Seite 2
GRUPA Masa cia*a spowodowa powaine obraienia. Wtakimwypadku p roducent nieponosi iadnej 1 5-25KG ZAFIRO odpowiedzialnos 22-36KG d iadnympozorem foteliktenniemoiebytuiywanynaprzednim siedzeniu pasaier wyposaionym w aktywnq poduszke powietrznq. Uwagi Naleiy unikat w ystawiania fotelika nabezpoÉrednie...
Seite 3
Przeglqd produktu Przeglqd produktL.1 Punktymocowania Przycisk System ochrony Schemat i nstalacji Zaglöwek boanej ASIP ISOFIX (pojazd) ISOFIX Przycisk do tqcznik Skorupa do regulacji Prowadnica pasöw wypieciaASIP ISOFIX fotelika zaglöwka Wskainik Miejsce na System ochrony Przycisk do Prowadnica pasöw ISOFIX instrukcje boanej ASW pochylania fotelika...
Seite 4
Uüycie w pojeidzie Standardowe uiycie w pojazdach wyposaionych w Wlaéciwe Niewlaéciwe Iqczniki ISOFIX dopasowanie/ dopasowanie/ odpowiedni nie pasuje Dla b ezpieczefistw jazdy Twojego dziecka, nastepujqce dzialania p owinny zabronione: Niemoinauiywaénatymsiedzeniu jeieli Niebezpieczne przednia p oduszka p owietrzna p asaiera j estaktywna. Moina tylko siedzenie jestwyposaione...
Seite 5
Wyreguluj pasramieniowy doodpowiedniej pozycji, takabynieuciskal szyi d ziecka. Prosimy o montaifotelika, z godny z instrukcjq Zakaidymrazem sprawdzaj przed uiyciemczyfotelikjestpoprawnie obsiugi. zamocowany. Fotelik Zafiro moinainstalowat w nastqpujqcy sposöb: METODA INSTALACJI METODA ZAPIkClA W POJE2DZlE GRUPA DZIECKA pas samochodowy II(15-25KG)
Seite 6
Instalacja dla grupy II, Ill 3-punktowy pas samochodowY+lSOFIX Wsuri Iqczniki isofix Poprawna Niepoprawna Wysuh *qczniki ISOFIX w punktymocowania Isofix instalacja instalacja w pojeidzie. Wcßnij p rzycisk Isofix znajdujqce siepo Zapinaniedzieckaw pasy bokac fotelikai wysuli I qczniki Isofix. Wyciqgnij passamochodowy, poprowadi goz przodu cialadziecka i wepnij w zatrzask p asa.
Seite 7
Regulacja wysokogci zag}6wka Regulacja pozycji Abyzmienié pochylenie fotelika, naleiy zaczerwony uchwyt z najdujqcy siezprzodu fotelika. Fotelikposiada4 pozycje regulacjipochylenia. Zwolnij p rzycisk abyzablokowat fotelikw wybranej pozycji. Zaglöwek moinaprzesuwat w göre i w dölaby wyregulowac doodpowiedniej pozycji. Uwaga Upewnij Sie, ie zaglöwek jestzablokowany. Wskainik p ozycji pochylenia...
Seite 8
Instalacjasystemuochrony Konserwacja i pielegnacja Przelöi p asramieniowy p rzez odpowiedniQ Instalacjasystemuochronyboanej ASIP prowadnice p as6w i w}öiklamre w zatrzask. Uwaga Wskorupie fotelikaznajdujQ siehaczyki, ASIP PLUS ASIF' Inside ktöreprzytrzymujQ t apicerke. Najpierw odiqcz haczyki. n astepnie z dejmij tapicerke. Nieciagnijmocno, iebynie uszkodzié...
Seite 9
11 Pielegnacja Waine: Tapicerk stanowi e lement zapewniajqcy bezpieczefistwo fotelika, n igdy nieuiywajfotelikabeztapicerki. Niewystawiaj dziecka naryzyko poprzez uiywanie innejtapicerki, ktöramoienie dziecka t akjakpowinna. Czyszczeni Tapicerk moinazdjQé d oprania i pratrecznie w temperaturze 30stopniuiywajqc Iagodnych g rodköw piorqcych. 30 stopni Nie wirowaé Nie wybielaé...
