Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
INSTRUCTION
MANUAL
Cllgos'ar—
PTC TOWER
HEATER
PLEASE
READ
THIS
MANUAL
CAREFULLY
BEFORE
OPERATING
330000ZDH
MODEL
THE
APPLIANCE
AND
RETAIN
IT FOR
FUTURE
REFERENCE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar 330000ZDH

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Cllgos'ar— PTC TOWER HEATER PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING 330000ZDH MODEL APPLIANCE RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 CONTENTS 01-06 07-12 13-18 19-24 25-30 31-36 37-42 43-48...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Warning: To avoid the risk of electric shock, always make sure the appliance is unplugged from the socket before relocating, servicing or cleaning it. 1. This appliance is intended for indoor, household use for temporarily heating residential rooms.
  • Seite 5 and curtains at least 3 feet (0.9 meters) from all sides of the heater. 7. Use the heater only as described in this manual. other recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock and personal injury. 8. Do not insert or allow objects to enter the ventilation or exhaust openings as this...
  • Seite 6 counter) or place/run the power cord under rugs, carpeting or in high-traffic areas where it may be tripped over or pulled. 16. To disconnect the appliance from the socket, turn switch then remove the plug from the socket. Pull directly on the plug;...
  • Seite 7 22.Children should be supervised when around the heater to ensure that they do not play with the appliance. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 330000ZDH Power Supply 220-240 50/60 Power Consumption 1 500 w 15-20 Coverage Area Dimensions Specificationsand design are subject to change without notice.
  • Seite 8: Operating

    PRODUCT OVERVIEW I. Operating panel Low power button 9. Oscillation button 2. Function indicator lights High power button 10.Handle 3. Air outlet grille (exhaust) ON/OFF switch I I .Air intake grille 4. Power light Timer button 12.Remote control OPERATING INSTRUCTIONS I.Plug the power cord into a standard electrical socket.
  • Seite 9 • Do not immerse the heater in water or allow water to drip into the interior of the heater as this can result in electric shock. • Only use a dry cloth to clean the surface of the heater. • The rear grille can be detached for cleaning. Make sure it is dry before reinstalling it. •...
  • Seite 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Atenci6n: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegürese siempre de que eI aparato esté desenchufado de la toma de corriente antes de cambiarlo de sitio, realizar tareas de mantenimiento o limpiarlo. 1. Este aparato estå destinado a un uso doméstico en interiores...
  • Seite 11 es necesario, utilice el asa para mover el aparato. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, ropa y cortinas, a una distancia minima de 0,9 metros de todos los lados del aparato. Utilicelo como se describe en este manual de instrucciones.
  • Seite 12 pueda caer en una bahera u Otro recipiente de agua. 14.Enchufe el aparato a una toma de corriente de conexi6n a tierra. 15.No deje que el cable de alimentaci6n cuelgue (por ejemplo, sobre el borde de una mesa o mostrador) ni coloque el cable de alimentaci6n debajo...
  • Seite 13 22.Vigile que a los niäos mientras el calefactor esté en funcionamiento y no deje que jueguen con este aparato. CARACTERiSTlCAS TÉCNICAS Modelo 330000ZDH Alimentaci6n 220-240 50/60 Consumo eléctrico 1500 Årea de Cobertura 15-20 Dimensiones Largo 180/Anch0180/Alt0455 Lascaracteristicastécnicasy el diseöo podrian cambiar sin previo aviso.
  • Seite 14 IDENTIFICACIÖN DE LAS PARTES HIGH Panel de operaciön Boton de potencia alta 11.Rejilla de entrada de aire Indicador luminoso Interruptor ON/OFF 12.Mando a distancia Rejilla de salida de aire Bot6n de temporizador Boton para oscilaciån Luz de encendido Botön de potencia baja 10.Asa INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO...
  • Seite 15 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Asegürese de que el producto esté apagado, desenchufado y completamente frio antes de manipularlo o limpiarlo. • No sumerja el aparato en agua ni permita que entre agua en el interior del aparato, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica. •...
  • Seite 16 WAZNE ZALECENIA DOT. BEZPIECZENSTWA Ostrze±enie: Aby uniknaé ryzyka pora±enia pradem, zawsze upewnij Sie,ie urzadzenie jest odkaone od gniazdka przed jego przeniesieniem, serwisowaniem lub czyszczeniem. 1. To urzadzenie jest przeznaczone do uiytku wewnetrznego i do mow ego tymczasowego ogrzewania pomieszczeh mieszkalnych. Nie uiywaj grzejnika iadnych innych ce16w.
  • Seite 17 goracej powierzchni urzadzenia. W razie potrzeby uiyj uchwytu podczas przenoszenia grzejnika. Trzymaj materialy palne, takie jak meble, poduszki, osciel, papier, ubrania i zas}ony w odleg oéci co najmniej 3 stop (0,9 metra) od wszystkich bok6w grzejnika. 7. Uiywaj grzejnika tylko w sposöb opisany w niniejszej instrukcji.
  • Seite 18 13.Ni9dy nie ustawiaj grzejnika w miejscu, z ktorego moie wpaéc do wanny lub innego pojemnika na wode. 14.Pod}acz produkt do standardowego gniazdka elektrycznego. 15.Nie pozw61, aby przewöd zasilajacy zwisa} (np. nad krawedzia stolu lub blatu) ani nie umieszczaj/przeprowadzaj przewodu zasilajacego pod dywanami, wyk}adzinami lub w miejscach o duiym nateieniu ruchu,...
  • Seite 19 22.Naleiy dopilnowaé, aby dzieci przebywajace w pobliiu grzejnika nie bawi}y urzadzeniem. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Numer modelu 330000ZDH Zasilanie 220-240 50/60 Pob6r mocy 1 500 w Wielkoéé ogrzewanej powierzchni 15-20 Wymiary 180 x 180 x 455 Danetechniczne i wyglad moga ulec zmianie bez wczeéniejszegopowiadomienia.
  • Seite 20 OPIS PRODUKTU Panel sterowania Przycisk ma}ej mocy 9. Przycisk obrot6w Kontrolki Przycisk duiej mocy I O.Uchwyt Kratka wylotu powietrza 7. Prze*acznik ON/OFF 11.Air intake grille Kontrolka zasilania Przycisktimera 12.Remote control INSTRUKCJA UZYTKOWANIA 1.Podlacz przew6d zasilajacy do standardowego gniazdka elektrycznego. Zagwieci sie czerwona lampka zasilania.
  • Seite 21: Konserwacja

    KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE • Upewnij Sie,ie produktjest wyiaczony, odiaczony i caH<owicie ostyg} przed manipulacja lub czyszczeniem. • Nie zanurzaj grzejnika w wodzie ani nie pozw61,aby woda kapaåado jego wnetrza, poniewai moie to spowodowaé poraienie pradem. • Do czyszczeniapowierzchni grzejnika uiywaj wy}acznie suchej éciereczki. Tylna kratke moina zdjaé...
  • Seite 22 IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA — Avvertenza: per evitare il rischio di scosse elettriche, assicurarsi sempre l'apparecchio sia scollegato dalla corrente prima di spostarlo, ripararlo o pulirlo. 1. Questo apparecchio destinato allluso domestico e al chiuso, per il riscaldamento temporaneo di ambienti residenziali.
  • Seite 23 spostare l'apparecchio. Tenere materiali infiammabili quali mobili, cuscini, biancheria da letto, carta, vestiti e tende ad almeno 90cm di distanza dall'apparecchio. 7. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto in questo manuale di istruzioni. Qualsiasi altro raccomandato produttore e pub causare incendi, scosse elettriche e lesioni a persone.
  • Seite 24 15.Non lasciare il cavo di alimentazione penda dal bordo di un tavolo o di un bancone. Non posizionare o far scorrere il cavo di alimentazione sotto tappeti moquette, oppure in aree molto frequentate dove c' pencolo di inciamparvi. 16.Per scollegare Ilapparecchio dalla presa, spegnere...
  • Seite 25 22.1bambini devono essere sorvegliati quando si trovano intorno all' apparecchio assicurarsi giochino l'apparecchio. SPECIFICHE TECNICHE Modello 330000ZDH Alimentazione 220-240 50/60 Consumo 1 500 w Superficie di azione 15-20 Dimensioni Lecaratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preawiso. IT-22...
  • Seite 26 PANORAMICA PRODOTTO HIGH 1. Pannello di controllo 6. Tasto HIGH (alta potenza) 11.Presad' aria 2. Indicatori luminosi 1 2.Tel ecomando 7.Tasto ON/OFF 3. Bocchette 8.Timer 4. Indicatore alimentazione 9.Tasto Oscillazione 5.Tasto LOW (bassa potenza) 10.Maniglia ISTRUZIONI I.Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica standard.
  • Seite 27: Smaltimento

    MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE • Assicurarsiche il prodotto siaspento, scollegato dalla corrente e che si sia completamente raffreddato prima di spostarlo o pulirlo. • Non immergere l' apparecchio in acqua e non lasciare che dell' acqua penetri al suo interno, poiché ciö puö provocare scosseelettriche. •...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Warnung: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, stellen Sie immer sicher, dass das Gerät von der Steckdose getrennt ist, bevor Sie es umstellen, warten Oder reinigen. Dieses Gerät ist für den Innenbereich und den Hausgebrauch zur vorübergehenden Beheizung von Wohnräumen bestimmt.
  • Seite 29 die heiße Oberfläche des Geräts nicht mit der bloßen Haut. Verwenden Sie bei Bedarf Griff,wennSiedasHeizgerätbewegen.Halten Sie brennbare Materiahen wie Möbel, Kissen, Bettzeug, Papier, Kleidung und Vorhänge mindestens 0,9 Meter von allen Seiten des Heizgeräts entfernt. 7. Verwenden Sie das Heizgerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
  • Seite 30: Siedasheizgerätniemalsan Einemort

    13.Stelle SiedasHeizgerätniemalsan einemOrt auf, an dem es in ane Badewanne Oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. 14.Schließen Sie das Produkt an eine normale Steckdose Lassen z kabel n icht herunterhängen (z. B. über die Kante eines Tisch r e iner Theke) verlegen/verlegen Sie das Netzkabel nicht...
  • Seite 31 Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 22.Kinder sollten in der Nähe des Heizgeräts beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. TECHNISCHE DATEN Modell-Nr. 330000ZDH Spannungsversorgung 220-240 50/60 Leistungsaufnahme 1 500 w Abdeckungsbereich 15-20 Abmessungen Änderungen der technischen Datenund desDesigns ohneVorankündigung v orbehalten.
  • Seite 32: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT 1.Bedienfeld 6.Tastefür hohe Leistung 11.Lufteinlassgitter 2.Kontrollleuchten 7.EIN/AUS-Schalter 12.Fernbedienung 3.Luftauslassgitter 8.Timer-Taste 4.Netzleuchte 9.Schwingungstaste 5.Tastefür niedrige Leistung I O.Griff BETRIEBSANLEITUNG I.Stecken Netzkabel eine normale Steckdose. Die rote Netzleuchte leuchtet auf. 2.Drücken Sie die Taste „ON/OFF Gerät arbeitet Gebläsemodus Gebläseleuchte geht an. 3.Drücken Sie die Taste „LOW "...
  • Seite 33: Wartung

    WARTUNG LAGERUNG • Stellen Siesicher,dass das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist, bevor Siees anfassen Oder reinigen. • Tauchen Sie das Heizgerät nicht in Wasser ein und lassen Sie kein Wasser in das Innere des Heizgeräts tropfen, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. •...
  • Seite 34 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing: 0m het risico op elektrische schokken te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het apparaat altijd uit het stopcontact is gehaald voordat u het verplaatst, onderhoudt of reinigt. 1. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis om de woonruimten tijdelijk op te war men.
  • Seite 35 van het apparaat niet met uw blote huid aan brandwonden te voorkomen. Gebruik indien nodig de handgreep bij het verplaatsen van de kachel. Houd brandbare materialen, zoals meubels, kussens, beddengoed, papier, kleding en gordijnen op minimaal 0,9 meter afstand van alle kanten van de kachel.
  • Seite 36 hij in een badkuip of ander waterreservoir kan vallen. 14.Sluit het product aan op een standaard stopcontact. 15.Laat het netsnoer niet naar beneden hangen (bijv. over de rand van een tafel of aanrecht) of plaats/lea het netsnoer niet onder tapijten, vloerbedekking of in drukbezochte gebieden waar men over kan struikelen of waaraan kan worden getrokken.
  • Seite 37 22.Houd toezicht op kinderen die in de buurt van het apparaat zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model 330000ZDH Stroomvoorziening 220-240 50/60 Stroomverbruik 1 500 w Dekkingsgebied 15-20 Afmetingen Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaandekennisgevingworden gewijzigd.
  • Seite 38: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT 1.Bedieningspaneel 5.Lagestroom-knop 9.0scillatieknop 2.Indicatielampjes 6.Hoge stroom knop 10.Handvat 3.Luchtuitlaatrooster (uitlaat) 7.AAN/UlT-knop I I .Luchtinlaatrooster 4.Stroomindicatielampje 8.Timerknop 12.Afstandsbediening BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN I .Sluit netsnoer aan op standaard stopcontact. rode stroomindicatielampje gaat branden. 2.Druk op de AAN/UlT-knop . Het apparaat werkt in de ventilatormodus en het ventilatorlampje gaat aan.
  • Seite 39: Afvalverwerking

