Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica PRF0126077B

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Seite 3 IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un UTILIZZO interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di...
  • Seite 4: General Safety

    : the parts marked with this symbol are optional accessories supplied only with some models and can be Per la manutenzione del prodotto vedere le immagi- purchased from the websites www.elica.com and ni a fine istallazione contrassegnate con questo www.shop.elica.com.
  • Seite 5: Installation Safety

    play with the product. •Cleaning and maintenance must drawings •The minimum distance between the surface of never be performed by children unless they are properly the container supports on the cooker and the lowest part of supervised. •The room must have sufficient ventilation the range hood must not be less than 50 cm (not less than when the product is used at the same time as other 50 cm only for Australia and New Zealand) for electric...
  • Seite 6 please contact your local authority, the collection service qualified technician to make sure that the materials are for household waste or the shop from where the product suitable for the type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be was purchased. strong enough to support the weight of the hood. REGULATIONS Equipment designed, tested and manufactured in OPERATION...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheit

    Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das wird und auf den Websites www.elica.com und Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Seite 8: Sicherheit Beim Elektrischen Anschluss

    Effizienz Geruchsminderungssystems HINWEIS: Wenn Schrauben aufrechtzuerhalten, sollten Sie den/die Kohlefilter bei Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommen. reinigen Sie ihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren •...
  • Seite 9: Funktionsweise

    ausgeschlossen. • Verwenden Sie eine möglichst kurze Rohrleitung. a. Lichtschalter ON/OFF. • Verwenden Sie eine Rohrleitung mit möglichst wenigen b. Schalter OFF/Geschwindlichkeit 1. Biegungen (maximaler Biegewinkel: 90°). c. Geschwindlichkeitauswahl 2 . • Vermeiden drastische Änderungen d. Geschwindlichkeitauswahl 3 . Leitungsquerschnitts. WARNHINWEISE ZUR WARTUNG ●...
  • Seite 10 • En cas modèles et peuvent être achetés sur les sites de doute, consulter le centre de service agréé ou un www.elica.com et www.shop.elica.com. personnel qualifié similaire. SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION RÈGLEMENTATIONS...
  • Seite 11: Suggestions D'utilisation

    secteur) ou si la fiche n’est pas placée dans un endroit accessible même après l’installation, appliquer un interrupteur bipolaire conforme qui assure la déconnexion complète du secteur dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d'installation. • Le produit est doté...
  • Seite 12: Consignes D'entretien

    être nettoyé une fois par mois avec des nettoyants non worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de agressifs, manuellement ou au lave-vaisselle à basse websites www.elica.com en www.shop.elica.com. température et avec un cycle court. Pour démonter le filtre à graisse, tirer la poignée de décrochage à ressort.
  • Seite 13: Algemene Veiligheid

    een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden VEILIGHEID EN worden. • Frituren moet altijd onder toezicht gebeuren om REGELGEVING te voorkomen dat de olie oververhit raakt en vlam vat. • Neem in geval van twijfel contact op met het erkende servicecentrum of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel.
  • Seite 14: Suggesties Voor Gebruik

    SUGGESTIES VOOR GEBRUIK ● Afzuigversie: Suggesties voor een correct gebruik om de milieu-impact te De dampen worden naar buiten afgevoerd via een verminderen: Wanneer u begint te koken, schakel het afvoerpijp bevestigd op de koppelingsflens. apparaat dan in met de minimale snelheid en laat hem ook OPGELET! Als het product is voorzien van koolstoffilter(s), na het einde van de bereiding nog enkele minuten moet(en) deze verwijderd worden.
  • Seite 15: Seguridad General

    Voor de demontage van pueden comprarse en los sitios www.elica.com y het vetfilter moet aan de ontgrendelingshendel met veer www.shop.elica.com.
  • Seite 16: Sugerencias De Uso

    desconectando el interruptor general de la habitación. materiales de embalaje (tales como bolsas con tornillos, •Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento garantías, etc.) que, en su caso, deberán ser quitados y es preciso usar guantes de trabajo.• El aparato puede ser guardados.
  • Seite 17 canalización que figura en este manual. ● Versión Filtrante: ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA El aire extraído es desengrasado y desodorizado antes de ser devuelto a la habitación. Para utilizar el producto en Este aparato está marcado de acuerdo con la Di- esta versión, es necesario instalar un sistema de filtro de rectiva Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 carbón activado adicional.
  • Seite 18: Segurança Geral

