Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica HILIGHT-X

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2: Sicurezza Generale

    : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Seite 3 • Si suggerisce l’utilizzo diviti l’impatto ambientale: Quando si inizia a cucinare, metriche testa piatta e dadi. • Elica declina ogni accendere l'apparecchio alla velocità minima, lasciandola responsabilità per danni a persone o cose derivanti da una accesa per alcuni minuti anche dopo il termine della incorretta installazione del cartongesso e/o del prodotto.
  • Seite 4: Pannello Di Controllo

    IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; interpellare tecnico qualificato accertarVi IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; sull’idoneità dei materiali a seconda del tipo di parete/ CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. soffitto. La/il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa.
  • Seite 5: General Safety

    : the parts marked with this symbol are optional Per la manutenzione del prodotto vedere le immagi- accessories supplied only with some models and can be ni a fine istallazione contrassegnate con questo purchased from the websites www.elica.com and simbolo. www.shop.elica.com. ●...
  • Seite 6: Installation Safety

    (not included in the assembly kit) • It is extractor, the operation of flued gas appliances should be advisable to use metric flat head screws and nuts. Elica tested by a competent person to ensure that back flow of denies all liability for damage to persons or property combustion gases does not occur.
  • Seite 7: Recommendations For Use

    the component and its use with the device. Installation must be carried out in accordance with current The hood is made to be used in the suction version with regulations for domestic systems. external evacuation. PLEASE NOTE: the wiring of the KIT to be connected It is possible to purchase a Kit for the recirculating version to the product must be part of a certified safety extra- (see the next paragraph...
  • Seite 8: Control Panel

    Please note: Perform the "RESET FILTERS" function with OPERATION the remote control. CONTROL PANEL Activating/deactivating the filter saturation indicator light This procedure is described in the Radio Control manual. Please note: Run the procedure with the hood switched off. The charcoal filter saturation indicator light is usually deactivated.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheit

    Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das wird und auf den Websites www.elica.com und Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Seite 10: Sicherheit Beim Elektrischen Anschluss

    Mängel und/oder Funktionsstörungen und/oder enthalten) • Man empfiehlt die Verwendung metrischer nicht fachgerechter Installation des KITs. Flachkopfschrauben und Muttern. • Elica haftet nicht für Achtung! Nicht mit getrenntem Programmierer, Timer, Personen- und Sachschäden durch eine falsche Installation Fernbedienung oder jeglicher anderer Vorrichtung, die sich...
  • Seite 11: Verwendung

    • Vermeiden drastische Änderungen ENTSORGUNG AM ENDE DER Leitungsquerschnitts. LEBENSDAUER Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der eu- Die Dämpfe werden über ein am Anschlussflansch ropäischen Richtlinie 2012/19/EU - UK SI 2013 befestigtes Abluftrohr, das mit einem Peripherie-Abluftgerät No.3113, Waste Electrical and Electronic Equip- (nicht im Lieferumfang enthalten) verbunden ist, nach ment (WEEE) - gekennzeichnet worden.
  • Seite 12: Verwendung Der Steuerungen

    Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird. WAS VOR DEM BEGINN ZU WISSEN IST Dieses Produkt ist für den Betrieb mit Fernbedienung WARNHINWEISE ZUR vorgesehen, die sich entweder in der Ausstattung befindet oder getrennt als Optional erworben werden kann. WARTUNG Um dieses Produkt verwenden zu können, ist es •...
  • Seite 13: Sécurité Générale

    • En cas modèles et peuvent être achetés sur les sites de doute, consulter le centre de service agréé ou un www.elica.com et www.shop.elica.com. personnel qualifié similaire. SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit...
  • Seite 14: Suggestions D'utilisation

    Il est suggéré d’utiliser des vis métriques à tête plate et des Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire écrous. • Elica décline toute responsabilité quant aux l'impact environnemental  : Pour commencer à cuisiner, dommages personnels ou matériels découlant d’une allumer l’appareil à...
  • Seite 15: Panneau De Commande

    60704-1  ; EN/CEI 60704-2-13  ; EN/CEI 60704-3  ; ISO pour installer le produit et qu'il est toujours possible 3741 ; EN 50564 ; CEI 62301. CEM : EN 55014-1 ; CISPR d'accéder facilement au panneau de commande. 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 ; EN/CEI 61000-3-2 ; EN/ •...
  • Seite 16: Consignes D'entretien

    PAS UTILISER D'ALCOOL ! worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de websites www.elica.com en www.shop.elica.com. Pour l’entretien du produit, voir les images à la fin VEILIGHEID EN de l’installation marquées de ce symbole.
  • Seite 17 Neem in geval van twijfel contact op met het erkende schroefdraad en een vlakke kop en van moeren wordt servicecentrum of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel. aangeraden. • Elica aanvaardt geen aansprakelijkheid voor VEILIGHEID VOOR DE INSTALLATIE persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaakt door een onjuiste montage van de gipsplaat en/of het product.
  • Seite 18: Suggesties Voor Gebruik

    voorzien van een stekker (rechtstreekse aansluiting op het VERWIJDERING AAN EINDE elektriciteitsnet), of als de stekker zich niet op een LEVENSDUUR bereikbare plek bevindt, moet een goedgekeurde Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming tweepolige schakelaar worden voorzien die de volledige met de Europese richtlijn 2012/19/EG - UK SI loskoppeling van het elektriciteitsnet garandeert onder de 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic...
  • Seite 19: Bedieningspaneel

