentazione. • Usareuno strofinaccio asciutto per pulire I'unitå principale. NonIavarecon acqua né riporre in lavastoviglie. • La ciotola NONDEVEesserelavata in lavastovigliein quantoi collegamentielettrici sulla baseverrannodanneggiati. • Coperchio,misurino, lama,pala mescolatrice,cestello vapore,vaporiera,ecc. Tutti gli accessori indicati nelle imma- gini di sopra possono esserelavati in lavastoviglie.
Seite 56
DEUTSCH HERZLICH WILLKOMMEN Vielen Dank,dass Sie sich für unsereKüchenmaschineentschiedenhaben. Bevor Sie das Gerät benutzen,lesen Sie bitte diese Anleitungaufmerksamdurch, um die optimale Nutzungzu gewährleisten. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringernbei sachgemäßerAnwendungdas Risiko von Tod, Verlet- zung und Stromschlag. BewahrenSie das Handbuchzusammen mit der ausgefüllten Garantiekarte,dem Kaufbeleg undderVerpackung f ür spätereVerwendungszwecke aneinemsicherenOrtauf.
Seite 57
ACHTUNG IJmGefahren durchein versehentliches R eset d erThermcsicherung v orzubeugen, darf diesesGerät n icht über eine externe Schaltvorrichtungwie eine Zeitschaltuhr versorgt Oderan einenStromkreis angeschlossenwerden, dcr rcgclmäßigein- und ausgcschaltct wird. • VergewissernSie sich vor dem Essenstets, dass die Nahrungsmittelvollständig gekocht und siedendheiß Sind. •...
Seite 59
Display I. Setup-Taste 2. Temperaturtaste 3. Timer-Taste 4. Geschwindigkeitstaste 5. Start/Pause-Taste : eno oo • oo 6. UmschaltungBenutzeroberfiäche 7. Stopptaste Automatikprogramme I. Horne-Taste 2. Funktionstaste GEBRAUCH ZUSAMMENBAUEN I. SetzenSiedie Antriebswelle korrekt verriegelt in den Becherein. 2. SetzenSieden Becherauf die Grundeinheit.DrückenSiekräftig, bis er einrastet. 3.
Seite 60
5. BefestigenSie den Mixerdeckel,den Deckelder KüchenmaschineOderden Dampfaufsatz. 6. Stecken Sie das Netzkabel in die Grundeinheit. Schalten Sie das Gerät ein. 7. Klicken Sie auf die Temp/Zeit/Geschwindigkeit-SymboIe. W ischen Sie mit dem FingerOderdrehen Sie den Knopf, um die Parametereinzustellen. Klicken Sie auf dem Zeitsymbol auf Minuten Oder Sekunden.um die jeweiligen Paramet einzustellen Klicken S ieaufX, umzwischen derRichtung imUhrzeigersinn...
14.Am Endeder GarzeitWirdauf dem Displaydie Endoberflåcheangezeigt. Klicken Sie auf 0K Oderdrücken Sie auf denKnopf, u mdasProgramm zu verlassen. 15.Zubehär,das in der Spülmaschine gereinigtwerdenkann.(Die 16. ReinigenSie die Grundeinheit Schüsselkannnicht in derSpülmaschine qewasctm werden.) STEUERUNGSDISPLAY - ÜBERBLICK SYMBOL FUNKTION Kann zur Einstellung von Temperatur, Zeit und Geschwindigkeit verwendet werden. Kurzdrücken,urn den Garvorgang zu unterbrechen.