    Para desmontar el filtro de grasas, tire de www.shop.elica.com. la palanca de liberación con muelle.
  • Seite 19: Sugestões De Utilização

    aspirado não deve ser encanado numa conduta usada para regras de instalação. • O produto está equipado com um a extração dos fumos produzidos por aparelhos de cabo de alimentação especial; se o cabo estiver danificado, combustão a gás ou outros combustíveis.• Não utilize ou solicite-o ao serviço de assistência técnica.
  • Seite 20 UTILIZAÇÃO FUNCIONAMENTO O sistema de aspiração pode ser utilizado na versão de On/Off aspiração com evacuação externa ou de filtragem de recirculação interna. ● Versão de aspiração: Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um tubo de descarga fixado no flange de conexão. ATENÇÃO! Se o produto dispuser de filtro(s) de carvão, ele(s) deve(m) ser removido(s).
  • Seite 21: Γενική Ασφάλεια

    εγχειριδίου. • Η χρήση φωτιάς κατά το μαγείρεμα θα μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση διότι μπορεί προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και να προκαλέσει ζημιά στα φίλτρα ή πυρκαγιά. • Το www.shop.elica.com.
  • Seite 22: Οδηγιεσ Χρησησ

    αντικαταστήστε το φίλτρο (ή τα φίλτρα) άνθρακα όταν υπάρχει (λόγω μεταφοράς) κάποιο συνοδευτικό υλικό (π.χ. χρειαστεί. Για τη διατήρηση της αποτελεσματικότητας του σακουλάκια με βίδες, εγγύηση, κτλ.), και αν υπάρχει, φίλτρου λιπαρών ουσιών, θα πρέπει να το καθαρίζετε αφαιρέστε το και φυλάξτε το. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν η τακτικά.
  • Seite 23 μικρότερη διάμετρο συνεπάγεται μείωση των επιδόσεων ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ απορρόφησης καθώς και δραστική αύξηση του θορύβου. Στην παραπάνω περίπτωση αποποιούμαστε οποιαδήποτε On/Off ευθύνη. • Χρησιμοποιείτε αγωγό με όσο το δυνατό μικρότερο μήκος. • Χρησιμοποιείτε αγωγό με όσο το δυνατό μικρότερο αριθμό καμπυλών (μέγιστη γωνία καμπύλης: 90°). •...
  • Seite 24: Allmän Säkerhet

    • Användning av öppen låga är skadlig för filtren valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och och kan ge upphov till brand och måste därför alltid kan köpas på webbsidorna www.elica.com och undvikas. • Frityr ska göras under kontrollerade former för www.shop.elica.com.
  • Seite 25 BORTSKAFFNING VID LIVSCYKELNS INSTALLATIONSSÄKERHET SLUT •Använd fästskruvarna som medföljer produkten endast om de är lämpliga för ytan, köp annars av korrekt typ. Denna apparat är märkt i överensstämmelse Kontrollera att inget medföljande material (till exempel med Europadirektivet 2012/19/EG - UK SI 2013 påsar med skruvar, garantihandlingar osv.) lämnats kvar i Nr.3113, Avfall av elektrisk och elektronisk emballaget (av transportskäl).
  • Seite 26: Funktion

    MONTERING AV FÖRSTA INSTALLATION Se bilderna som markerats med denna symbol för information om underhåll av produkten efter instal- • Verifiera att den inköpta produktens dimensioner är lationen. lämpliga för den valda installationsplatsen. • Ta bort de aktiva kolfiltren om de finns (se även berört ●...
  • Seite 27 ASENNUSTURVALLISUUS www.shop.elica.com. •Käytä tuotteen mukana toimitettuja kiinnitysruuveja vain siinä tapauksessa, että ne sopivat pinnalle: jos näin ei ole, TURVALLISUUS JA osta oikean tyyppisiä. Tarkista, että tuotteen sisään ei ole MÄÄRÄYKSET (kuljetuksesta johtuen) jäänyt pakkausmateriaaleja (kuten ruuveja sisältäviä...
  • Seite 28 asentaa. HÄVITTÄMINEN KÄYTTÖIÄN PÄÄTTEEKSI Tämä laite on merkitty Euroopan direktiivin KOKOONPANO ENSIMMÄISELLÄ 2012/19/EY mukaisesti - UK SI 2013 No.3113, ASENNUSKERRALLA Waste Electrical and Electronic Equipment • Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että ostamasi (WEEE). Varmista, että tämä tuote hävitetään oi- tuote sopii sille varattuun tilaan. keaoppisesti.
  • Seite 29: Generell Sikkerhet