This child seat suitable children from 15kgs to 36kgs ( Croup 11.111 GROUP Body weight Please readthis instruction carefully otherwise incorrect installation will 15-25KG ZAFIRO cause.seriously hurt. In this case. The manufacturer will not take any 22-36KG responsibility. In any circumstance,...
Seite 11
Product Overview Product Overview 'SOFIT Fastening Installation Structure 'SOFIT Points ASIF' Plus Headrest (Stationary ASIP) Button (Automobile) Button Height Adjuster 'SOFIT User Guide (Removabl Belt Guider Connector Compartment Bandle ASIP) 'SOFIT Stationary Manual Belt Guider Recline Handle Indicator ASIP...
Seite 12
Use In The Vehicle Conventional Correct fitting/ Incorrect fitting/ cars equipped with suitable suitable ISOFIT connector. For your child's driving safety,the following conditions should be prohibited Not to be used on this seat if a Passenger front airbag is active Only use on this Seat if a lap and diagonal Seat belt...
Seite 13
When use child safety seat every time. pls re-check Please install the child car seat correctly installation is okay or not. according to the using manual. Zafiro is approved for two methods of installation: Group Installation Child installation II(15-25KG)
Seite 14
Group 11,11 (15-36KG)1nstallation Vehicle 3 Point Belt With ISOFIT Insert into Correct Incorrect installation installation ISOFIT connetor Open ISOFI T Interface Press button in the side of ISOFIT Child Installation parts,then ISOFIT interface goes out. Pull vehicle belt guide it in front of your child to vehicle seat buckle.
Seite 15
@ Adjust t heheadrest height Multiply-adjustable sitting position To pull the seat at the bottom handle. adiust seat Angle. seat has four Angle fixed position. Loosen the shake handshandle. fine-tuning to lock chair body position. Headrest can move up and down, and adjust it to suitable position.
Seite 16
ASIP Installation Care And Maintenance shoulder belt through the suitable shoulder ASIP Installation belt slot, and then connect to the should belt yoke. Attention There are few hooks on the plastic ASIP PLUS ASIP Inside parts to connect the seat fabric, seperate the connection points...
Seite 17
11 Washing Important: The cover is a safety feature, never use the child seat without it. Don' t put your child' s safety at risk by using other makes of replacement cover,could stop the child seat form protecting your child as well as it Washing instruction: The cover is removable and washable at 30C line dry only.
Autosedaüa je prodéti shmotnosti o d15do 36kg(skupina II, I ). skupina Télesnå hmotnost Pieäétesi pozorné nävod, p rotoienespråvnå m ontü müie b'jt piiänou ZAFIRO väinéh ürazu. Vtakovém piipadé vyrobce n enese iädnou odpovédnost. 22-36KG Tuto autoseda& nikdy nepouiivejte napiednim sedadle vybaveném aktivnim airbagem.
Seite 19
Piehledvyrobku Piehledvjrobku 1.Kotvici b odyISOFIX (vozidlo) 3.1 Misto na nåvod 4.3Systém boåi ochrany A SIP 7. Podhlavnik 2.Adaptér I SOFI 4.1Systém boäochrany A SIP 4.4 Schéma montüe ASIP 8.Tlatitkoproseiizeni podhlavniku 5.Voditko päsü 2.1 Ukazatel ISOFIX 4.2Tlaätko proodepnuti A SIP 9.Tlaätkoprosklopeni autosedaüy 2.2 Tlaätko ISOFIX 4.3Systém boåi ochrany A SI 6.
Seite 20
Pouiiti ve vozidle Standardni pouiitive vozidlech v ybavenych systémem ISOFIX Språvné p iizpüsobeni Nespråvné piizpüsobeni / vyhovuje / nevyhovuje Pro bezpeåost jizdy VaQho ditéte jetieba zakåzat nåsledujici akce: Nebezpeiné! Nepouiivejte n asedadle, kdyije predni a irbag aktivni. Mdietepouiivat, p okud je sedadlo v ybaveno bez eåostnim åsem.