    (maximale hoek van de bocht: 90°). BELANGRIJKE INFORMATIE VOORDAT U • Vermijd drastische wijzigingen in de doorsnede van het BEGINT kanaal. Dit product is voorbereid op de werking met de bij het product geleverde afstandsbediening, of die apart als optie De kookdampen worden naar buiten uitgestoten via een kan worden aangeschaft.
  • Seite 20: Seguridad General

    : las partes marcadas con este símbolo son accesorios markeerd met dit symbool. opcionales suministrados solo el algunos modelos y pueden comprarse en los sitios www.elica.com y ● Vetfilter: Het metalen vetfilter moet één keer per www.shop.elica.com.
  • Seite 21 • Se sugiere el uso de tornillos métricos de cabeza plana y tuercas. • Elica rechaza cualquier incendios, por lo tanto, se debe evitar en cualquier responsabilidad por daños a personas o cosas derivados circunstancia.
  • Seite 22 por separado de acuerdo a las normas de seguridad IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; pertinentes al componente y a su utilización con el IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. producto.
  • Seite 23 embargo, es necesario consultar a un técnico cualificado filtros. para comprobar la idoneidad de los materiales en función Nota: La indicación de saturación de los filtros es visible del tipo de pared/techo. La/el pared/techo debe ser por algunos segundos al encender la campana, dentro de suficientemente fuerte para sostener el peso de la este tiempo debe ser realizado el reset de los indicadores campana.
  • Seite 24: Segurança Geral

    óleo sobreaquecido pegue fogo. opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem • Em caso de dúvida, consulte o centro de assistência adquiridas sites www.elica.com autorizado ou um profissional qualificado similar. www.shop.elica.com. SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO SEGURANÇA E •Utilize os parafusos de fixação fornecidos em dotação com...
  • Seite 25: Sugestões De Utilização

    • Sugerimos a utilização de parafusos métricos cabeça Sugestões para uma utilização correta para reduzir o chata e porcas. • A Elica declina qualquer responsabilidade impacto ambiental: Quando começar a cozinhar, ligue o por danos pessoais ou materiais decorrentes da instalação aparelho na velocidade mínima, deixando-o ligado durante...
  • Seite 26 doméstico, devendo ser entregue no ponto de recolha MONTAGEM ANTES DA apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e INSTALAÇÃO eletrónicos. Desfaça-se deles seguindo os regulamentos locais para a eliminação dos resíduos. Para mais • Verifique se o produto adquirido possui dimensões informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem adequadas para a zona de instalação previamente deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de...
  • Seite 27 μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να • O filtro de gorduras retém as partículas de gordura προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και derivadas do cozimento. Com a lavagem na máquina de www.shop.elica.com.
  • Seite 28: Γενική Ασφάλεια

    κίνδυνος το καυτό λάδι να αρπάξει φωτιά. • Σε περίπτωση ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ αμφιβολίας, συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης ή παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό. ΓΕΝΙΚΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ •Μην εκτελείτε τροποποιήσεις ηλεκτρικής ή μηχανικής ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ φύσης στο προϊόν ή στους αγωγούς εξαερισμού. •Πριν •Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 29: Οδηγιεσ Χρησησ

    συσκευής αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν συναρμολόγησης). • Συνιστάται η χρήση μετρικών βιδών ανωμαλίες, ζημιές, πυρκαγιές που οφείλονται σε με επίπεδη κεφαλή και παξιμαδιών. • Η Elica δεν ελαττώματα ή/και προβλήματα δυσλειτουργίας ή/και αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές σε ανθρώπους ή...
  • Seite 30: Πινακασ Ελεγχου

    Απόδοση: EN/IEC 61591, ISO 5167-1, ISO 5167-3, ISO • Αφαιρέστε το φίλτρο ή τα φίλτρα ενεργού άνθρακα εάν 5168, EN/IEC 60704-1, EN/IEC 60704-2-13, EN/IEC παρέχονται (δείτε και τη σχετική παράγραφο). 60704-3, 3741, 50564, 62301. • Η επανατοποθέτησή του/τους πρέπει να γίνεται μόνο εάν Ηλεκτρομαγνητική...
  • Seite 31 ενεργοποιείται αυτόματα η Ταχύτητα 2. ● Φίλτρο Κατακράτησης Λίπους: Το μεταλλικό Σύνδεση τηλεχειρισμού (εφόσον προβλέπεται) φίλτρο κατακράτησης λίπους πρέπει να καθαρίζεται μια Η εκτέλεση της σύζευξης του τηλεχειριστηρίου φορά το μήνα με μη επιθετικά καθαριστικά, στο χέρι ή σε επισημαίνεται στον απορροφητήρα: και τα δύο LED πλυντήριο...
  • Seite 32: Allmän Säkerhet

    • Vi rekommenderar att använda utan korrekt monterade lampor för att undvika risk för metriska försänkta skruvar och muttrar. • Elica frånsäger elstöt.• Produkten ska ALDRIG användas utan korrekt sig allt ansvar för skador på personer eller föremål till följd monterat galler.
  • Seite 33 motsvarar gällande förordningar som sitter på åtkomligt BORTSKAFFNING VID LIVSCYKELNS område även efter installationen. • Om den inte har SLUT stickkontakt (direkt anslutning till elnätet) eller Denna apparat är märkt i överensstämmelse stickkontakten inte sitter på åtkomligt område, även efter med Europadirektivet 2012/19/EG - UK SI 2013 installationen, appliceras en standardenlig tvåpolig brytare Nr.3113, Avfall av elektrisk och elektronisk...
  • Seite 34: Funktion