Seite 62
SYMBOL FUNKTION Homepage-Symbole Zeit: 3 (Bereich:2-4) Minuten Temperatur•. OOO (Bereich: 000-37)•C Geschwindigkeit:1 (Bereich:1•2) Zeit: 20 (Berejch:1-60)Minuten Dampfleistung: S chnell,mittel und langsam DieZeit beginntbei 95 •C zulaufen Zeit: 60 (Bereich:10-90)Minuten Ternperatur: 1 00 (Bereich:60-100)•C Geschwindigkeit: I (Berejch:1-3) Ternperatur•. 100(Bereich: 60-100) • C Boil Zeit: 30 (Berejch:10-60)Sekunden Geschwindigkeit: 4 (Bereich: 4 -7)
Seite 63
EINSTELLUNC Zeiteinstellung 1. Zeitspanne:0-9C. 2 . Klick en Si e auf@, k licke Sie a uf Min. Oder Sek., wischen Sie O der drehen Sie d en K nopf, um die Zeit einzustellen. Temperatureinstellung I. Temperaturbereich: 3 7-120oc in 5-Grad-Schritten. 2.
ZUBEHÖR - ÜBERSICHT TEMPERATUR •C CHWINDI. Eiweißschlagen Minuten Sahneschlagen 3-5 Minuten Schneebesen 1-90 Minuten Nach Bedarf Nach Bedarf Andere Zutaten, die erhitzt werden sollen Fleisch zerkleinern 8-10 30-60 Sek. Eis/Zucker zerstoßen 8-10 1c-20 Sek. Mixer 1-2 Minuten Zerklenern (Zwiebeln, S chalotten, 1560 Sek.
Seite 65
REINICUNC WARTUNC • Vor der ReinigungNetzsteckerziehen, • BitteverwendenSiefür die ReinigungCerGrundeinheiteintrockenes Geschirrtuch.WaschenSieSienicht mit Wasser und stellen Siesie nicht in die Spülmaschine. • Die Schüsseldarf NICHTin der Spülmaschinegewaschenwerden,da die elektrischen Anschlüsse am Boden be- schädigt werden. • Abdeckun , Messbecher,Klinge,Rührhaken,Dampfkorb,Dampfer etc. Alle oben abcebildeten Zubehörteilekönnen in der Spu maschinegereinigt werden.
Seite 66
NEDERLANDS WELKOM Hartelijk dankvoor het kiezen van onzekeukenrobot.Leesdeze instructies aandachtigdoor vcordat u het apparaatin gebruikneemt. Deveiligheidsmaatregelenin dit dccument verminderenhet risico op elektrische schckken, Ietsel en zelfs de dood in- dien strikt gerespecteerd.Bewaardezehandleidingop een veiligeplaats voortoekomstig gebruik,samen met de near behoreningewlde productgarantiekaart,de originele productverpakkingen het aankoopbewijs.Ceef deze instructies indien mcgelijk aan de volgendeeigenaar van het apparaat.
Seite 67
• Zorg er altijd voor dat voedselgoed gekookt en erg heet is voordat je het eet. • Voedsel moet kort na het koken warden geconsumeerdof snel worden afgekoeld en vervolgens 70 snel mcgelijk wordengekoeld. • Misbruik van uw apparaatkan letsel veroorzaken. •...
Seite 69
Schermweergeven I. Configuratieknop 2. Temperatuurknop 3. Timer knop 4. Snelheidknop 5. Start / pauze•knop 00 : 00 6. Interface verandering 7. Stop knop Automatische 1. Start knop 2. Functieknop VOORBEREIDINC VOOR GEBRUIK I. Plaats de aandriifas correct bevestigdaan de pot. 2.
Seite 70
5. Bevestig het deksel van de blender,het deksel van de keukenrobotof de stomer. 6. Sluit de stroomkabel aan opde hoofdbasis. Schakelhet apparaatin. 7. Klik op de afbeeldingenvoortemperatuur / tijd / snelheid. Gebruikuw vinger omte schuivenof de knoptedraaien en deparameters a ante passen. K likopdeafbeelding vandemin(minuten) o f sec(seconden) t ijd omdebijbehorende parametersin te stellen.
14.AIs u klaar bentmet koken,toont het display de voltooiingsinterface. Klik cp 0K of drukop de knop om af te sluiten. 15.Accessoiresdieinde vaatwasser kunnen wordengeplaatst. 16. Reinighet hoofdapparaat. (Dekom KANNIETin de vaatwasser w ordengewassen.) OVERZICHT HET BEDIENINGSPANEEL ICON FUNCTIE Het kanwordengebruiktom de temperatuur, t ijd en snelheidaan te passen. Drukkort op de knopom het apparaattijdens het kokente pauzeren.Het zal doorgaanmet koken wanneerde knopopnieuwwordt ingedrukt.