Seite 21
Vynaloite ve;keré üsili,abynedo;lo k uvolnéni påsü, h oupåni autosedaüy nebo jinympiekükåmspråvného fungoväni autosedaüy. Seiidteramenni popruh dovhodné polohy, takabynetlaäl d okrkuditéte. Pokaidé k ontrolujte piedpouiitim,Zda je autosedaika s pråvné p iipevnénå. Montäiautosedaüy p rovedte vsouladu snåvodem k Autosedaüu Zafiro müietenamontovat nåsledujicim zpüsobem: obsluze. zpÜSOB MONTÅ2E zpÜSOB Z APNUTi Skupina DiTÉTE...
Seite 22
Montåi pro skupiny II, III tiibodovy bezpeåostni pås+ISOFIX Zasuhte a daptéry isofix do Språvnä Nespråvnå Vysuhte adaptéry ISOFIX kotvicich bodü Isofix ve montåi montäi vozidle. Stisknéte tlaätka Isofix umisténå na bo&lich Piipevnéni ditéte stranichautosedaüy a vysuöte adaptéry Isofix. Natåhnéte b ezpeåostni pås a vedte jej pieshrudnik ditéteazapnéte do driåkupåsu.
Seite 23
@Seiize vßky p odhlavni Seiizenipolohysezeni Abyste z ménili n aklonéni autosedatky, zatåhnéte za&rvenf' üchyt n apredni strané autosedatky. Autosedaüa mi 4 nastavitelné polohy. Uvolnéte tlaätko,abyste zablokovali autoseda&u ve vybrané p oloze. Podhlavnik rnüiete piesouvat nahoru adoll, abyste nastavili vhodnou p olohu. Upozornéni Ujistéte s e, i e podhlavnikje z ablokovån.
Seite 24
Montäi systému botni Üdriba a oietiovåni ochrany ASIP Ramenni pis protåhnéte piisllßny%rn voditkem påså apiezku vloitedodriåku. Montåi systému boini ochranyASIP UPOZORNÉNf ASIP PLUS ASIF' Inside Vtéleautosedaüy j sou håüy,které piidriuji &lounéni. N ejprve o dpojte håüyapak sejméte ålounéni.Netåhnéte piiIiSsilné, a byste nepoSkodiIi hätky.
Seite 25
Oietioväni Dileiité: Caloun éni jebezpeåostni prvkem autosedaüy, nikdy nepouiivejte autosedaüu bezålounéni.Nevystavujte dité nebezpe ä pouiivånim jinéhoålounéni,které nebude språvné chrånit dité. CiSténi: Caloun éni müiete s ejmout apråt r uåépiiteploté 3 0OCs pouiitim jemnyc pracich p rostiedkü. 30 oc Neidimejte Nebélte Neiehlete Nestßte v Evropskä...
Seite 26
ECE R44/04 Pozorn sipreätajtetentonåvod, p retoienespråvne n airÉtalovanie m öie skupina Telesnå hmotnosf spösobi zävainé p oranenia. Vtakom pripade vyrobca n enesie iiadnu ZAFIRO zodpovednost 22-36KG Titoautoseda& sazaiiadnych o kolnosti nesmie p ouiivaf naprednom sedadle spolujazdc vybavenom aktivnym airbagom.
Popisvjrobku Popisvyrobku 1.Bod naukotvenie I SOFIX ( vozidlo)3.1Miesto nanåvod napouiivanie 4.4 Irßtalaåå schéma ASIP 7.Hlavovå o pierka ochrana p rotinärazu ASIP 5.Voditko pisov 8.Tlaädlo nastavenia hlavovej opierky 2. Rameno ISOFIX 6.Voditko päsov 9.Tlaädlo zmeny nåklonu autosedaüy 2.1 Indikätor ISOFIX 4.2 Tlaädlo na odhatie ASIP ISOFIX 4.3Boååochrana p rotinärazu ASIP 3.Skrupin...