    Tuotteen huoltoa varten tutustu valmiin asennuksen : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som kuviin, joissa on tämä symboli. kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. ● Rasvasuodatin: Metallinen rasvasuodatin tulee puhdistaa kerran kuussa ei-voimakkailla pesuaineilla käsin SIKKERHET OG tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilassa ja lyhyellä...
  • Seite 30 eller tilsvarende kvalifisert personell. KASSERING VED ENDT LIVSSYKLUS Dette apparatet er blitt merket i samsvar med INSTALLASJONSSIKKERHET 2012/19/EC - UK SI 2013 Nr.3113, WEEE-direk- •Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er tivet (Waste Electrical and Electronic Equip- egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå til innkjøp ment).
  • Seite 31: Montering Før Installasjon

    : Genstande markeret med dette symbol er ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. For vedlikehold av dette produktet henvises det til De kan købes på webstederne www.elica.com og bildene på slutten av installasjonen avmerket med www.shop.elica.com. dette symbolet.
  • Seite 32 produktet indvendigt for at sikre, at der ikke gemmer sig SIKKERHED OG tilbehør (f.eks. poser med skruer, garantibevis osv.), som FORSKRIFTER kan være faldet ud under transporten. Tag det i så fald ud, og læg det til side. • ADVARSEL: Manglende installation af GENERELLE BEMÆRKNINGER OM skruer og fastgøringsanordninger i overensstemmelse med disse anvisninger kan udgøre en fare for elektrisk stød.
  • Seite 33 returneres til rummet. For at bruge produktet i denne BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID version er det nødvendigt at installere et ekstra Dette apparat er mærket i overensstemmelse filtreringssystem baseret på aktivt kul. med det europæiske direktiv 2012/19/EU - UK SI 2013 Nr.
  • Seite 34: Bezpieczeństwo Ogólne

    ● Fedtfilter: Fedtfilteret i metal skal gøres rent hver måned med milde rengøringsmidler. Rengøringen kan BEZPIECZEŃSTWO I udføres med håndkraft eller i opvaskemaskinen ved lave temperaturer og kort vaskecyklus.
  • Seite 35: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    ● Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu do produkowanych przez urządzenia spalające gaz lub inne zasilania sieciowego i sprawdzeniem prawidłowego paliwa.• Nie używać lub pozostawiać produktu bez działania, należy zawsze sprawdzić, czy kabel zasilania odpowiednio zamontowanych lampek, istnieje ryzyko został prawidłowo zamontowany. porażenia prądem.•...
  • Seite 36 UŻYTKOWANIE DZIAŁANIE System zasysania oparów może być używany w wersji On/Off wyciągowej z odprowadzaniem na zewnątrz budynku lub filtrującej z wewnętrzną recyrkulacją. ● Wersja Wyciągowa: Opary są odprowadzane na zewnątrz przez rurę przymocowaną do kołnierza przyłączeniowego. UWAGA! Jeśli produkt jest wyposażony w filtr(y) węglowy(e), należy go(je) usunąć.
  • Seite 37: Obecná Bezpečnost

    Zkontrolujte, zda se uvnitř výrobku nenachází příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze (kvůli přepravě) doplňkový materiál (například sáčky se je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a www.shop.elica.com. šrouby, záruční list, apod.), případně tento materiál odstraňte a uschovejte. • VAROVÁNÍ: Jestliže šrouby a BEZPEČNOST A PŘEDPISY...
  • Seite 38 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC BEZPEČNOST ELEKTRICKÉHO 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; PŘIPOJENÍ CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. •Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku POUŽITÍ vlastností uvnitř výrobku.•Je-li výrobek vybaven zástrčkou, připojte jej do zásuvky, která odpovídá platným předpisům Systém odsávání...
  • Seite 39: Pokyny K Údržbě