    ONDERHOUD EN OPSLAG • Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld, de stekker uit het stopcontact is gehaald en volledig is afgekoeld voordat u het aanraakt of reinigt. • Dompel de verwarmer niet onder in water en laat geen water in de binnenkant van de verwarmer druppelen, aangezien dit een elektrische schok kan veroorzaken.
  • Seite 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement : Pour éviter tout risque d' électrocution, assurez-vous toujours l'appareil est débranché de Ia prise avant de le déplacer, de Ie nettoyer ou d' effectuer toute tache entretien. 1. Cet appareil est destiné å un usage domestique et intérieur pour chauffer...
  • Seite 41 L'appareil devient chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brülures, ne touchez pas å peau nue sur la surface chaude de l'appareil. Si nécessaire, utilisez la poignée pour déplacer le radiateur. Maintenez tous matériaux combustibles tels que les meubles, o reillers,literie, papiers, v étements et rideaux å...
  • Seite 42 les salles de bain, les buanderies ou autres endroits humides. 13.Ne placez jamais le radiateur dans un endroit oü il pourrait tomber dans une baignoire ou autre réservoir d'eau. 14.Branchez l' appareil sur une prise électrique standard. 15.Ne laissez pas le cåble d'alimentation pendre (par exemple sur le bord d'une table ou d'un plan de travail) et ne le placez pas sous des tapis, de la moquette ou dans des zones tres...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    22.Les enfants doivent étre surveillés lorsqu'ils se trouvent autour de l'appareil pour s'assurer qu'ils nejouent pas avec. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modéle 330000ZDH Alimentation 220-240 50/60 Puissance 1 500 w Zone de couverture 15-20 Dimensions Lescaractéristiqueset la conception sont sujettes å...
  • Seite 44 SCHÉMA DE L' APPAREL 1. Panneau de commande 6. Bouton de haute 11. Grille d'admission puissance d'air 2. Voyants lumineux 7. Bouton marche/arrét 12. Télécommande 3. Grille de sortie d'air (échappement) 8. Bouton de minuterie 4. Voyant d'alimentation 9. Bouton d'oscillation 5.
  • Seite 45 MAINTENANCE STORAGE • Assurez vous que l' appareil est éteint, débranché etcomplétement refroidi avant de le manipuler ou de le nettoyer. • Ne plongez pas le radiateur dans l'eau et ne laissezpas de l'eau s'égoutter å l'intérieur du radiateur car cela peut entrainer un choc électrique. •...
  • Seite 46 IMPORTANTESINSTRUCÖES DE SEGURANGA Aviso: Para evitar o risco de choque elétrico, sempre certifique-se de que o aparelho esteja desconectado da tomada antes de realocå-lo, reparå-lo ou limpå-lo. 1. Este aparelho destina-se ao uso doméstico e interno, para aquecimento temporårio ambientes residenciais.
  • Seite 47 Mantenha materiais combustiveis, como m6veis, travesseiros, roupas de cama, papel, roupas e cortinas a pelo menos metros de diståncia de todos os lados do aquecedor. 7. Use o aquecedor apenas conforme descrito neste manual. Qualquer outro uso näo é recomendado pelo fabricante e pode causar incéndio, choque elétrico...
  • Seite 48 15.Näo permita que o cabo de alimentaqäo fique pendurado (por exemplo, na borda de uma mesa ou balcäo) ou coloque / coloque o cabo de alimentaqäo sob tapetes, carpetes ou em åreas de tråfego intenso, onde pode ser tropeqado ou puxado. 16.Para desligar o aparelho da tomada, desligue o Interruptor...
  • Seite 49 22.As crianqas devem ser supervisionadas quando estäo perto do aquecedor para garantir que näo brinquem com o aparelho. ESPECIFICAØES TÉCNICAS Modelo 330000ZDH Fonte de energia 220-240 50/60 Consumo de energia 1 500 w Area de cobertura 15-20 Dimensöes...
  • Seite 50 RESUMO PRODUTO Painelde operaqäo Botäo de baixa poténcia 10.Alqa Botäo de alta poténcia Luzes indicadoras I I .Grelha de entrada de ar Grelha de saida de ar Chave liga / desliga 12.Controle remoto (exaustäo) Botäo do cronömetro Luz de energia Botäo de oscilaqäo INSTRUCÖE DEOPERAGÄO...
  • Seite 51: Manutengäoearmazenamento

    MANUTENGÄOEARMAZENAMENTO • Certifique-se de que o produto esteja desligado, desconectado e completamente frio antes de manuseå 10ou limpå 10. • Näo mergulhe o aquecedor em ågua ou deixe que a ågua pingue no interior do aquecedor, pois isso pode resultar em choque elétrico. •...
  • Seite 52 ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C...

Inhaltsverzeichnis