Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CI 3E7LOW

  • Seite 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. Indice Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. 2. ALIMENTAZIONE IDRICA La lettura completa di questo libretto permetterà...
  • Seite 3: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI prodotto, solo sotto supervisione e dopo averle istruite sull'uso SICUREZZA dell'elettrodomestico, in maniera Questo apparecchio è destinato  sicura consapevole ad uso in ambienti domestici e possibili rischi. simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici per mercati Extra UE.
  • Seite 4 Utilizzare unicamente il tubo di carico Assicurarsi che l'impianto elettrico   fornito con l'apparecchio per il sia provvisto di messa a terra, collegamento alla rete idrica. I vecchi che la presa di corrente sia tubi non devono essere riutilizzati. conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa La pressione idrica deve essere...
  • Seite 5 chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. ATTENZIONE: Contattare immediatamente Durante il lavaggio, l’acqua Centro Assistenza Tecnica, può raggiungere temperature richiedendo solo ricambi originali. molto elevate. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la Non lasciare la lavastoviglie ...
  • Seite 6 Installazione ATTENZIONE: Rimuovere tutti gli elementi (solo su modelli da incasso  che compongono l’imballaggio. o semi integrate) Non collegare la lavastoviglie alla rete elettrica finché non stato completamente installato pannello ATTENZIONE: frontale. In caso contrario Non lasciare gli elementi potrebbe sussistere dell’imballaggio a portata dei...
  • Seite 7 Sostituzione tubo carico ATTENZIONE: Utilizzare unicamente il tubo In caso di rottura, il tubo deve carico fornito  essere sostituito l'apparecchio ricambio originale disponibile collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono presso il costruttore o il suo centro di assistenza essere riutilizzati.
  • Seite 8: Alimentazione Idrica

    2. ALIMENTAZIONE IDRICA Se necessario, si può allungare il tubo di  L’apparecchio deve essere connesso carico fino a 2,5 m. A tale scopo, contattare il alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di Centro Assistenza Tecnica. carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.
  • Seite 9: Sicurezze Idrauliche

    Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. AQUASTOP (fig.4): ...
  • Seite 10 Collegamento allo scarico d’acqua Infilare il tubo nell'impianto di scarico, L'estremità ricurva del tubo di scarico può   senza creare pieghe (fig.5). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio Lo scarico fisso deve avere il diametro ...
  • Seite 11 3. CARICARE IL SALE (Fig. A "1") La comparsa di macchie biancastre sulle  stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. Sul fondo della macchina, è sistemato il  contenitore del sale che serve per rigenerare l'apparecchio decalcificatore. Ultimata l'operazione, pulire la filettatura ...
  • Seite 12 4. REGOLAZIONE DEL Per sollevarlo: sollevare il cesto tenendolo per i lati, non appena si trova in posizione CESTO SUPERIORE rialzata lasciare senza fare pressione sulle (SOLO NEI MODELLI leve. DOVE È PRESENTE) Tipo "A": 1. Ruotare i fermi anteriori "A" verso l'esterno;...
  • Seite 13: Caricamento Delle Stoviglie

    5. CARICAMENTO DELLE Si consiglia di posizionare i piatti di  dimensione maggiore, leggermente STOVIGLIE inclinati verso il lato anteriore in modo da favorire il facile inserimento del cesto Utilizzo del cesto superiore all'interno della macchina. Supporti mobili (Solo nei modelli dove è presente) ATTENZIONE: Il cesto superiore (fig.1) è...
  • Seite 14 Utilizzo del cesto inferiore Nel cesto inferiore vengono alloggiate  pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani e piatti fondi. Le posate vanno sistemate con il manico  verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore (fig.10-11) assicurandosi che le posate stesse non impediscano la rotazione delle rampe o l’apertura della vaschetta del...
  • Seite 15 Maxi Plates É possibile regolare l’altezza della maniglia (Solo nei modelli dove è presente) del cesto portaposate, tirandola verso l’alto Il sistema Maxi Plates (fig.10) è stato o spingendola verso il basso (fig.12). studiato poter fornire l’ottimale posizione di lavaggio grazie a due speciali supporti per un massimo 8 piatti con una dimensione maggiore rispetto allo standard fino a un diametro di 34,5cm (per esempio i...
  • Seite 16 Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
  • Seite 17: Caricare Il Detersivo

    7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie Se si utilizzano le pastiglie, è sufficiente una specifici per lavastoviglie pastiglia. Inserire la pastiglia verificando che non interferisca con il sistema di apertura. Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Seite 18 Caricamento del detersivo di prelavaggio nei programmi che lo richiedono Nei programmi che hanno un ciclo di prelavaggio che richiedono una dose di detersivo aggiuntiva (vedere capitolo dei programmi di lavaggio), il detersivo addizionale deve essere versato nella sede apposita (C).
  • Seite 19: Detersivi In Pastiglie

    8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie  Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Seite 20 9. CARICAMENTO Chiudere il coperchio del serbatoio del  brillantante. BRILLANTANTE  Il coperchio si blocca nella sua posizione. (Fig. A "3") Usare sempre additivi di risciacquo adatti a Il brillantante lavastoviglie automatiche. Questo additivo, viene immesso Modelli dotati di display o di spia automaticamente nell'ultima fase...
  • Seite 21 8. Premi "AVVIO/RESET" per confermare. La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 2 in quanto questo 9. Premere ON/OFF per confermare. soddisfa la maggior parte dell'utenza. Il contenuto in calcare dell'acqua influenza Il contenuto in calcare dell'acqua influenza notevolmente presenza notevolmente...
  • Seite 22: Pulizia Filtri