    Nepoužívejte výrobky obsahující abraziva. modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! www.elica.com a www.shop.elica.com. Informace o údržbě výrobku naleznete na obrázcích BEZPEČNOSŤ A NORMY na konci instalace označených tímto symbolem. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ ● Tukový filtr: Kovový tukový filtr musí být čištěn •...
  • Seite 40 ďalšími spaľovacími zariadeniami na plyn alebo iné palivá. • BEZPEČNOSŤ V PRÍPADE Zariadenie sa musí často čistiť, zvnútra aj zvonku (ASPOŇ ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA RAZ ZA MESIAC), v každom prípade dodržiavajte pokyny • Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na výslovne uvedené v pokynoch na údržbu. • Nedodržanie štítku nachádzajúcemu sa vnútri výrobku.•...
  • Seite 41 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Výkon: EN/IEC 61591; ISO PREVÁDZKA 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC On/Off 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. POUŽITIE Odsávací...
  • Seite 42 •Csak akkor használja termékhez kapott felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a rögzítőcsavarokat, ha azok megfelelnek a felületnek, www.elica.com és www.shop.elica.com különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, weboldalakon. hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) BIZTONSÁG ÉS ELŐÍRÁSOK csomagolóanyag (mint például zacskó csavarral, jótállás stb.), ezeket vegye ki és őrizze meg.
  • Seite 43 kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a BIZTONSÁGA bolttal, ahol a terméket vásárolta. • A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a termék SZABVÁNYOK belsejében található címkén feltüntetett feszültséggel • Ha dugóval van ellátva, csatlakoztassa a terméket az aktuális A biztonsági előírásoknak megfelelően tervezett, tesztelt és gyártott berendezés: EN/IEC 60335-1;...
  • Seite 44 модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете • zsírszűrő megfogja főzésből származó www.elica.com и www.shop.elica.com. zsírrészecskéket. Mosogatógépben mosáshoz a fém zsírtalanító szűrő színét vesztheti, de a szűrő tulajdonságai egyáltalán nem változnak. ● Szénszűrő (csak a szűrő verzióhoz): Legfeljebb négy havonta ki kell cserélni a patront.
  • Seite 45: Обща Безопасност

    трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се БЕЗОПАСНОСТ И извършва под контрол за да се избегне запалването на СТАНДАРТИ нагрятото олио. • В случай на съмнения, консултирайте оторизирания център за техническо обслужване или с подобен квалифициран персонал. ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ •Не...
  • Seite 46 ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА ● Версия с Аспирация: Препоръки за правилна употреба с цел намаляване на Парите се извеждат навън посредством една тръба за влиянието върху околната среда: Когато се започне разтоварване, фиксирана към свързващия фланец. готвенето, включете уреда на минимална степен, като ВНИМАНИЕ! Ако...
  • Seite 47: Siguranță Generală

    цикъл. За да демонтирате филтъра за мазнини, opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra издърпайте дръжката за освобождаване на пружината. site-urile www.elica.com și Филтърът за мазнини задържа частиците мазнина, www.shop.elica.com. произхождащи от готвенето. При измиването в миялна...
  • Seite 48 aparatul de la rețeaua electrică, scoțând ștecherul din priză etc.); dacă au rămas, acestea trebuie scoase și păstrate. • sau decuplând întrerupătorul general din locuință. • Pentru AVERTISMENT: În cazul în care şuruburile şi elementele toate operațiunile de instalare și întreținere, echipați-vă cu de fixare nu se instalează...
  • Seite 49 ELIMINARE LA FINALUL PERIOADEI DE ● Versiune cu filtrare: VIAȚĂ UTILĂ Aerul aspirat va fi degresat și dezodorizat înainte de a fi Acest aparat este marcat conform prevederilor readus în cameră. Pentru a utiliza produsul în această Directivei Europene 2012/19/CE - UK SI 2013 versiune este necesar să...
  • Seite 50 • Filtrul de grăsime reține particulele de grăsime rezultate моделях и их можно приобретать на сайтах în urma gătitului. Dacă se spală în maşina de spălat vase, www.elica.com и www.shop.elica.com. filtrul împotriva grăsimilor se poate decolora, însă caracteristicile sale de filtrare nu se vor modifica deloc.
  • Seite 51: Указания По Использованию