    ANVÄNDNING AV KOMMANDON ● Filtrerande version: Ons: Hastighet 4 (och Hastighet 5 om förutsedd) Den sugna luften avfettas och desodoriseras innan den aktiveras, om de väljs för en begränsad tid varefter förs tillbaka i lokalen. För att använda produkten i denna Hastighet 2aktiveras automatiskt.
  • Seite 35: Yleinen Turvallisuus

    : osat, joissa on tämä symboli, ovat valinnaisia siinä tapauksessa, että ne sopivat pinnalle: jos näin ei ole, lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja osta oikean tyyppisiä. Tarkista, että tuotteen sisään ei ole www.shop.elica.com.
  • Seite 36 • rasvasuodattimen tehokkuus säilyisi, puhdista se tarpeen Suosituksena on käyttää metrisiä litteäkantaisia ruuveja ja vaatiessa. Tehokkuuden ja melutason vähentämiseksi muttereita. • Elica ei ole vastuussa henkilöille tai esineille käytä tässä ohjekirjassa osoitettua kanavoinnille koituvista vahingoista, joihin on syynä kipsin ja/tai tuotteen tarkoitettua maksimaalista halkaisijaa.
  • Seite 37 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; tyyppiin soveltuvia materiaaleja. Seinän/katon tulee olla EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN riittävän vankka liesituulettimen painon kannatteluun. 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. TOIMINTA KÄYTTÖ OHJAUSPANEELI Liesituuletin on valmistettu käytettäväksi imevänä mallina, jossa on poisto ulos.
  • Seite 38: Generell Sikkerhet

    : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som työkaluja tai välineitä puhdistukseen. kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra • Vältä hankaavien tuotteiden käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. ALKOHOLIA! SIKKERHET OG Tuotteen huoltoa varten tutustu valmiin asennuksen FORSKRIFTER kuviin, joissa on tämä...
  • Seite 39 • Det anbefales å bruke metriske skruer med flatt hode og ALDRI brukes uten risten korrekt montert. •Produktet må muttere. Elica fraskriver seg ethvert ansvar for ALDRI brukes som hvile- eller kontaktflate hvis dette ikke er personskader eller materielle skader som inntreffer som uttrykkelig oppgitt.
  • Seite 40: Montering Før Installasjon

    som aktiveres automatisk. en reduksjon av avtrekkskapasiteten og en betraktelig økning av støynivået. BRUKSANBEFALINGER Vi fraskriver oss derfor alt ansvar Anbefalinger korrekt bruk reduksjon • Bruk en rørkanal som er så kort som mulig. miljøbelastning: Når man begynner å tilberede mat •...
  • Seite 41 Denne prosedyren beskrives i håndboken til fjernkontrollen. DRIFTSFUNKSJON Merknad: Utføres med ventilator avslått. Denne indikatoren er vanligvis deaktivert. KONTROLLPANEL Ventilatoren vil automatisk forlate funksjonen og gå tilbake til forrige status hvis det ikke foretas noen kommandoer innen 10 sekunder. VEDLIKEHOLDSADVARSLER •...
  • Seite 42 Produktet må ALDRIG bruges uden en korrekt installationssættet) • Vi anbefaler at bruge metriske skruer monteret rist. • Produktet må ALDRIG bruges som en med fladt hoved og møtrikker. • Elica frasiger sig ethvert støtteflade, medmindre det udtrykkeligt er angivet.
  • Seite 43 ansvar for skader på personer eller genstande, forårsaget minutter, også efter at stegningen er færdig. Øg kun af forkert installation af gipsplader og/eller af produktet. hastigheden, hvis der er store røg- eller dampmængder, og Garantien på produktet vil ikke være gældende i anvend kun booster-funktionen i de tilfælde, hvor det er strengt nødvendigt.
  • Seite 44 støjniveauet. Af denne grund påtages der intet ansvar i denne DET SKAL DU VIDE, FØR DU STARTER forbindelse. Dette produkt designet fungere • Anvend en kanal, der er så kort, som muligt. fjernbetjeningen, der følger med produktet eller som kan •...
  • Seite 45: Bezpieczeństwo Ogólne

    For vedligeholdelse af produktet se billederne i slut- mogą zakupić stronach internetowych ningen af installationen, der er markeret med dette www.elica.com i www.shop.elica.com. symbol. BEZPIECZEŃSTWO I ● Fedtfilter: Fedtfilteret i metal skal gøres rent hver måned med milde rengøringsmidler. Rengøringen kan PRZEPISY udføres med håndkraft eller i opvaskemaskinen ved lave...
  • Seite 46 (nie znajdują się w zestawie pożaru, dlatego też jest surowo zabronione. • Smażenie montażowym). • Firma Elica nie ponosi odpowiedzialności musi następować pod stałą kontrolą, aby przegrzany olej za szkody osobowe lub rzeczowe spowodowane nie zapalił...
  • Seite 47: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    obwodu o bardzo niskim napięciu (SELV). Producent UŻYTKOWANIE tego urządzenia uchyla się wszelkiej Okap jest przeznaczony do stosowania w wersji odpowiedzialności za ewentualne nieprawidłowości, wyciągowej z odprowadzaniem na zewnątrz. uszkodzenia, pożary wynikające z wad lub problemów związanych błędnym funkcjonowaniem Istnieje możliwość zakupu Zestawu do działania w wersji nieprawidłową...
  • Seite 48 Należy jednak skonsultować się z wykwalifikowanym Wskaźniki Nasycenia filtrów technikiem w celu upewnienia się o przydatności W regularnych odstępach czasu, diody LED znajdujące się materiałów do danego rodzaju ściany/sufitu. Ściana/sufit na okapie wskazują konieczność przeprowadzenia musi być wystarczająco solidna, aby utrzymać ciężar konserwacji filtrów.
  • Seite 49: Obecná Bezpečnost