    10. PULIZIA FILTRI Rimuovere la piastra filtro (fig.3) e lavare  il tutto sotto un getto di acqua (fig.4), (Fig. A "4") eventualmente aiutandosi spazzolino. Il sistema filtrante è costituito da: - Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; - Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più...
  • Seite 23 ATTENZIONE: Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano fissati correttamente tra loro e che la piastra sia inserita perfettamente sul fondo della lavastoviglie. Avere cura di riavvitare, in senso orario, il filtro nella piastra perché un inserimento impreciso del gruppo filtrante può...
  • Seite 24: Consigli Pratici

    11. CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare. Consigli ottenere ottimi Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico rispetto risultati di lavaggio. dell’ambiente e con il massimo risparmio. eliminare eventuali sprechi  Prima di disporre le stoviglie nella  energia, acqua o detersivo si raccomanda macchina, asportare i residui di cibo di utilizzare la massima capacità...
  • Seite 25 Certe decorazioni possono tendere a  Suggerimenti termine sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare programma. più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale.  Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre...
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    12. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. PULIZIA ESTERNA DELL’APPARECCHIO Scollegare la macchina dalla rete elettrica.  Per pulire l'esterno della lavastoviglie non  si devono usare, né solventi (sgrassanti) 2) Il braccio lavante inferiore si estrae né...
  • Seite 27 2. togliere la spina; Non utilizzare attrezzi che possano deformare gli spruzzatori di uscita 3. chiudere il rubinetto dell'acqua; acqua. 4. riempire il contenitore del brillantante per risciacqui; 4) Rimontare i bracci lavanti nella identica posizione, ricordando quello 5. lasciare la porta leggermente aperta; superiore di riavvitare la ghiera da sinistra verso destra, assicurarsi che sia 6.
  • Seite 28 13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI...
  • Seite 29 15. SCELTA PROGRAMMA Il funzionamento "intermittente" della E FUNZIONI pompa di lavaggio NON è indice di malfunzionamento, è Tasto ON/OFF caratteristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma. Per accendere e spegnere l’apparecchio ...
  • Seite 30 lavaggio impostato viene modificato, in modo da ottenere la migliore prestazione ATTENZIONE: con l’uso delle pastiglie o dei detersivi Prima di far partire un nuovo programma, combinati; inoltre, viengono disattivati gli è bene accertarsi che non sia già stato indicatori di mancanza sale e brillantante. asportato il detersivo;...
  • Seite 31 - PARTENZA RITARDATA ATTENZIONE: Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo Con questa opzione selezionata, non di 3, 6 o 9 ore. Per impostare la partenza si deve in alcun modo impedire ritardata procedere nel seguente modo: l'apertura della porta o forzarne la chiusura per non danneggiarne il Scegliere un programma premendo il...
  • Seite 32: Protezione Bambini

    INDICATORE ACUSTICO Tenere premuto per almeno 3 secondi il  pulsante RESET. Verranno emessi dei Premere il pulsante "MEZZO CARICO/  segnali acustici e le spie dei programmi si accenderanno e spegneranno singolarmente PASTIGLIA" attivare e in sequenza. disattivare l’indicatore acustico. La partenza ritardata ed il programma ...
  • Seite 33 La protezione bambini può essere attivata o Spegnendo la macchina col tasto disattivata nel seguente modo: "ON/OFF" , nella successiva accensione Accendere lavastoviglie tenendo  della macchina la protezione bambini premuto il pulsante "ON/OFF" risulterà attivata. circa 3 sec. Premere tasto "PROTEZIONE ...
  • Seite 34: Controllo Remoto

    16. CONTROLLO REMOTO Associazione riuscita (WI-FI) Se l’associazione con l’app va a buon fine,  La spia "Wi-Fi" risulterà accesa fissa. Questo apparecchio è equipaggiato di È ora possibile controllare la lavastoviglie  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo dall'App. da remoto della macchina tramite App.
  • Seite 35 Senza ciclo in esecuzione:  Con CONTROLLO REMOTO attivato e La spia "P5" si accenderà all’avvio del ciclo in esecuzione, spegnendo e ciclo inviato dall'app. riaccendendo l’elettrodomestico tramite tasto ON/OFF Con ciclo già in esecuzione:  mancanza corrente) ciclo La spia del ciclo in esecuzione rimarrà prosegue dal punto di interruzione.
  • Seite 36: Elenco Programmi

    17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Un programma di mezzo carico, pensato per RAPIDO 49’ lavare asciugare minuti contemporaneamente ridurre i consumi. Adatto per piatti sporchi di tutti i giorni, il tuo UNIVERSALE programma di riferimento quotidiano. Programma standard e più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua per stoviglie normalmente sporche.
  • Seite 37 Opzioni Programma ● RAPIDO 49’ N.D. UNIVERSALE ● INTENSIVO N.D. PRELAVAGGIO N.D. N.D. ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE 1) Con acqua fredda (15°C) – Tolleranza ±10%- Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso.
  • Seite 38 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a A seconda del livello di appartenenza della seconda delle località, sali calcarei e vostra acqua, impostare valore minerali che si possono depositare sulle decalcificazione nel seguente modo: stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Seite 39 Informazioni rigenerazione resine Spia Livello Frequenza Programma con sale Nessuna spia La fase di rigenerazione viene effettuata 1 ogni alla fine di un ciclo di lavaggio. 9 cicli 1 ogni La quantità di acqua consumata nella fase 5 cicli di rigenerazione delle resine è di circa 3,5l, 1 ogni con un consumo di energia di circa 1Wh ed 4 cicli...
  • Seite 40: Segnalazione Errori