    возгорания.• Категорически запрещено приготовление ТБ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К пищи на открытом огне под изделием.• ВНИМАНИЕ: ЭЛЕКТРОСЕТИ При работе варочной панели ее доступные части могут •Напряжение сети должно соответствовать становиться горячими.• Не подключайте прибор к напряжению, указанному на табличке с электрической сети до полного завершения операций характеристиками, расположенной...
  • Seite 52 • Используйте канал с минимально возможным УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА количеством изгибов (максимальный угол изгиба: 90°). СЛУЖБЫ • Не допускайте существенного изменения сечения Этот аппарат маркирован канала. классификационным знаком в соответствии с Директивой 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Об отходах электрического и электронного ●...
  • Seite 53 : деталі, позначені цим символом, є додатковими однако его фильтрующие характеристики совершенно аксесуарами, що постачаються лише в деяких моделях не изменятся. та можуть бути придбані на веб-сайтах www.elica.com и www.shop.elica.com. ● Угольный фильтр (только для фильтрующей версии): Необходимо заменять БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ...
  • Seite 54: Рекомендації З Використання

    виконуватися дітьми без нагляду. •Приміщення має кухонь повинно бути не менше 50 cm в разі електричних бути обладнане досить ефективною системою плит, і не менш 50 cm в разі газових або змішаного типу. вентиляції, якщо прилад використовується одночасно з • Якщо в інструкції по установці газової плити вказано іншими...
  • Seite 55: Робота Пристрою

    документації вказує, що при утилізації даного виробу з розмірам обраного місця встановлення. ним не можна поводитися як з будь якими іншими • Зніміть фільтр(и) з активованим вугіллям, при побутовими відходами. Натомість його слід віддавати у наявності (див. також відповідний розділ). відповідний...
  • Seite 56: Жалпы Қауіпсіздік

    режимі низьких температур з коротким циклом. Щоб жарақтар болып табылады және оларды зняти жировловлюючий фільтр, потягніть за ручку www.elica.com және www.shop.elica.com розчеплення з пружиною. сайттарынан сатып алуға болады. • Жировловлювальний фільтр затримує частинки жиру, що утворюються під час приготування їжі. При митті в...
  • Seite 57 ● Есіңізде болсын! Электр желісіне қайта қоспас ЕШҚАШАН пайдаланбаңыз. •Егер басқалай айқын бұрын, оның дұрыс жұмыс істейтініне көз жеткізіңіз, түрде рұқсат етілмесе, өнімді тіреуші бет ретінде әрқашан қуат кабелінің дұрыс орнатылғанын ЕШҚАШАН пайдалануға болмайды. тексеріңіз. • Шамды ауыстыру үшін осы нұсқаулықтың...
  • Seite 58 ПАЙДАЛАНУ ● Мұржалы нұсқа: Бөлінетін бу жалғау фланеціне бекітілген ауа сору On/Off құбыры арқылы сыртқа шығарылады. САҚ БОЛЫҢЫЗ! Егер өнім бір немесе бірнеше көмір сүзгілерімен жабдықталған болса, оларды алып тастау керек. Өнімді диаметрі ауа шығысына (жалғау фланеці) сай келетін қабырғаға орнатылған сорғыш құбырларға және...
  • Seite 59 • www.shop.elica.com. Evakuatsioonitoru ei kuulu komplekti ja see tuleb ise osta. • OHUTUS JA MÄÄRUSED Väljatõmbetoru diameeter peab sobima ühendusrõnga omaga.
  • Seite 60: Kasutuselt Kõrvaldamine

    5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC kui 50 cm ja gaasi- või segapliidi korral väiksem kui 50 cm. 60704-3; 3741; 50564; 62301. • Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis on ette nähtud suurem ELEKTROMAGNETILINE ÜHILDUVUS: EN 55014-1; vahemaa, tuleb seda arvestada. CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
  • Seite 61: Bendroji Sauga