Seite 72
ICON FUNCTIE Startpaginabeeldem tijd: 3 (interval:2-4) minuten temperatuur:000 (interval:000-37)• C snelheid: 1 (interval:1-2) tijd: 20 (interval:1-60)minuten Stoomstroom:snel,gemiddelden langzaam Het aftellen begintvanaf 95 • C tijd: 60 (interval:10-90)minuten temperatuur:100 (interval:60-100)• C Langzaam koken snelheid: I (interval:1-3) @koke temperatuur: 100(interval: 60-100) • C tijd: 30 (interval:10-60)seconden snelheid:4 (interval:4-7) Keukenmachine...
Seite 73
AANPASSINCEN Tijd instelling 1. Tijdbereik: 0 -90minuten. 2 . Kli k ope, Klik o pmin (minute Of s ec ( seconden en schuif de afbeelding ofdraai aan d e knop om de tijd inte stellen. Temperatuur instelling I. Temperatuurbereik:37 bij 120 0Cmet een bereik van 5 • C 2 .
Seite 74
ACCESSOIRES OVERZICHT SPEED TEMPERATUURC) Klop blanken 2 tot 4 minuten 3 tot 5 minuten Klop room vliegenmepper Itot2 I tot 90 minuten Andereingrediénten die warmtenodig Itot2 Volgens Zoals nodig Pa"e remover hebben behoefte Hakvleesfijn 8 tot 10 30 tot 603 Hok ijs 8 tot 10 10tot22s...
Seite 75
REINICINC ONDERHOUD • Koppel het netsnoerIos voordat u het schconmaakt. • Gebruik een vaatdoek om de hoofdeenheid schoon te maken. Was ze niet met water of in de vaatwasser. • De kom MOGENNIETin de vaatwasserworden gewassen,omdat de elektrische aansluitingenop de basis hierdoor beschadiqd raker.
Seite 76
POLSKI WITAMY Dziekujemybardzoza wybér naszegorobota kuchennego.Przeduiyciem urzqdzeniai w celuzapewnieniaprawidlowe- go u2ytkowaniaprzeczytajuwainie niniejszq instrukcje. Srodk ostroinoSci zawarte w tymdokumencie zmniejszajq ryzyko poraienia prqdem, obraiefi, a nawet S mierci, jeSIi éciéle przestrzegane.Prechowuj t? instrukcje w bezpiecznym miejscu do wykorzystaniaw przysziosci, wraz 2 naleiycie wypeinionq kartq gwarancyjnaproduktu,oryginalnym opakowaniemproduktu i dowodem zakupu.
Seite 77
• Zywnoéénaleiy spoiyé kr6tko po zakoriczeniu gotowania lub pozostawié do szybkiego ostygniecia, a nastepnie schiodziéjak najszybciej. • Niewiaéciweuiytkowanie urzqdzeniamoie spowodowaéobraienia. • To urzqdzeniemoie byé uiywane przezosoby niepeinosprawnefizycznie,sensorycznielub umyslowo,a takie przez osoby bez dcSwiadczeniai wiedzy,pod warunkiem,ie SQ pod nadzcremlub otrzymaiy instrukcje dotyczqce ich bez- piecznegouiytkowania i rozumiejqpotencjalnezwiqzanez tym zagro±enia.
Seite 79
EkranNYSwietlacza 1. Przycisk konfiguracji 2. Przycisktemperatury 3. Przycisktimera 4. Przycisk predkoSci 5. PrzyciskStart / Pauza 6. Zmiana interfejsu 7. Przycisk stop Programyautomatyczne 1. PrzyciskStart 2. Przyciskfunkcyjny PRZYGOTOWANIE PRZED U2YClEM I. UmieSé wal napedowyprawidiowo przymocowanydo sloika 2. W162 sloik do jednostki glöwnej. NaciSnijmocno,aby zabezpieczyéna miejscu. 3.