    19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Seite 41 ERRORE E21 Carico acqua non controllato con elettrovalvola aperta (con display) con un breve segnale Chiudere immediatamente il rubinetto dell’acqua e togliere acustico. l’alimentazione elettrica all’elettrodomestico. Spegnere la lavastoviglie, staccare la spina e attendere un minuto. Qualsiasi altro codice Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se d'errore (con display) l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
  • Seite 42 CAUSA SOLUZIONE ANOMALIA Filtro sporco Pulire filtro Tubo di scarico piegato Raddrizzare tubo di scarico 3. Non scarica La prolunga del tubo di scarico Seguite esattamente le istruzioni per acqua non è corretta il collegamento del tubo di scarico Lo scarico a muro non ha lo Consultate un tecnico qualificato sfiato in aria 4.
  • Seite 43 CAUSA SOLUZIONE ANOMALIA Le stoviglie sbattono tra di loro. Sistematele meglio nei cesti 10. Rumorosità durante il I bracci rotanti sbattono sulle Sistemate meglio le stoviglie lavaggio stoviglie. Lasciate socchiusa la porta della 11. Le stoviglie macchina alla fine del programma di Mancanza di circolazione d’aria non sono lavaggio per favorire l’asciugatura...
  • Seite 44 Assistenza e Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
  • Seite 45: Indicazioni Ambientali

    20. INDICAZIONI AMBIENTALI Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella  marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature i RAEE devono essere consegnati ai Centri di  Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Seite 46: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Inhalt Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE bestmögliche, vollständige Sortimentan Haushaltsgeräten für Ihren 2. WASSERANSCHLUSS Alltag bieten zu können. 3. EINFÜLLEN VON SALZ Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig 4.
  • Seite 47: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen SICHERHEITSHINWEISE Fähigkeiten, mit mangelnder Dieses Gerät für  Erfahrung oder Produktkenntnis nur Haushaltsgebrauch konzipiert dann benutzt werden, wenn sie bzw. für den haushaltsnahen beaufsichtigt werden oder wenn sie in Gebrauch, wie z.B.: die sichere Verwendung des Geräts −...
  • Seite 48: Elektrische Anschlüsse Und Sicherheitshinweise

    Für einen ordnungsgemäßen Betrieb Stellen Sie sicher, dass die   muss der Wasserleitungsdruck elektrische Anlage geerdet ist konstant zwischen min. 0,08 und mit allen einschlägigen MPa und max. 1 MPa liegen. Gesetzen übereinstimmt und dass die Steckdose mit dem Falls Sie das Gerät auf einen Gerätestecker kompatibel ist.
  • Seite 49 Schalten Sie das Gerät im  ACHTUNG! Falle Störungen oder Fehlfunktionen aus, ziehen Sie Wasser kann eine hohe den Netzstecker und schließen Temperatur während Sie die Wasserzufuhr. Das Waschvorgangs annehmen. Gerät darf in keiner Weise verändert oder manipuliert Setzen Sie das Gerät keinen ...
  • Seite 50 ACHTUNG! ACHTUNG! Messer und sonstige scharfe (nur integrierte Gegenstände sind mit der Spitze teilintegrierte Modelle) nach unten in den Besteckkorb Schließen zu stellen oder in andere Geschirrspüler erst dann an Bereiche der Geschirrkörbe Stromnetz wenn liegend einzuordnen. die Frontplatte vollständig montiert ist.
  • Seite 51: Auswechseln Des Zulaufschlauchs

    Auswechseln des ACHTUNG! Zulaufschlauchs Verwenden Sie nur die mit Im Falle eines Bruchs muss dem Gerät gelieferten Schläuche,  Schlauch durch um es an die Wasserversorgung Originalersatzteil ersetzt werden, anzuschließen. Alte Schläuche das beim Hersteller oder seinem nicht wiederverwenden. Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 52: Wasseranschluss

    2. WASSERANSCHLUSS Falls erforderlich, kann  Das Gerät muss an die Wasserversorgung Zulaufschlauch auf eine Länge von bis zu mit neuen Schläuchen angeschlossen 2,50 Metern verlängert werden. Den werden. Alte Schläuche dürfen nicht entsprechenden Schlauch können Sie als wiederverwendet werden. Originalzubehör über den Kundendienst beziehen.
  • Seite 53 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. AQUASTOP (Abb.4):  Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, der den Einfluss in den Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Seite 54: Anschluss An Den Wasserablauf

    Anschluss an den Wasserablauf Das gebogene Schlauchende kann auch Das Schlauchende in dem festen Ablauf   am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Der Schlauch darf nicht Achten Sie darauf, dass der Schlauch geknickt werden, damit der Wasserablauf nicht im Wasser getaucht wird, um einen nicht verhindert wird (Abb.5).
  • Seite 55: Einfüllen Von Salz

    3. EINFÜLLEN VON SALZ (Abb. A "1") Das Auftreten von weißen Flecken auf  Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, dass der Salzbehälter neu aufgefüllt werden muss.  Auf dem Geräteboden finden Sie die Öffnung für das Einfüllen des Regeneriersalzes. Im Anschluss an das Nachfüllen des ...
  • Seite 56: Anpassen Des Oberen Spülkorbs (Nur Bei Einigen Modellen)

    4. ANPASSEN DES OBEREN Anheben: Heben Sie den Korb an den Seiten an und lassen Sie ihn los, sobald er SPÜLKORBS (NUR BEI sich in der angehobenen Position befindet, EINIGEN MODELLEN) ohne Druck auf die Hebel auszuüben. Typ "A": 1. Drehen Sie die Sperrblöcke "A" nach außen.
  • Seite 57: Einräumen Des Geschirrs