    Zkontrolujte, zda se uvnitř výrobku nenachází příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze (kvůli přepravě) doplňkový materiál (například sáčky se je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a šrouby, záruční list, apod.), případně tento materiál www.shop.elica.com. odstraňte a uschovejte. • VAROVÁNÍ: Jestliže šrouby a BEZPEČNOST A PŘEDPISY...
  • Seite 50 šroubů s plochou hlavou zvyšte pouze v případě velkého množství kouře a výparů, v a matice. • Společnost Elica odmítá jakoukoliv naléhavých případech pomocí funkce Booster. Pro udržení odpovědnost za škody na osobách nebo majetku vzniklé v dobré...
  • Seite 51: Ovládací Panel

    PROVOZ ● Odsávací provedení: Páry jsou odváděny ven odtahovým potrubím připojeným OVLÁDACÍ PANEL ke spojovací přírubě. POZOR! Pokud je výrobek vybaven uhlíkovým filtrem (uhlíkovými filtry), je třeba jej (je) vyjmout. Připojte výrobek k trubkám a odvodním otvorům na stěně s průměrem stejným jako vývod vzduchu (připojovací...
  • Seite 52: Pokyny K Údržbě

    POKYNY K ÚDRŽBĚ modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach • Čištění: Na čištění používejte výlučně hadřík navlhčený www.elica.com a www.shop.elica.com. neutrálními tekutými čisticími prostředky. Na čištění BEZPEČNOSŤ A NORMY nepoužívejte nářadí nebo nástroje.
  • Seite 53 Odporúča sa použitie metrických skrutiek s plochou hlavou niekoľko minút po ukončení varenia. Rýchlosť zvýšte iba v a matíc. • Spoločnosť Elica odmieta akúkoľvek prípade veľkého množstva dymu a pary pomocou funkcie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí spôsobené...
  • Seite 54 dobrá účinnosť systému redukcie pachov, v prípade potreby vymeňte uhlíkový filter/filtre. Aby sa zachovala Výpary sa odsávajú von cez odtokové potrubie pripevnené dobrá účinnosť tukového filtra, v prípade potreby ho k spojovacej prírube pripojenej k periférnej odsávacej vyčistite. Na optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku jednotke (nie je súčasťou dodávky).
  • Seite 55 : az ezzel a szimbólummal jelölt részek opcionális čistení nepoužívajte žiadne nástroje. tartozékok, melyek csak némely modell esetében képezik a • Vyhnite sa používaniu produktov s obsahom abrazívnych felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a látok. NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL! www.elica.com és www.shop.elica.com weboldalakon.
  • Seite 56: Általános Biztonság

    (nem jelezzük. tartoznak a szerelőkészlethez) • Metrikus laposfejű csavarok és anyák használata ajánlott. • Az Elica nem • A lámpacseréhez csak a jelen kézikönyv karbantartás/ vállal felelősséget a gipszkarton és/vagy a termék nem világítási rendszer című fejezetében megadott lámpatípust megfelelő...
  • Seite 57 ÁRTALMATLANÍTÁS AZ ÉLETTARTAM AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS VÉGÉN BIZTONSÁGA • A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a termék Ez a készülék a 2012/19/EK európai irányelvnek, belsejében található címkén feltüntetett feszültséggel • Ha valamint a UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical dugóval van ellátva, csatlakoztassa a terméket az aktuális and Electronic Equipment (WEEE) angol jogsza- előírásoknak megfelelő...
  • Seite 58 távoznak a szabadba (nem a készlet része). A csatlakoztatási utasításokat a külső elszívó egységgel Olvassa távirányítóhoz mellékelt használati szállítjuk. utasításokat, ahol megtalálja a társításhoz és a megfelelő használathoz szükséges információkat. FIGYELEM! Ha a termék szénszűrővel (szűrőkkel) van felszerelve, akkor ezt (ezeket) el kell távolítani. A VEZÉRLŐK HASZNÁLATA ●...
  • Seite 59: Обща Безопасност

    допълнителни аксесоари, предлагани само в някои осветление в това ръководство. • Използването на модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете свободен пламък е вредно за филтрите и може да www.elica.com и www.shop.elica.com. предизвика пожари, следователно при всички случаи...
  • Seite 60 оторизирания център за техническо обслужване или с използвате метрични винтове с плоска глава и гайки. • подобен квалифициран персонал. Elica отхвърля всякаква отговорност за щети на лица или предмети, в следствие на неправилно инсталиране БЕЗОПАСНОСТ НА ИНСТАЛИРАНЕ на гипсокартона и/или на продукта. Гаранцията на...
  • Seite 61 част от верига със сертификат за безопасно ниско 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN напрежение (SELV). Производителят на този уред 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. отхвърля всякаква отговорност за евентуални проблеми, щети, пожари, произтичащи от дефекти УПОТРЕБА...
  • Seite 62: Контролен Панел