Seite 28
Pouiivanie vo vozidle Standardné pouiitie vo vozidlåch v ybavenych ramenami ISOFIX Språvne z osüladenie Nepråvne z osüladenie /vhodnå /nevhodnå Pre zaistenie b ezpeinosti 1%ho diefafa poåsjazdy nemöiu !VfSTRAHA nastat' nasledujüce podmienky Nesmie s apouiivafna tomtosedadle, akje aktivny predny airbag spolujazdca. Möiesapouiivat' ibaakje sedadlo v ybavené...
Seite 29
Instalovanie pre skupinu II, Ill Skupina11,111: 15-36kg Upozornenie Urobte vQtkopreto, abysazabrånilo uvorneniu påsu, k olisaniu autosedatky alebo vgskytu i nych prekåiok b råniacich riadnemu fungovaniu autosedaüy. Nastavte r amenng pis dopoiadovanej polohy tak,abynetlaälna krk diefatå. Autosedaüu n ain;talujte språvnym spösobom, v sülade •...
In;talovanie pre skupinu II, Ill 3-bodovy bezpeåostny påsvovozidle + ISOFIX Vsuöte ramenå ISOFIX Språvne Nespråvne Vysuhte ramenå ISOFIX do bodov na ukotvenie nailffalovanie nainstalovanie ISOFIX vo vozidle. StlaäetlaädlåISOFIX ktorésanachådzajü Pripütanie diet'at'a naboå'jchstranåch a utosedaüy a vysuhte ramenå ISOFIX. Vytiahnite bezpeinostny pås vo vozidle, vedte hopopred diet a vloite dozåmku påsu.
Nastavenievßky hlavovej opierky Nastaveniepolohy na sedenie Pre zmenu nåklonu autosedaüy potiahnite za driiak,ktory; sanachådza v prednej åsti autosedaüy. Autosedaüa m i 4 polohy nastavenia nåklonu. Pre zaistenie a utosedaüy v poiadovanej polohe uvolhite tlaädlo. Pre nastavenie do poiadovanej polohy möieteposüvat' hlavovü opierku smerom Upozornenie Uistite sa, je hlavovå...
Seite 32
Instalovaniebotnej ochrany Üdriba a starostlivost' roti nirazu ASIP Prevleäe ramenny p ås cezprisllßnü vodiacu lßtu påsov a vloitejazykdozåmku. Initalovanie boinej ochranyproti nirazu ASIP UPOZO NENIE V ;krupine autosedaüy sanachådzajü håäky, ASIP PLUS ASIF' Inside ktoré pridriiavajü &lünenie.Najskör odpojte håäky a potom odnimte &lünenie.Nefahajte prilßsilno, a bystenepo;kodili håtiky.
Seite 33
Starostlivosf Döleiité: Calüne predstavu jeden z bezpeålostmjc prvkov autosedaüy. Nikdynepouiivajteautosedaüu bezålünenia. Neohrozujt bezpeålosf diefafapouiivanim inéhoålünenia, ktorémöiezapriänit, i e autosedaüa nebude chrånit' diet, akoby mala. Cistenie Calüne möiete s hat' aprat' ruåepri t eplote 3 00C spouiitim jemného pracieho prostriedku. NeimYkajte Nebielte Neiehlite Nesustev suSiüe...
Seite 34
• Kpecn npeAHa3Haq gelevi OT 15 36Kr(rpynna rpynna Tena • nonnyyicra, B HI,1MaTeJ1 npoqmalire " HCTPYKUMK TaKKdK HenpaBl,tnbHaR ZAFIRO YCTaHO MONC npnecn•l K cePbe3HblM TPaBMaM. BTaKOM cnygae n P0113BOAMTenb 22-36KG HeceT Hb1KaK01/ OTBeTCTBeHHOCT". • H M BKOe cnyqae K pecno HeMOXeT 6blTb y cTaH0Bneyo Ha nepeAHeM naccaxuptK0M npw.neqaHh*...