    5. EINRÄUMEN DES Positionieren Sie die größeren Teller  leicht schräg nach vorne, GESCHIRRS Einsetzen des Korbes in die Maschine zu erleichtern. Einräumen oberen Geschirrkorbs ACHTUNG! Tassenhalter (Nur bei einigen Modellen) Vergewissern sich nach Der Oberkorb (Abb.1) ist mit beweglichen Beladen des Korbes, dass sich der Stützen ausgestattet, die an der Seitenwand Sprüharm frei drehen lässt, ohne...
  • Seite 58: Einräumen Des Unteren Geschirrkorbs

    Einräumen unteren Geschirrkorbs In den unteren Korb kommen Töpfe,  Pfannen, Terrinen, Salatschüsseln, Deckel, Servierplatten, Essteller und Suppenteller.  Legen Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den speziellen Kunststoffbehälter im unteren Korb (Abb. 11-12) und achten Sie darauf, dass das Besteck die Drehung des Sprüharms oder die Öffnung des Spülmittelfachs nicht behindert.
  • Seite 59: Verwendung Des Dritten Korbes

    Maxi Plates Sie können die Höhe des Besteckkorbgriffs (Nur bei einigen Modellen) durch Ziehen oder Schieben des Griffs Das System Maxi Plates (Abb.10) wurde einstellen. (Abb.12). entwickelt, um mit zwei speziellen Halterungen für bis zu 8 überdurchschnittlich große Teller mit einem Durchmesser von bis zu 34,5 cm (z.
  • Seite 60: Information Für Prüflabore

    Sie können die notwendigen Informationen wie Weingläser zu schaffen. zur Ausführung von Vergleichstests und Geräuschpegelmessungen (lt. EN Normen) an folgende Adresse anfordern: testinfo-dishwasher@candy.it Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt die Modellbezeichnung und die komplette Matrikel- und Seriennummer des Gerätes lt. Matrikelschild an.
  • Seite 61: Einfüllen Von Spülmittel

    7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand Wenn Sie Tabs verwenden, sollte einer eignen sich nicht für die Spülmaschine, da ausreichen. Legen Sie die TABS ein und wichtige Bestandteile fehlen, die für achten darauf, dass...
  • Seite 62: Laden Von Vorspülmitteln In Programmen, Die Dies Erfordern

    Laden von Vorspülmitteln in Programmen, die dies erfordern Bei Programmen mit einem Vorspülgang, der eine zusätzliche Spülmitteldosierung erfordert (siehe Kapitel Spülprogramme), muss das zusätzliche Spülmittel in die entsprechende Stelle (C) eingefüllt werden.
  • Seite 63: Arten Von Geschirrspülmittel

    8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel Tabs "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt zu beachten:...
  • Seite 64 Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse ein normales Spülprogramm ohne Geschirr  verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge benötigen wird, um wieder optimal zu ...
  • Seite 65: Einfüllen Des Klarspülers

    9. EINFÜLLEN DES Schließen Deckel  Klarspülerspenders. KLARSPÜLERS Der Deckel rastet in der verriegelten  (Abb. A "3") Position ein. Klarspüler Verwenden Sie immer Klarspüler, die für Geschirrspülautomaten geeignet sind. Der Klarspüler, der beim letzten Spülgang automatisch zugegeben wird, sorgt für ein Modelle Display oder...
  • Seite 66: Modelle Ohne Klarspüleranzeige (Nur Bei Einigen Modellen)

    7. Drücken Sie "PROGRAMMAUSWAHL" kann über eine spezielle APP eingestellt werden, die Sie mit Ihrem Smartphone um den Wert auszuwählen von der Website herunterladen können. (R1..R6). Bei Stufe R0 wird kein Klarspüler hinzugegeben. Die Werkseinstellung ist Stufe 2, da 8. Drücken Bestätigung dies für...
  • Seite 67: Reinigen Der Filter

    10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: - dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; - dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Seite 68 Bauen Sie die Platte und die Filtereinheit  umgekehrter Reihenfolge wieder ACHTUNG! zusammen und achten Sie darauf, dass die Teile richtig angeschraubt werden, um Versichern Sie sich nach der Reinigung den Betrieb des Geschirrspülers nicht zu der Filter, dass sie untereinander richtig befestigt sind und dass die Siebplatte gefährden.
  • Seite 69: Praktische Tipps

    11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Hinweise zur Optimierung der Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. Spülergebnisse Der Verbrauch von Energie, Wasser,  Um optimale Spülresultate zu erhalten, Spülmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie  sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. die optimale Füllmenge beachten.
  • Seite 70: Nützliche Hinweise

    Spülen Silberbesteck nicht  Nützliche Hinweise zusammen mit Stahlbesteck, um eine chemische Reaktion der beiden Metalle Nach dem Programmende ist es empfehlenswert,  zu vermeiden. erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. WICHTIG Beim Kauf neuem...
  • Seite 71: Wartung Und Reinigung

    12. WARTUNG UND REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung  trennen. Bitte benutzen Sie zur Reinigung des  2) Ziehen Sie den unteren Rotorarm Gerätes von außen stets nur ein feuchtes heraus, indem Sie ihn einfach nach Tuch niemals...
  • Seite 72: Längere Nichtbenutzung

    5. Tür ein wenig öffnen. Verwenden Sie keine Werkzeuge, die die Sprühköpfe verformen könnten. 6. Halten Sie das Innengehäuse immer sauber. 4) Wenn Sie fertig sind, setzen Sie die 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Rotorarme in der gleichen Position wieder ein und denken Sie daran, den Temperatur unter 0°C, so kann das Pfeil...
  • Seite 73: Beschreibung Des Bedienfelds

    13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS...
  • Seite 74: Programmauswahl Und Besondere Merkmale