    ÄRGE KASUTAGE ALKOHOLI. įsigyti interneto svetainėse www.elica.com www.shop.elica.com. Toote hoolduse kohta vaadake selle sümboliga tä- histatud pilte paigalduse jaotise lõpus. SAUGA IR REGLAMENTAI ● Rasvafilter: Metallist rasvafiltrit tuleb puhastada...
  • Seite 62 kai produktais naudojamas kartu su kitais produktais, sumontavus reikia naudoti dvipolį standartus atitinkantį degimui naudojančias dujas arba kitą kurą. •Produkto vidų jungiklį, kuris užtikrintų visišką tinklo atjungimą III ir išorę reikia dažnai nuvalyti (BENT KARTĄ PER kategorijos viršįtampio sąlygomis, pagal montavimo MĖNESĮ).
  • Seite 63 VEIKIMAS ● Versija su oro ištraukimo įranga: Garai į išorę šalinami prie jungties jungės pritvirtintu On/Off išleidimo vamzdžiu. DĖMESIO! Jei gaminys turi anglies filtrą (-us), jis (jie) turi būti išimtas (-i). Prijunkite gaminį prie sienoje įrengtų šalinimo vamzdžių ir angų, kurių skersmuo lygus oro išvado (flanšinės jungties) skersmeniui.
  • Seite 64: Vispārējā Drošība

    (transporta iemeslu dēļ) komplektācijas kas tiek piegādāti tikai dažiem modeļiem, un tos var materiālu (piemēram, aploksnes ar skrūvēm, garantijas, iegādāties vietnēs: www.elica.com u.c.), kas jāizņem un jāuzglabā. • BRĪDINĀJUMS: Ja www.shop.elica.com. skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti saskaņā ar šiem DROŠĪBA UN NORMATĪVA norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās strāvas iedarbības...
  • Seite 65 bipolāru slēdzi, kas nodrošina pilnīgu atvienošanu no IZMANTOŠANA elektrotīkla III pārsprieguma kategorijas apstākļos, ievērojot Nosūcēja sistēma var tikt lietota iesūkšanas versijā ar uzstādīšanas noteikumus. • Izstrādājums ir aprīkots ar izvadi uz āru vai filtrējošā versijā ar iekšējo recirkulāciju. īpašu barošanas kabeli; ja kabelis ir bojāts, pieprasiet to tehniskās palīdzības dienestā.
  • Seite 66: Opšta Bezbednost

    : delovi označeni ovim simbolom su dodatna oprema koja se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti Lai iegūtu informāciju par izstrādājuma apkopi, ska- na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. tiet attēlus uzstādīšanas beigās, kas apzīmēti ar šo simbolu.
  • Seite 67 •Aparat se mora često čistiti kako iznutra tako i izvana postavljen na pristupačnom mestu, čak i nakon ugradnje, (NAJMANJE JEDNOM MESEČNO), te strogo pratite ono primenite standardni bipolarni prekidač koji obezbeđuje što nazančeno uputstvima održavanje. potpuno isključenje sa mreže u uslovima prenaponske •Nepridržavanje pravila za čišćenje proizvoda i zamene i kategorije III, u skladu sa pravila ugradnje.
  • Seite 68 ● Usisna verzija: Pare se odvode napolje kroz izduvnu cev pričvršćenu za On/Off priključnu prirubnicu. PAŽNJA! Ako je proizvod opremljen ugljenim filterom/ima, ovaj/i se moraju ukloniti. Priključite proizvod na cevi i odvodne rupe na zidu s prečnikom koji odgovara prečniku izlaznog vazduha (prirubnici).
  • Seite 69: Varnost In Predpisi

    če je, ga odstranite in shranite. kupiti spletnih straneh www.elica.com • OPOZORILO: Opustitev montaže z vijaki in pritrdilnimi www.shop.elica.com. napravami v skladu s temi navodili lahko predstavlja VARNOST IN PREDPISI tveganje električnega udara.
  • Seite 70: Nasveti Za Uporabo

    standardno bipolarno stikalo, ki zagotavlja popoln odklop iz ● Sesalna različica: omrežja v primeru prenapetosti kategorije III, v skladu s Hlapi se odvajajo navzven prek odvodne cevi, ki je pritrjena predpisi za namestitev. • Izdelek je opremljen s posebnim na priključno prirobnico. napajalnim kablom;...
  • Seite 71: Opis Delovanja