Seite 80
5. Zamocuj pokrywe blendera,pokrywerobota kuchennegolub garnekdo gotowaniana parze. 6. Podlqczkabel zasilajqcy do giåwnej podstawy.Wiqcz urzqdzenie. 7. Kliknij na zdjecia, aby zobaczyé temperature/ czas / predkoéé. Przesuripalec lub obréé przycisk i dostosuj pa- rametry.Klknij Obraz czasumin (minuty)lub s (sekundy), a byustawiéodpowiednie parametry. K liknijna przeåqczatsie miedzyruchem wskazöwekzegarai przeciwniedo ruchu wskazöwekzegara.
Seite 81
14. Po zakohczeniugotowania na wyéwietlaczupojewi sie interfejs uk06czenia.Kliknij 0K lub naciénij przycisk,aby wyjSé. 15.Akcesoria, ktÖre moina umieSciCw zmywarce do 16. WyczySC jednostke glöwnq. naczyfi. ( MiskiNIEM02NAmyéw zmywarce) PRZEGLAD PANELU STEROWANIA IKONA FUNKCJA Mozna go uzyCdo regulacji temperatury. czasu i predkoSCi. NaciSnij k r6tko przycjsk.abyzatrzymaéurzqdzenie podczasgotowania.Gotowaniebedziekontyn•...
Seite 83
KOREKTY Ustawienie czasu I. Zakresczasowy.0—90min. 2 . Klik nij nae, Klikn min ( minuty lub s(sekundy iprzesufi Obraz lub obr6é przycisk, aby u stawié czas. Ustawienietemperatury I. Zakres temperatur:37 w 120 •C w zakresie 5 •C. 2 . Klik nij na O przes Obra lub przekre é...
PRZEGLADAKCESORIÖW KAWALEK FUNKCJA TEMPERATIRA PokonaJ bjatych 2 do 4 mn 3 do 5 min Ubij'nietane Trzepaczka Id02 I do 90 Zupa Id02 Wraziepotrzeby Inneskiadnikiwymagajqce ciepia Zmywaczlopatek Mieso Mielone 30 do PosjekajIOd Ot Bdol() 10d020s Mikser 1 do 2 min posiekaj (cebula,szalotka,seleritp) 15d060s Fasola,soja,orzechyorzeszkiziern- 2 do 3 min...
Seite 85
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przedczyszczeniemodlqcz przewödzasilajqcy. • Do czyszczeniajednostki glöwnej uiyj Sciereczkido naczyfi. Nie myj ich wodq ani w zmywarcedo naczyri. • Miski NIEWCLNOmyt w zmywarce,poniewa2polqczeniaelektrycznena podstawie zostanq uszkodzone. • Pokrywka,marka, ostrze, mieszadio, kosz parowy,waporyzator itp. Wszystkie akcesoriaz obrazkamoina myé w zmywarcedo naczyfi.
Seite 86
TECHNICAL DATA H:otcr mctot: 1320W power Poténcla Puissance Pctenza Mazht Votor: 600w. heater: Leistur; Niment8- Te•siön Terusäo Tenson *anncrg Spannina Napieci? 22cvaov voltage :nne Geschwindiq- Pr$ko±i Speecs Vedadades Velc:ldaces Velocitå Sre/heic Vitesses Tempera- Tempera turc Temperatuur To"pcro•.ura Tompcrntura Tcmpcratura ¯cmpcnturo Tcrnpe•atur 370 - '200 ture...
Seite 87
In compliance with Directives: 2 012/19/EUand 2015/863/EU on the restriction Ofthe use Of dangerous Substancesin electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their usefullife mustbe givento waste disposalcentresspecialisingin separate collectionof wasteelectricalandelectronicequipment, o r givenbackto theretailerat thetimeof purchasing newsimilarequipment, o n aonefor onebasis.Theadequate separate collectionfor the subsequent start-up Ofthe equipment sent to be recycled,treated and disposed Of in an environmentally compatible way contributes...