    15. PROGRAMMAUSWAHL Programme "IMPULS" oder UND BESONDERE "INTERMITTIEREND" (Nur bei einigen Modellen) MERKMALE EIN/AUS-Taste Einige Programme verwenden ein Impuls- oder Intervallspülsystem (je nach Modell), Verbrauch Um das Gerät ein- und auszuschalten,  Geräuschentwicklung reduziert und die drücken Sie die EIN/AUS-Taste Leistung verbessert.
  • Seite 75: Programmende

    Halten Sie die "ABBRECHEN"-Taste  Taste "HALBE LADUNG" mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. (nur bei einigen Modellen) Es ertönen mehrere akustische Signale Speziell für kleine, leicht verschmutzte Programmkontrollleuchten Beladungen, die etwa die Hälfte des schalten sich einzeln und nacheinander Fassungsvermögens der Geschirrspülma- ein und aus.
  • Seite 76: Kontrollleuchte Für Salznachfüllung

    "SMART DOOR" (Automatische Türöffnung) ACHTUNG! (Nur bei Modellen, wo vorhanden) Wenn ABBRECHEN-Taste Diese Option aktiviert eine spezielle Vorrichtung, die die Tür gegen Ende des drücken, ohne das Salzfach zu füllen, ECO-Programms um einige Zentimeter beeinträchtigt dies korrekte öffnet. Durch das Öffnen der Tür in der Funktion der Salzkontrollleuchte.
  • Seite 77 AKUSTISCHES SIGNAL Um den Countdown zu starten, drücken  Aktiviert oder deaktiviert das akustische Sie die Taste "STARTEN/ABBRECHEN" Signal am Ende des Programms. (die Kontrollleuchte für eingestellte Zeit beginnt zu blinken). MEMO-FUNKTION Wenn eine 9-Stunden-Verzögerung So aktivieren Sie die Speicherung des eingestellt ist, wird der Countdown durch zuletzt verwendeten Programms.
  • Seite 78: Memo-Funktion

    MEMO-FUNKTION Wird die Maschine über die EIN/AUS- Speicherung zuletzt Taste ausgeschaltet, verwendeten Programms zu ermöglichen, Kindersicherung beim nächsten gehen Sie wie folgt vor: Anschalten deaktiviert. Drücken Taste  "EINSCHALTVERZÖGERUNG ACHTUNG! EINSTELLUNGEN" , um die MEMO- FUNKTION aktivieren oder Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, deaktivieren.
  • Seite 79: Fernbedienung (Wlan)

    16. FERNBEDIENUNG (WLAN) Kopplung erfolgreich abgeschlossen  Wenn Kopplung Dieses Gerät ist mit einer WiFi-Technologie erfolgreich war, leuchtet die "Wi-Fi"- ausgestattet, wodurch es über eine App Anzeige auf und bleibt eingeschaltet. ferngesteuert werden kann. Sie können die Geschirrspülmaschine  jetzt über die App steuern. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Kopplung nicht erfolgreich abgeschlossen Laden Sie die hOn-App auf Ihr Gerät,...
  • Seite 80: Deaktivierung Der Fernsteuerung

    Halten Sie die Taste "EIN/AUS" 3 Türe schließen. HINWEIS:   Einbaumodellen führen diesen Sekunden lang gedrückt (oder Vorgang durch, bevor schalten Sie das Gerät aus). Geschirrspülmaschine einschalten. Wenn Zyklus läuft, wird unterbrochen und das Gerät verlässt den Es ist nun möglich, das Gerät über die ...
  • Seite 81: Programmlegende

    17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Ein Programm mit halber Beladung, das Spülen RAPID 49’ und Trocknen in 49 Minuten ermöglicht und gleichzeitig den Verbrauch reduziert. Geeignet für tägliches, leicht verschmutztes UNIVERSAL Geschirr, Ihr tägliches Referenzprogramm. Ein Standardprogramm, das in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für normal verschmutztes Geschirr effizienter ist.
  • Seite 82 Zusatzfunktionen Programm ● RAPID 49’ UNIVERSAL ● INTENSIV VORSPÜLEN ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR 1) Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10% Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, während das Programm läuft.
  • Seite 83: Wasserenthärter

    18. WASSERENTHÄRTER Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: Mineralien nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Die Einstellungsprozedur muss IMMER ab und hinterlassen Flecken und weißliche bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet Ablagerungen.
  • Seite 84: Informationen Regeneration Mit Salz

    Programm Informationen Harz- Stufe Frequenz anzeigeleuchte Regeneration mit Salz Keine Anzeigeleuchten Die Regenerationsphase wird am Ende 1 alle eines Spülgangs durchgeführt. 9 Zyklen 1 alle In der Regenerationsphase des Harzes 5 Zyklen werden ca. 3,5 Liter Wasser verbraucht, 1 alle was einen Energieverbrauch von ca.
  • Seite 85: Problemlösungen Und Garantie

    19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Seite 86: Nur Modelle Ohne Display

    ERROR E21 Unkontrollierte Wasserzufuhr mit offenem Magnetventil. (mit Display) mit einem Schließen Sie sofort den Wasserhahn und trennen Sie das Gerät kurzen Tonsignal vom Stromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Alle anderen Codes Steckdose.
  • Seite 87 FEHLER URSACHE LÖSUNG Der Filter ist schmutzig Filter reinigen Abwasserleitung ist verbogen Knicke aus der Leitung entfernen Die Verlängerung der Anweisungen zum Anschließen der 3. Spülmaschine Abwasserleitung ist nicht richtig Abwasserleitung sorgfältig befolgen pumpt kein angeschlossen Wasser ab Der Abwasseranschluss an Rufen Sie einen qualifizierten der Wand verläuft nach unten, Techniker...
  • Seite 88 FEHLER URSACHE LÖSUNG 8. Geschirrreiniger Besteck, Teller, Pfannen usw. wird nicht oder blockieren den Spender, sodass Geschirr so einräumen, dass der nur teilweise kein Reiniger ausgegeben Spender nicht blockiert wird werden kann ausgegeben Salz und Klarspüler überprüfen und 9. Geschirr hat Das Wasser hat einen hohen nachfüllen Bleibt das Problem weiße Flecken...
  • Seite 89 Ab dem 1. März 2021 sind die Energie- und Umweltinformationen im Zusammenhang mit der Energiekennzeichnung von Haushaltsgeräten und die Spezifikationen für deren Ökodesign in Europa in der Produktdatenbank (EPREL) unter folgendem Link https://eprel.ec.europa.eu/ oder über den QR-Code auf dem Energieetikett abrufbar. Kundendienst und Garantie Das Produkt ist gesetzlich und gemäß...
  • Seite 90: Umgebungsbedingungen