Seite 38
YCTaHOB AJIR rpynnbl II, Ill 3- ToqeqHblV peMeHb 6 e30nacH0(TM+lSOFl BcvaBbTe coewwrem•l isofix8 npaBb1J1bHaa HenpaB/J1bHaR TOUKM Kpennewg I sofix B BblABMHb coeAMHhTeJ ISOFIX yaaHOBKa yaaHOBKa aBTOM061,tne. Isofix no601GM Kpecna Pa3MeL.ueHhe pe6eHKa BblTa1Ufl sofix. BblTRHMTe aBTOM06nnbHbli peMeHb nPOTRHMTe eronepen pe6eHKOM, BCTaBnfiA A3b1YOK B 3aL.uenKY.
Seite 39
PerynnpoBKa B blCOTb1 noaron0BH1-1Ka PerynVlpoBKa cumqerononoxeHl,lfi Hr06bl h3MeH/Tb yron HaKJIOHa Kpecna, n0TRHflTe KpacHYK) pyqKY H a nepeAHesi qacw Kpecna. Kpecno 'MeeT 4nonoxeH"fi perynup0BKb1 HaKJIOHa. Ornycrne KHOnKY, MT06bl 3a6JIOKb1POBaTb Kpecno BBb16PdHHOM nonoxeHMh. [IOAron0BHhK nepeMe1uaTb BBepx BHM3 perynltpogw B xenaervtoe nonoxewe. IlpMMeqawe Y6eA1,1Tet MTO n onron0BH1,1 3acbhK01POBaH...
Seite 40
YaaHOBKa OlCTeMbl 60KOBOi K0HcepBal.1hR yxoa 3aU.1hTbl ASIP Ilponyane nneqegoä petftHb qepe3 COOTBeTCTBYK)LUYK) HanpaBnfiK)L11YK) pen,1He11BCTaBbTe n pR>KKY B3aueJIKY. YaaHOBKaCMCTeMbl 60KOBObi 3aLUMTbl ASIP BKopnyce Kpecna 'M&TCR KpoqK11, KOTOPb1e ASIP PLUS ASIF' Inside yaepxnam 06MBKY. (Havana O TCoeAMHMTe 3areM CHL,1Mne 06"BKY. HeTRH'Te CMJ1bHO, MT06bl He noBpeAhTb Kpecm 1,1Mee...
Seite 41
BDKHO: 0691B 3JRMeHTO 6e30nacH0(Tb Kpecna, HVIKor Heucn0J1b3Yli aBT0Kpecno 6e3 06MBKM. HenoABepraliTe cgoero pe6eHK PYICK MG10J1b3 apyryqo 0 6143KY, KOTOpaq MONCT He 3aUUITl,lTb pe6eHK AOMHblM 06pa30M. OWICTKa: 06"BK MO)KH CHRT CTMPK MCT',1PaTb BpyqHY10 npnTeMneparype 30rpaayco cncn0Jlb30Bawe MWKMX MOK)U.IMX cpeACTB. He OTWMaTb B 30 rpanycog qeHTpb1$yre He OT6em,1BaTb...
Seite 42
Azautösülé 15- 36kgsüyd(II, losztåly) g yermekek szåmåra h asznålhatö. csoport Testtömeg Kérjük alaposan o lvassa elazütmutatöt, m ertanemmegfelelö b eépités k omoly ZAFIRO sérülésekhe vezethet. Ebben azesetben a gyärtönem villal semminemü 22-36KG felelössége Semm esetben s em szabad a zautösülést azaktivlégzsäkkal felszerelt elsö utasülésen Megjegyzések...
Seite 43
A termék åttekintése A termék åttekintése I. ISOFI rögzitési pontok(järmü) 3.1Azütmutatöhelye 4.4ASIP beépitési våzlat 7.Fejtåmla 5. Övvezetö 2. Isofix csatlakozäs 4.1 ASIPoldalvédelmi rendszer 8.Fejtåmla s zabålyozö gomb 2. 1 ISOFI kijelzö 4.2ASIP kicsatolås gomb 6. Ovvezetö 9.Autösülés bedöntés g omb 2.2ISOFI gomb 4.3 ASIPoldalvédelmi rendszer...