    Забележка: Извършете при изключен аспиратор. Този продукт е предразположен за функциониране с Индикаторът за запушване на филтър с въглен дистанционно управление Elica, доставено с продукта обикновено е изключен. или може да бъде закупено отделно като опция. Във всеки един момент, при липса на допълнителни...
  • Seite 63: Siguranță Generală

    : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii supraveghere, pentru evita aprinderea uleiului opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra supraîncălzit. • Dacă aveți îndoieli, apelați la centrul de site-urile www.elica.com și service autorizat sau la personalul calificat similar. www.shop.elica.com.
  • Seite 64 șuruburilor și a piulițelor metrice cu cap plat. • Societatea activează automat. Elica își declină orice responsabilitate pentru daunele RECOMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA cauzate persoanelor sau bunurilor, ca urmare a unei instalări incorecte a plăcii din gips-carton și/sau a Sugestii pentru o utilizare corectă...
  • Seite 65 minute chiar și după ce aţi terminat de gătit. Creşteţi viteza performanţelor de aspirare şi o creştere drastică a numai în cazul unor cantități mari de fum și aburi, folosind zgomotului. funcţia booster numai în situații extreme. Pentru a menține Aşadar, nu ne vom asuma nicio răspundere în acest sens.
  • Seite 66 înmuiată într-un detergent lichid neutru. Nu folosiți ustensile Acest produs este proiectat pentru a funcţiona cu sau instrumente de curățat. telecomanda Elica, livrată împreună cu produsul sau care • Evitaţi utilizarea produselor care conțin abrazivi. NU se poate achiziţiona separat ca accesoriu opţional.
  • Seite 67 который указан в разделе «Техническое обслуживание/ моделях и их можно приобретать на сайтах система освещения» данного руководства. • В любом www.elica.com и www.shop.elica.com. случае следует избегать использования открытого огня, так как это наносит вред фильтрам и может стать БЕЗОПАСНОСТЬ И...
  • Seite 68: Указания По Использованию

    метрические винты с плоской головкой и гайки. • сверхнизкого напряжения (БСНН/SELV). Компания Elica снимает с себя всякую ответственность Производитель данного электроприбора снимает с за ущерб, причиненный людям или имуществу себя всякую ответственность за возможные сбои, вследствие неправильного монтажа гипсокартона и...
  • Seite 69: Эксплуатация

    включенным на несколько минут после завершения прикрепленную к соединительному фланцу. процесса готовки. Следует увеличивать скорость ВНИМАНИЕ! Если изделие оснащено угольным только при наличии большого количества дымов и пара фильтром (фильтрами), его необходимо удалить. и использовать функцию Boost только в Подсоедините изделие...
  • Seite 70: Работа Устройства

    отображается в течение нескольких секунд после РАБОТА УСТРОЙСТВА включения вытяжки. В течение данного интервала следует выполнить сброс индикаторов засорения. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Зеленый световой индикатор мигает: необходимо выполнить техническое обслуживание жироулавливающего фильтра. Красный световой индикатор мигает: выполните обслуживание угольного фильтра (только для вытяжек, работающих...
  • Seite 71 бути придбані на веб-сайтах полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, www.elica.com и www.shop.elica.com. тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ масло не спалахнуло. • Якщо ви сумніваєтеся, ДОКУМЕНТИ...
  • Seite 72: Рекомендації З Використання

    встановленням комплекту. використовувати метричні гвинти з пласкою головкою і Увага! Не використовуйте прилад з програматором, гайки. • Elica знімає з себе всю відповідальність за таймером, окремим дистанційним керуванням або будь- шкоду, завдану людям або речам в результаті яким іншим пристроєм, який активується автоматично.
  • Seite 73 Для підтримки ефективної роботи жирового фільтра, шуму. очищуйте його в разі потреби. Для оптимізації В цьому випадку виробник не несе жодної ефективності та зниження рівня шуму, використовуйте відповідальності. максимальний діаметр системи повітропроводів, як • Використовуйте канал мінімально необхідної довжини. описано в цьому посібнику. •...
  • Seite 74: Робота Пристрою

    протягом декількох секунд, коли витяжка включена, і в РОБОТА ПРИСТРОЮ цей час індикатори насиченості повинні бути скинуті. Зелений світлодіод блимає: виконати технічне ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ обслуговування антижирового фільтра. Червоний світлодіод блимає: виконати технічне обслуговування вугільного фільтра (тільки для витяжок, що працюють в «режимі фільтрації»). Примітка: Виконайте...
  • Seite 75 жарақтар болып табылады және оларды жол берілмеуі керек. • Май қатты қызып кетіп, www.elica.com және www.shop.elica.com өртенуіне жол бермеу үшін қуыру кезінде аса сақ сайттарынан сатып алуға болады. болған жөн. • Күмән болған жағдайда уәкілетті қызмет көрсету орталығымен немесе сол сияқты білікті...
  • Seite 76 басты бұрандалар мен туындайтын ақаулардан және/немесе сомындарды қолданған жөн болады. Elica компаниясы проблемалардан туындаған қолайсыздық, зақым гипс қатырма панельдерін және/немесе бұйымды немесе өрт үшін ешбір жауапкершілікті мойнына дұрыс орнатпау салдарынан адамдарға немесе алмайды. мүлікке тиетін зиян үшін жауап бермейді. Бұйымға...
  • Seite 77: Басқару Панелі