    20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte  europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem ...
  • Seite 91 Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home 1. GENERAL SAFETY RULES appliances for your daily routine. 2. WATER CONNECTION Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on 3.
  • Seite 92: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY sensorial or mental capacities, without experience or knowledge RULES of the product, only if supervised This appliances is intended to  or provided with instruction as be used in household and to the operation of the appliance, similar applications such as: in a safe way with awareness −...
  • Seite 93 The manufacturer declines all Water pressure must  responsibility for any damage between 0.08 MPa and 1 MPa. to people or property due to Make sure carpets or rugs do non-earthing of the machine.  not obstruct the base or any of the ventilation openings.
  • Seite 94 Do not leave the appliance If you need to move the   exposed to the elements (rain, machine after removing the sun, etc.). packaging, do not try to lift it by the bottom of the door. Open Leaning or sitting on the open ...
  • Seite 95 Follow the instructions supplied  with the product. WARNING: Ensure that product, before being switched on for WARNING: the first time, is installed in a horizontal position by way of (only built-in semi- the adjustable feet. integrated models) Check the horizontal position Do not connect the dishwasher using a spirit level to the mains supply until all...
  • Seite 96: Water Connection

    2. WATER CONNECTION If the dishwasher is connected to new  The appliance must be connected to pipes or to pipes which have not been the water mains using new hose-sets. inuse for a long time run water through for The old hose-sets should not be a few minutes before connecting the inlet reused.
  • Seite 97 AQUASTOP (fig.4):  Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "B" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Seite 98: Connecting The Outlet Hose

    Connecting the outlet hose The outlet hose should disharge into a  The hose can be hooked over the side of  standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig.5). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine ...
  • Seite 99: Loading The Salt

    3. LOADING THE SALT (Fig. A "1") The appearance of white stains on dishes  is generally a warning sign that the salt container needs filling. On the bottom of the machine there is a  container for the salt for regenerating the softener.
  • Seite 100: Adjusting The Upper Basket (Only On Some Models)

    4. ADJUSTING THE UPPER To lift it: lift the basket holding it by the sides, as soon as it is in a raised position, BASKET (ONLY ON SOME let it go without applying any pressure to the MODELS) levers. Type "A": 1.
  • Seite 101: Loading Dishes

    5. LOADING DISHES Position the larger plates, slightly inclined  towards the front in order to facilitate the easy insertion of the basket inside the Using the upper basket machine. Cup Holder (only on some models) WARNING: The upper basket (fig.1) is equipped with movable supports hooked to the side panel.
  • Seite 102 Using the lower basket The lower basket houses pots, pans,  tureens, salad bowls, lids, serving plates, dinner plates, and soup plates. The cutlery should be placed with the  handle down, in the special plastic container positioned in the lower basket (fig.11-12) making sure that the cutlery itself does not prevent the rotation of the spray arm or the opening of the detergent...
  • Seite 103 Maxi Plates You can adjust the height of the cutlery (only on some models) basket handle by pulling or pushing the The Maxi Plates system (fig.10) has been handle (fig.12). designed to provide the optimal washing position thanks to two special supports for up to 8 8 larger-than-standard size plates, up to a diameter of 34.5cm (for example pizza dishes).
  • Seite 104: Information For Test Laboratories

    EN normative, to the following address: testinfo-dishwasher@candy.it In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate). POWER WASH (only on some models) some...
  • Seite 105: Loading The Detergent

    7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers If you are using tablets, one should suffice. either in powder, liquid,gel or tablet form. Insert the TABLETS, making sure that they do not interfere with the opening system.
  • Seite 106: Loading Pre-Wash Detergent In Programmes That Require It

    Loading pre-wash detergent in programmes that require it In programmes that have a pre-wash cycle that requires additional dose detergent (see the washing programmes chapter), the additional detergent must be poured into the appropriate location (C).
  • Seite 107: Types Of Detergent

    8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s  instructions given on the packaging; Detergent tablets the effectiveness of detergents containing  the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Seite 108: Loading The Rinse Aid

    9. LOADING THE RINSE AID The lid clicks into the locking position.  (Fig. A "3") Always use rinse additives that are suitable for automatic dishwashers. Rinse aid Models equipped with display or rinse aid indicator (only on some Rinse aid, which is automatically released models) during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots...
  • Seite 109 limestone content water limestone content water considerably affects formation considerably affects formation limescale and the drying performance. limescale and the drying performance. It is therefore important to regulate the It is therefore important to regulate the quantity of rinse aid to achieve good quantity of rinse aid to achieve good washing results.
  • Seite 110: Cleaning The Filters