    • Izogibajte uporabi grobih izdelkov. stranicama www.elica.com UPORABLJAJTE ALKOHOLA! www.shop.elica.com. Za vzdrževanje izdelka si oglejte slike na koncu na- SIGURNOST I NORME mestitve, označene s tem simbolom. OPĆA SIGURNOST ●...
  • Seite 72 uređajima za izgaranje plina ili drugih goriva. •Proizvod se utikača (izravni priključak na električnu mrežu) ili utikač nije mora često čistiti kako iznutra tako i izvana (NAJMANJE postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije, JEDNOM MJESEČNO), te strogo pratite ono što je primijenite standardni bipolarni prekidač...
  • Seite 73 UPORABA Sustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za On/Off ekstrakciju i evakuaciju zraka ili za filtriranje za unutarnju recirkulaciju. ● Usisna verzija: Para izlazi van kroz ispušnu cijev pričvršćenu na spojnu prirubnicu. PAŽNJA! Ako je proizvod opremljen filtrima s ugljenom, oni se moraju ukloniti.
  • Seite 74: Genel Güvenlik

    : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı yüzeylerde kullanın, aksi halde doğru tipte olanları edinin. modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve Ürünün içinde (vida paketi, garanti belgesi gibi) ekstra www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını satın alınabilir. kontrol edin. Bulduğunuz malzemeleri çıkartıp muhafaza GÜVENLİK VE...
  • Seite 75 YÖNETMELIKLER ELEKTRIK BAĞLANTISIYLA İLGILI Cihaz aşağıdaki Güvenlik standartlarına uygun şekilde GÜVENLIK tasarlanmış, test ve imal edilmiştir: EN/IEC 60335-1; EN/ •Şebeke gerilimi, ürünün içinde bulunan özellik etiketinde IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Performans: EN/IEC belirtilen gerilim değerine karşılık gelmelidir. •Fişi varsa, 61591;...
  • Seite 76 daha kısa süreli kullanımdan sonra doygun hale gelebilir. ÇALIŞTIRMA On/Off Aydınlatma • Lambaların Değiştirilmesi : Ürünün elektrik şebekesiyle olan bağlantısını kesin. Dikkat! Lambalara dokunmadan önce soğuduklarından emin olun. Kullanılacak lamba tipi konusunda çizimler bölümünde belirtilen talimatlara başvurun. a. ON (Açık)/OFF (kapalı) ışık düğmesi b.
  • Seite 77 ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ ‫ يف‬cm 50 ‫ يف حالة موقد الطهي الكهربائي و‬cm 50 ‫موقد الطهي عن‬ ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com ‫حالة موقد الطهي الذي يعمل بالغاز أو املختلط. • إذا ما كانت التعليمات‬...
  • Seite 78 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بمرشح‬ ‫المزود‬ ‫الموديل‬ ● ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫منه‬ ‫الكريهة‬ ‫الروائح‬ ‫إزالة‬ ‫ثم‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫المشفوط‬ ‫الهواء‬ ‫تخليص‬ ‫يتم‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الكربون‬...
  • Seite 79 ‫والصيانة‬ ‫التحذيرات‬ ً ‫حصر ا‬ ‫بمنظفات‬ ‫مرطبة‬ ‫قماش‬ ‫قطعة‬ ‫استخدم‬ ‫النظافة‬ ‫بشأن‬ ‫النظافة‬ • ‫التنظيف‬ ‫إلجراء‬ ‫معدات‬ ‫أو‬ ‫أدوات‬ ‫أية‬ ‫تستخ د ِم‬ . ‫ال‬ ‫محايدة‬ ‫سائلة‬ ‫تستخ د ِم‬ ‫ال‬ ‫كاشطة‬ ‫مواد‬ ‫على‬ ‫المحتوية‬ ‫المنتجات‬ ‫استخدام‬ ‫تجنب‬ • ‫الكحول‬ ‫بهذا‬...
  • Seite 80 Ø4,2x35 mm Ø4,5x16 mm Ø3,5x9,5 mm Ø4x8 mm Ø 125 mm...
  • Seite 81 Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 82 Ø130 M1 M2 Ø130...
  • Seite 83 Ø5 mm...
  • Seite 84 Ø4,2x35 mm...
  • Seite 85 Ø4,5x16 mm...
  • Seite 86 Ø4x8 mm 10 *...
  • Seite 87 Ø4x8 mm...
  • Seite 88 M1 M1 Ø3,5X9,5 mm Ø 125 mm M1 M2 Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 89 M1 M2 CLACK! CLACK! M1 M2 ILCOS D (IEC 61231) V / W 102* 220-240V / 3W DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 Ø35*...
  • Seite 90 LIB0207745 Ed. 11/24...

Diese Anleitung auch für:

Elite 26

Inhaltsverzeichnis