Seite 44
Hasznålataajårmüben Standard hasznålata az ISOFIX csatlakozåssal rendelkezö jårmüvekben Megfelelö illesztés Nemmegfelelö illesztés /megfelel / nemfelelmeg !Veszélyhelyzet AzÖn gyermekének biztonsågos utazåsa érdekében tilosak a Nemszabad ezenazülésenhasznälni,ha következök: azutas elsölégzsäkja a ktiv. Csak akkorhasznålhatö, h a azijlésfel van szerelve derék és kereszt biztonså i övvel. Figyelmeztetés Semmi esetben sem szabad az autösülést az aktiv légzsåkka...
Seite 45
Beszerelés a II, Ill osztåly szåmåra II Ill osztåly:15-36kg Figyelem gyekezzen minden lehetöt e lkövetni, hogy kerülje azövkilazulåsät, azautösülés billegését ésazegyéb akadälyokat azautösülés megfelelö m üködésében. ÅIlitsa b e avillpäntot amegfelelö helyzetbe, hogy ne szoritsa agyermek nyakät. Minden hasznälat elöttellenörizze, hogy azautösülés megfelelöen rögzitésre került. AZafiro gyermek autösülést akövetkezö...
Seite 46
Beszerelés a II, Ill osztåly szåmåra 3-pontosbiztonsågi öv+lSOFlX Tolja beazISOFIX tartökat Helyes Helytelen Hüzza ki az ISOFIX csatlakozökat a gépkocsi Isofix rögzitö beszerelés beszerelés pontjaiba. Nyomj beazautösülés kétoldalån Agyermek behelyezése talilhatögombokat éshüzza kiazIsofix csatlakozökat. Hüzzaki az autös övet ésvezesseel a gyermek e löttéscsatolja b eaz övcsatba.
Seite 47
Afejtåmla magassågånak szabålyozåsa Azülö pozici6szabålyozäsa Az ülés bedölésének szabålyozäsähoz hüzza megaz üléselsörészénél levöpiros fogantyüt. Azülésbedölése 4 poziciöban szabålyozhatö. Engedje f elagombot a zülés kivåntpoziciöban történö rögzitéséhez. Azautösülés fejtåmlåjåt a megfelelö p oziciö beällitäsähoz felfelééslefelélehetmozgatni. Figyelem Ellenörizze hogya fejtåmla rögzitésre k erült. Dölési p oziciö...
Seite 48
az ASP oldalvédelmi Karbantartåsaésåpolåsa rendszer Büjtassa i t a vållpäntot a megfelelö ö vvezetön éshelyezze b eacsatjät a zövcsatba. az ASIP oldalvédelmi rendszer FIGYELEM Az autösülés burkolatäban akasztök ASIP PLUS ASIF' Inside talälhatök, melyek a kårpitot t artjåk. Elöször csatolja kiazakasztökat, utåna vegye lea kårpitot.
Seite 49
Åpolåsa Fontos: A kärpitazautösülés biztonsågi elemét k épezi, ezértnehasznå j a az autösülés a kärpitnélkül. N etegye kia gyermeket veszélynek mis kårpit hasznålatåv melynemvédelmezi a gyermeket a megfelelö mödon. Tisztitäsa: A kårpitotamosåshoz Ielehetszedni éskézzel mosni 30fokoshömérsékleten, kimélömosöszer a lkalmazåsåval. Necentrifugäzza 30 fok Nem fehérithetö...
Seite 50
ECE R 44/04 Kindersit istfür Kinder m iteinemGewicht von15bis36kgvorgesehen ( Gruppe I I, GRUPPE Körpergewicht III).- Bittelesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, d aeinefalsche Installation zu ZAFIRO schwere Verletzungen führenkann.Insolch einemFall ü bernimmt derHersteller keine 22-36KG Haftung - Dieser K indersitz d arfunterkeinen Umständen aufeinemBeifahrersitz verwende werden, d ermit einem aktiven Airbagausgestattet ist.