    10. CLEANING THE FILTERS Remove the gauze filter (fig.3) and wash  the whole unit under a jet of water (fig.4). (Fig. A "4") If necessary a small brush can be used. The filter system consists of: - A central container that traps the larger particles;...
  • Seite 111 WARNING After cleaning the filters, make sure that they are correctly reassembled and that the gauze filter is properly positioned at the bottom of the dishwasher. Make sure that the filter is screwed back, clockwise, into the gauze, as poor seating of the filter unit could have an adverse effect on the efficiency of the appliance.
  • Seite 112: Practical Hints

    11. PRACTICAL HINTS Achieve the best use of energy, water,  detergent time using recommended maximum load size. Save How to get really good wash up to 50% energy by washing a full load results. instead of 2 half loads. Before placing dishes...
  • Seite 113: Useful Hints

    It is a good idea not to put silver cutlery  Useful hints with non-stainless steel handles into the dishwasher as there could be a chemical  In order to avoid any dripping from the top reaction between them. rack, remove the lower rack first. ...
  • Seite 114: Cleaning And Maintenance

    12. CLEANING AND MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior  Disconnect the machine from the power supply. 2) The lower rotor arm can be extracted by To clean the dishwasher outside, do not ...
  • Seite 115 4) when you have finished, refit the rotor WHEN CYCLE IS FINISHED. arms same position, remembering to re-align the arrow and After every wash it is essential to turn off screw into position (fig.4). water supply and to switch off the machine by pressing the On/Off button to the off position.
  • Seite 116: Description Of The Control Panel

    13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL...
  • Seite 117: Programme Selection And Special Features

    15. PROGRAMME SELECTION The "intermittent" working of the washing AND SPECIAL FEATURES pump is NOT to be considered a malfunction; it is a characteristic of impulse washing, therefore ON/OFF button should be considered a normal feature of the programme. To turn the appliance on and off, press ...
  • Seite 118: Programme End

    Programme end WARNING: The end of the program will be indicated by Once selected, this option keeps 3 signals lasting 3 seconds interspersed being on (light on) also for next with a pause of 20 seconds, after one washing cycles and it can be de- minute the dishwasher will switch off at the activate (light off) only by pressing the same time on the display.
  • Seite 119: Reset Button

    Type A (only on some models) "NO SALT" indicator light This model is provided with an indicator light on the control panel which will light up 3h Indicator light on when it is necessary to reload the salt 6h Indicator light on container.
  • Seite 120: Child Lock

    The parameters adjusted are: Press the "DELAY START/SETTINGS"  SOFTENER button to activate or deactivate the To adjust the softener see the specific MEMO FUNCTION. Chapter of the manual. - The MEMO FUNCTION will be active if the "6h" indicator light comes on. BUZZER Activates or deactivates the acoustic signal - The MEMO FUNCTION will be inactive if...
  • Seite 121: Remote Control (Wi-Fi)

    16. REMOTE CONTROL (WI-FI) Successful pairing  If the pairing with the app is successful, This appliance is equipped with Wi-Fi the "Wi-Fi" indicator light will turn on and technology that allows the machine to be remain on. remote controlled via an app. You can now control the dishwasher from ...
  • Seite 122 Without cycle in progress:  If the appliance is switched off and The "P5" indicator light will turn on when then on again - either via the ON/OFF the cycle - activated from the app - starts. button or as a result of a power failure - when REMOTE CONTROL is enabled With cycle already in progress: ...
  • Seite 123: Programme Legend

    17. PROGRAMME LEGEND Programme Description A half-load programme designed to wash and dry RAPID 49’ in 49 minutes whilst simultaneously reducing consumption. Suitable for everyday light soiled dishes, your daily UNIVERSAL reference program. A standard and more efficient programme in terms of combined energy and water consumption for regularly-soiled dishes.
  • Seite 124 Options Programme ● RAPID 49’ UNIVERSAL – ● INTENSIVE PREWASH ● = Add detergent for prewash N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10% With hot water the time remaining until the end of the programme is automatically displayed while the programme is running.
  • Seite 125: Water Softener Unit

    18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, According to the degree of hardness of your water contains varying amounts water, regulate the softener unit in the limestone and minerals which are deposited following way: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Seite 126 Programme Information on resin regeneration Level Indicator Frequency with salt Light No indicator Never The regeneration phase is carried out at the lights end of a washing cycle. 1 every 9 cycles Approximately 3.5 litres of water are 1 every consumed in the resin regeneration phase, 5 cycles with...
  • Seite 127: Troubleshooting And Warranty

    19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS Models with a display: errors are reported by a number preceded by the letter "E"...
  • Seite 128: Other Faults

    Uncontrolled water supply with open solenoid valve. ERROR (with display) with a short Close the water tap immediately and disconnect the appliance from audio signal the power supply. Turn off and unplug the dishwasher, wait a minute. Turn on the Any other code machine and restart a program.
  • Seite 129 CAUSE SOLUTION FAULTS Filter is dirty Clean filter Drain pipe is bent Eliminate the bends in the pipe 3. Dishwasher The drain pipe extension is not Follow the instructions for connecting does not correctly connected the drain pipe carefully discharge water The outlet connection on the wall is pointing downwards not Call a qualified technician...
  • Seite 130 FAULTS CAUSE SOLUTION Check salt and rinse aid level and 9. Presence of regulate. Should the fault persist, white spots on Mains water is too hard contact the Technical Assistance dishes Centre The dishes knock against one Re-check loading of dishes in the another basket 10.
  • Seite 131 Assistance and Warranty The product is guaranteed under the law, and under the terms and conditions stated on the warranty certificate included with the product. The certificate should be stored and shown to an authorized Technical Assistance Centre in case of need, together with the proof of purchase. You can also check the warranty conditions on our website.
  • Seite 132: Environmental Conditions