    диаметрін пайдаланыңыз. Булар жалғағыш фланеціне бекітілген және МЕРЗІМ СОҢЫНДА ТАСТАУ перифериялық шығару қондырғысына қосылған Бұл құрылғы Қолданылған электрондық шығыс құбыр арқылы сыртқа шығарылады (бірге және электрлік құрылғыларға (WEEE) берілмейді). қатысты 2012/19/EC - UK SI 2013 №.3113 Қосылым бағыттағыштары перифериялық шығару Еуропалық...
  • Seite 78 нұсқаулығында сипатталған. ЖҰМЫСТЫ БАСТАМАС БҰРЫН Назар аударыңыз: Бұл процедураны түтін тартқышты БІЛУІҢІЗ КЕРЕК НӘРСЕЛЕР өшіріп барып орындаңыз. Белсенді көмір сүзгісінің Бұл бұйым бірге жеткізілетін немесе қосымша керек- толғанын көрсететін индикатор шамы әдетте өшірулі жарақ ретінде бөлек сатып алынатын қашықтан болады. басқару...
  • Seite 79 • www.shop.elica.com. Evakuatsioonitoru ei kuulu komplekti ja see tuleb ise osta. • Väljatõmbetoru diameeter peab sobima ühendusrõnga OHUTUS JA MÄÄRUSED omaga.
  • Seite 80: Kasutuselt Kõrvaldamine

    (ei kuulu komplekti). • Soovitame maksimaalset kanalisatsioonisüsteemi diameetrit. kasutada lameda peaga meeterkeermegakruve ja mutreid. • Elica keeldub igasugusest vastutusest inimestele või KASUTUSELT KÕRVALDAMINE esemetele osaks saavate kahjustuste korral, kui kipsplaat ja/või toode paigaldatakse valesti. Toote garantii ei kehti See seade on märgistatud vastavalt Euroopa di-...
  • Seite 81 ühendustoru flantsi külge ühendatud välise ühendamisprotseduur teha esimese minuti jooksul alates tõmbeseadmega (tuleb soetada eraldi). toitega ühendamisest. Välisel tõmbeseadmel on ühendamise juhised kaasas. TÄHELEPANU! Kui toode on varustatud söefiltri(te)ga, Lugege puldiga kaasasolevat juhendit, kust leiate kogu tuleb see (need) eemaldada. teabe nii puldi ühendamise kui ka õige kasutuse kohta.
  • Seite 82: Bendroji Sauga

    • ĮSPĖJIMAS: Netinkamai įsigyti interneto svetainėse www.elica.com sumontavus varžtus ir kitas šiose instrukcijose nurodytas www.shop.elica.com. tvirtinimo detales, gali kilti pavojų su elektra. • Išleidimo vamzdis netiekiamas ir jį reikia įsigyti. • Šalinimo vamzdžio SAUGA IR REGLAMENTAI skersmuo turi būti lygus jungiamojo žiedo skersmeniui.
  • Seite 83 Tam, kad kvapų mažinimo sistema veiktų gerai, komponentus (nepridėti montavimo rinkinyje) • Siūloma prireikus, pakeiskite anglies filtrą (-us). Tam, kad riebalų naudoti metrinius varžtus plokščia galvute ir veržles. • Elica filtras veiktų gerai, prireikus, jį nuvalykite. Siekdami neprisiima jokios atsakomybės už žalą asmenims arba pagerinti veikimą...
  • Seite 84 NAUDOJIMAS VEIKIMAS Gartraukis yra pagamintas naudoti oro ištraukimui šalinant į lauką. VALDYMO SKYDAS Galima įsigyti rinkinį naudojimui su filtru (žr. sekantį skirsnį „Versija su filtru“ ● Versija su oro ištraukimo įranga: Garai į išorę šalinami prie jungties jungės pritvirtintu išleidimo vamzdžiu. DĖMESIO! Jei gaminys turi anglies filtrą...
  • Seite 85: Vispārējā Drošība