Seite 52
Gebrauchim Fahrzeug Standardmäßige Verwendung in Fahrzeugen, diemit Korrekter Einbau Inkorrekter Einbau ISOFIX-Anschlüssen ausgestattet Sind. /geeignet /ungeeignet ZumSchutz Ihres Kindes s ollten folgende Aktionen !Gefahr verboten sein: Darfauf diesemSitznicht verwendetwerden, wennderBeifahrerairbag aktivist. Darfnurverwendet werden, w ennderSitzmit einem Beckengurt undeinemdiagonalen Sicherheitsgurt ausgestattet ist. Warnhinweis Dieser Kindersitz darf unter keinen Umständen auf einem Beifahrersitz verwendetwerden,der mit einemaktiven...
Seite 53
Stellen S ie denSchultergurt indierichtige Position, damit e rnichtgegen den Hals des Kindes drückt. Bittemontieren Sie denSitzkorrekt g emäß der Überprüfen Sie vor j edem Gebrauch, 0b der Kindersitz richtig befestigt ist Bedienungsanleitung DerKindersltz Zafiro kannwiefolgteingebaut werden: DURCH EINBAU DURCH ANSCHNALLEN GRUPPE 1MFAHRZEUG DES KINDES Fahrzeuggurt Fahrzeuggurt...
Einbaufür die GruppeII, Ill 3-Punkt•Fahrzeuggurt+ ISOFIX Schieben Siedie Isofix- Korrekter Inkorrekter Schieben Sie die ISOFlX-Anschlüsseheraus. Verbinder in die sofix Einbau Einbau Montagepunkte am Drücken Sie die Isofix-Tsten an den Seiten Fahrzeug. PlatzierungdesKindes des Kindesitzes und ziehen Sie die Isofix Anschlüsse heraus. Ziehen SiedenFahrzeuggurt heraus, führen Sie ihn von der Vorderseite des Kindes aus und schnallen Sie ihn in die...
Höhenverstellungder Kopfstütze Einstellungder Sitzposition UmdieNeigung d esSitzes z u ändern,ziehenSieam rotenGriffan der Vorderseite des Kindersitzes. DerKindersitz verfügt 4 Positionen zurEinstellung derNeigung. Lassen SiedieTasteIOS, um denSitz in dergewählten Position zu fixieren. DieKopfstütze kannnach obenunduntenbewegt werden, u mdierichtige Position e inzustellen. WichtigerHinweis: Stellen Sie sicher, dass dieKopfstütze verriegelt i st.
Einbau des Instandhaltung und Pflege ASP-Seitenschutzsystems Schieben SiedenSchultergurt durchdie entsprechende Schultergurtfiihrung undstecken Einbau des ASP-Seitenschutzsystem Sie dieSchnalle i ndieVerriegelung. WICHTIGER HINWEIS: In der Kindersitzschale befinden sich Haken, diediePolsterung ASIP PLUS ASIF' Inside halten. Klemmen Siezunächst die Haken ab. Nehmen Sie danndiePolsterung heraus. ZiehenSienicht zustark,umdie Hakennicht zubeschädigen.
Seite 57
Wichtiger Hinweis: DiePolsterun isteineSicherheitskomponente desKindersitzes und deshalb verwenden Sie den Kindersitz niemals ohne Polsterung Setzen SieIhrKindnichtdurch dieVerwendung andere Polsterunge in Gefahr, dieIhrKindnichtsoschützen, wie essein sollte. Reinigung: DiePolsterun kannzumWaschen a bgenommen u ndbei30Grad mitmildenReinigungsmitteln vonHand gewaschen werden. 30 Grad Nicht schleudern Nicht bleichen Nichtbügeln Trocknen Sie nicht im Trockner...
Seite 58
Produkty doreklamacji przyjmujemy wyiqcznie c zyste i w kartonowym opakowaniu Znam i akceptuje warunki bezpieczehstwa i gwarancji oryginalnym lubinnym. Data zgloszenia Opis naprawy Podpis wykonania Podpis klienta mporter: "COLETTO" S.C. Ul Warszawska 320, 42-200 Czestochowa, tel [fax 34 325 36 87 www coletto pl, e-mail: biuro@co etto.pl...