    : ar šo simbolu apzīmētās daļas ir papildu piederumi, įrankių arba prietaisų valymui. kas tiek piegādāti tikai dažiem modeļiem, un tos var iegādāties vietnēs: www.elica.com • Nenaudokite produktų, kurių sudėtyje yra braižančių www.shop.elica.com. medžiagų. NENAUDOKITE ALKOHOLIO! DROŠĪBA UN NORMATĪVA Norėdami atlikti gaminio priežiūros darbus, baigę...
  • Seite 86 (nav iekļautas montāžas komplektā) • Ieteicams izmantot filtru/-us. Lai uzturētu tauku filtru efektīvu, nepieciešamības plakanas galvas metriskās skrūves un uzgriežņus. • Elica gadījumā iztīriet to. Lai optimizētu efektivitāti un...
  • Seite 87 samazinātu troksni, lietojiet maksimālo šajā rokasgrāmatā perifēriskās iesūkšanas ierīcei (nav iekļauta komplektācijā). norādīto cauruļvadu sistēmas diametru. Pieslēguma norādījumi tiek sniegti kopā ar perifērisko iesūkšanas vienību. UTILIZĀCIJA KALPOŠANAS LAIKA UZMANĪBU! Ja izstrādājums ir aprīkots ar oglekļa filtru(- BEIGĀS iem), tas(-ie) ir jānoņem. Šī...
  • Seite 88 • Izvairieties no abrazīvu vielu saturošu produktu na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. lietošanas. NELIETOJIET SPIRTU! Lai iegūtu informāciju par izstrādājuma apkopi, ska- tiet attēlus uzstādīšanas beigās, kas apzīmēti ar šo...
  • Seite 89 • Predlažemo upotrebu metričkih vijaka s ravnim ispravno montiranih sijalica jer postoji opasnost od strujnog glavama i matice. • Kompanija Elica odbacuje svu udara.• Proizvod se NIKADA ne sme koristiti bez ispravno odgovornost za štetu nanetu osobama ili stvarima koja montirane rešetke.
  • Seite 90 tretiranju, preuzimanju i recikliranju ovog proizvoda obratite kategorije III, u skladu sa pravila ugradnje. • Proizvod je se odgovarajućoj lokalnoj kancelariji, službi za sakupljanje opremljen posebnim kablom za napajanje; ako je kabl kućnog otpada ili prodavnici u kojoj je kupljen proizvod. ošteć...
  • Seite 91: Kontrolna Ploča

    • Filter/i se mora/ju ponovo sastaviti samo ako želite da koristite proizvod u verziji za filtriranje. Indikatori zasićenosti filtera • Ako postoje bočne ploče i/ili zidovi i/ili zidne jedinice, U redovnim intervalima LED diode postavljene na proverite da li ima dovoljno prostora za instalaciju aspiratoru ukazuju na potrebu da se izvrši održavanje proizvoda i da li je uvek moguće lako pristupiti kontrolnoj filtera.
  • Seite 92: Varnost In Predpisi

    če je, ga odstranite in shranite. kupiti spletnih straneh www.elica.com • OPOZORILO: Opustitev montaže z vijaki in pritrdilnimi www.shop.elica.com. napravami v skladu s temi navodili lahko predstavlja tveganje električnega udara. • Odvajalna cev ni v dobavi in VARNOST IN PREDPISI jo morate dokupiti.
  • Seite 93: Nasveti Za Uporabo

    • Priporočamo uporabo metričnih ohranjanje učinkovitosti sistema odstranjevanja vonjav, vijakov z ravno glavo in matice. • Elica zavrača vsako zamenjajte filter/e z aktivnim ogljem, ko je to potrebno. Za odgovornost za škodo osebam ali na stvareh, ki so ohranjanje učinkovitosti filtra maščob, ga po potrebi...
  • Seite 94: Opis Delovanja

    S tem v zvezi zavračamo vsako odgovornost. upravljalnik je bodisi priložen izdelku bodisi ga lahko kupite ločeno. • Uporabite čim krajši cevovod. Za uporabo tega izdelka je treba opraviti seznanjanje z • Uporabite cevovod s čim manj koleni (največji kot kolena: daljinskim upravljalnikom.
  • Seite 95: Opća Sigurnost

    (na primjer, vrećice s stranicama www.elica.com vijcima, garancije i sl.), koji mora biti uklonjen i pohranjen. • www.shop.elica.com. UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije u...
  • Seite 96 Predlažemo upotrebu metričkih vijaka ravne glave i matica. smanjenje mirisa učinkovitijim, u slučaju potrebe zamijenite • Tvrtka Elica odbija svu odgovornost za štetu na osobama ugljeni filtar/ugljene filtre. Za održavanje učinkovitijim filtra ili stvarima proizašlim iz nepravilne ugradnje gipsanih ploča za mast očistite ga po potrebi.
  • Seite 97: Upravljačka Ploča

    upravljanje, uredu usluge prikupljanja kućnog otpada ili (vidjeti odgovarajući odjeljak). trgovini u kojoj je kupljen proizvod. • Ponovno ih postavite samo ako želite upotrebljavati proizvod u filtrirajućoj verziji. PROPISI • Ako postoje bočne ploče, zidovi i/ili viseće jedinice, Uredaj je dizajniran, testiran i proizveden u skladu sa provjerite ima li dovoljno prostora za ugradnju proizvoda i je sigurnosnim propisima: EN/IEC 60335-1;...
  • Seite 98: Genel Güvenlik

    • Čišćenje: Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı tekuće neutralne deterdžente. Nemojte upotrebljavati pribor modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve ili alate za čišćenje. www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden • Izbjegavajte uporabu abrazivnih proizvoda. NEMOJTE satın alınabilir. KORISTITI ALKOHOL! GÜVENLİK VE Za održavanje proizvoda pogledajte slike na kraju...
  • Seite 99 Izgarası doğru şekilde monte edilmemişse ürün Elica firması, alçı panelin ve/veya ürünün kurulumunun KESİNLİKLE kullanılmamalıdır. • Açıkça belirtilmediği yanlış yapılmasından kaynaklanabilecek kişilerde veya sürece ürün KESİNLİKLE dayanak yüzeyi olarak eşyalardaki hasarlarda her türlü sorumluluğu reddeder. kullanılmamalıdır. Alçı uygulaması yetkinlik gerektiren bir faaliyet •...
  • Seite 100 DİKKAT: Ürüne bağlanacak KİT kabloları güvenli çok başlıklı sonraki paragrafa bakın). Filtreleyici versiyon alçak gerilim (SELV) olarak sertifikalandırılmış bir ● Havayı dışarı atan aspiratör modeli: devrenin parçası olmalıdır. Bu cihazın üreticisi KİT ile ilgili hasarlar ve/veya kurulum sorunları ve/veya hatalı Buharlar, rakor flanşına bağlanan bir tahliye borusuyla kurulumdan kaynaklı...
  • Seite 101 GEREKENLER deterjanlarla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Temizlik için Bu ürün, ürünle birlikte gelebilen veya isteğe bağlı olarak takımları veya aletleri kullanmayın. ayrıca temin edilebilen Elica uzaktan kumandasıyla • Aşındırıcıları içeren ürünleri kullanmaktan kaçının. ALKOL çalışmaya hazırdır. KULLANMAYIN! Davlumbazı uzaktan kumandayla kontrol edebilmek için önce eşleştirme prosedürünün uygulanması...
  • Seite 102 ‫يسبِّب أخطار عديدة ويسبِّب احلرائق.• ممنوع منعًا باتًا طهي الطعام‬ ‫باستخدام‬ ‫ي ُ وصى‬ • ( ‫التجميع‬ ‫مجموعة‬ ‫في‬ ‫مدرجة‬ ‫غير‬ ‫مناسبة‬ ‫ميكانيكية‬ ‫باللهب حتت املنتج.• تنبيه: عند استخدام موقد الطهي املسطح تصبِح‬ ‫ أي‬Elica " " ‫شركة‬ ‫تتحمل‬ ‫ال‬ • . ‫مسطح‬ ‫رأس‬ ‫ذات‬ ‫وصواميل‬ ‫براغي‬...
  • Seite 103 ‫الكاملة‬ ‫المسؤولية‬ ‫وتحت‬ ‫اختصاصي‬ ‫نشاط‬ ‫هو‬ ‫الجبس‬ ‫لوح‬ ‫تطبيق‬ ‫التشغيلي‬ ‫ع ُمره‬ ‫نهاية‬ ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫ال م ُ ص ن ّ عة‬ ‫الشركة‬ ‫غير‬ ‫ثالثة‬ ‫ألطراف‬ ‫وف ق ً ا‬ CE/19/2012 ‫األوروبي‬ ‫للتوجيه‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫تمييز‬ ‫تم‬ ‫الكهربائية‬ ‫النفايات‬...
  • Seite 104 ‫المن ت َ ج‬ ‫يأتي‬ ‫الذي‬ ‫ب ُ عد‬ ‫عن‬ ‫بجهاز‬ ‫للعمل‬ ‫مج ه َّ زة‬ ‫هذا‬ Elica، ‫المن ت َ ج‬ ‫كمل ح َ ق‬ ‫منفص ِ ل‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫شراؤه‬ ‫يم ك ِ ن‬ ‫الذي‬ ‫أو‬ ‫مع‬...
  • Seite 105 ‫لوحة الشفط املحيطية: لوحة الشفط املحيطيَّة جيب تركها‬ • ‫دائمًا مغلَقة وجيب فتحها فقط يف حالة صيانة الشفَّاط )مثال: تنظيف‬ .(‫واستبدال املرشِّحات‬ ‫اإلضاءة‬ ،‫المستخدم‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫لالستبدال‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫اإلضاءة‬ ‫نظام‬ ‫اإلضاءة‬ ‫نظام‬ ● ‫المساعدة‬ ‫بخدمة‬ ‫اتصل‬ ‫أعطال‬ ‫حدوث‬ ‫حالة‬ ‫في‬...
  • Seite 106 ø3,5x9,5mm ø2,9x13mm >15mm <35mm 550mm 980mm...
  • Seite 107 KIT0121000 KIT0121003 KIT0121007 KIT0120996 227x94 - Ø146mm Ø150x500mm Ø150x1000mm Ø158x59mm KIT0173527 KIT0121001 KIT0121006 KIT0120991 222x89x500mm 90° 227x94x80mm 222x89x1000mm KIT0121009 KIT0121010 KIT0121005 KIT0121008 INT 216X82mm 90° 227x94mm 190x190 - Ø147mm 227x94 - Ø153mm EXT 290X160mm KIT0121004 KIT0121002 KIT0126810 90° 227x288x94mm 227x94mm 15°...
  • Seite 108 Inst. M1 Inst. M2...
  • Seite 109 Inst. M1...
  • Seite 110 Inst. M2...
  • Seite 111 V-Hz ø3,5x9,5mm BLACK BLACK ON/OFF ON/OFF...
  • Seite 112 V-Hz KIT WINDOW KIT WINDOW...
  • Seite 114 4,5cm A2-B2-C2-D2...
  • Seite 115 X+3cm A2-B2-C2-D2...
  • Seite 117 Clack! Clack!
  • Seite 118 CLAK! A2-B2-C2-D2 A2-B2-C2-D2 A2-B2-C2-D2 A2-B2-C2-D2...
  • Seite 120 ON / OFF 10mm 378mm 898mm...
  • Seite 121 LIB0203946 Ed. 12/24...

Diese Anleitung auch für:

Prf0163523

Inhaltsverzeichnis