    20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS This appliance marked WEEE should treated  cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical Electronic Equipment WEEE should be handed over to the  (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Seite 133 Merci d'avoir choisi ce produit. Index Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’électroménagers pour votre routine quotidienne. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3. REMPLISSAGE DU SEL utiliser correctement et en toute sécurité...
  • Seite 134: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES pour le marché UE  L’appareil ne peut être utilisé DE SÉCURITÉ par des enfants âgés de 8 ans Cet appareil a pour vocation  ou plus et par des personnes à d’être utilisé au sein du foyer, capacités physiques, sensorielles ou dans ces différentes situations: ou mentales réduites, sans...
  • Seite 135 par un cordon ou un ensemble Branchements électriques et spécial disponible auprès du consignes de sécurité fabricant ou de son technicien. Les détails techniques (tension  d’alimentation et courant) sont L'appareil doit être relié à  indiqués plaque l'arrivée d'eau exclusivement signalétique du produit.
  • Seite 136 Avant de nettoyer ou d’effectuer S'il y a un dispositif d'adoucissement   l’entretien lave-vaisselle, de l'eau dans l'habitation, il n'est débrancher l’appareil et fermer pas nécessaire d'ajouter du sel le robinet d’arrivée d’eau. dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le cordon ...
  • Seite 137 ATTENTION ATTENTION couteaux autres (modèles encastrables ustensiles avec des parties semi-encastrables uniquement) pointues ou coupantes doivent Ne branchez pas le lave- être rangés avec les pointes en vaisselle à l’alimentation bas ou horizontalement. secteur tant que le panneau avant n’a été...
  • Seite 138 Remplacement tuyau ATTENTION d’arrivée d'eau L’appareil doit être relié à En cas de rupture, le tuyau doit l’arrivée d’eau exclusivement  être remplacé par une pièce avec le tuyau fourni. Ne pas détachée d’origine disponible réutiliser les anciens tuyaux. auprès du fabricant ou de son centre de réparation.
  • Seite 139: Alimentation En Eau

    2. ALIMENTATION EN EAU Si nécessaire il est possible de rallonger  L'appareil doit être relié à l'arrivèe le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette d'eau, exclusivement avec le tuyaux rallonge de tube est disponible auprès du fournis. Ne pas réutiliser les anciens service après-vente.
  • Seite 140 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. AQUASTOP (fig. 4):  dispositif situé...
  • Seite 141 Raccordement à la vidange L'extrémité recourbée tuyau Pour la vidange, introduire le tuyau dans   vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin évier, mais ne doit pas rester immergée, de ne pas le plier car l'écoulement des pour éviter le siphonnage de l'appareil eaux s'en trouverait perturbé...
  • Seite 142 3. REMPLISSAGE DU SEL (Fig. A "1") L’apparition de taches blanches sur la  vaisselle est généralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant. Sur le fond de la machine se trouve le  bac à sel pour la régénération de Après cette opération nettoyer le filetage ...
  • Seite 143 4. RÉGLAGE DU PANIER Pour le soulever: soulevez le panier en le tenant par les côtés, puis dès qu'il est en SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT position haute, relâchez-le sans appuyer SUR CERTAINS MODÈLES) sur les leviers. Type "A": 1. Tournez les blocs avant «A» vers l’extérieur;...
  • Seite 144 5. MISE EN PLACE DE LA Placez les grandes assiettes légèrement  inclinées vers l'avant afin de faciliter VAISSELLE l'insertion du panier à l'intérieur de la machine. Utilisation du panier supérieur Porte-gobelet ATTENTION (uniquement sur certains modèles) Le panier supérieur (fig.1) est équipé de Après avoir chargé...
  • Seite 145 Utilisation du panier inférieur panier inférieur contient  casseroles, des poêles, des soupières, des saladiers, des couvercles, des plats de service, des assiettes et des assiettes creuses. Les couverts doivent être placés avec le  manche vers le bas, dans le panier en plastique spécial positionné...
  • Seite 146: Panier À Couverts

    Maxi Plates Vous pouvez régler la hauteur de la (uniquement sur certains modèles) poignée du panier à couverts en tirant ou Le système Maxi Plates (fig.10) a été en poussant la poignée (fig.12). conçu pour fournir une position de lavage optimale grâce à...
  • Seite 147 (selon les normes EN), merci de vous adresser: testinfo-dishwasher@candy.it Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données).
  • Seite 148: Le Produit De Lavage

    7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit. Insérez les PASTILLES, en vérifiant Les lessives non adaptées (comme cettes qu'elles ne bloquent pas le système pour le lavage à...
  • Seite 149 chapitre relatif aux programmes de lavage), Ne pas exagérer dans l'utilisation de la le détergent supplémentaire doit être versé lessive, c'est contribuer à limiter la dans l'emplacement approprié (C). pollution de l'environnement. Remplissage du détergent de prélavage pour les programmes concernés Dans le cas des programmes comportant un cycle de prélavage nécessitant une dose...
  • Seite 150 8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes Lire attentivement et de suivre les  Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Seite 151 9. REMPLISSAGE DU Le liquide de rinçage déversé peut  provoquer une formation de mousse PRODUIT DE RINÇAGE excessive pendant le cycle de lavage. (Fig.A "3") Fermez le couvercle du réservoir de  liquide de rinçage.  Le couvercle se clipse dans la position Liquide de rinçage verrouillée.
  • Seite 152 Réglage de la quantité de liquide de 6. Appuyez sur "DÉPART/ANNUL" rinçage pour accéder aux niveaux de réglage. Il est seulement possible d'ajuster la 7. Appuyez "SÉLECTION quantité de liquide de rinçage utilisé par PROGRAMME" pour choisir la le lave-vaisselle pendant le lavage via valeur (R1..R6).
  • Seite 153: Nettoyage Des Filtres

    10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: - un réservoir central qui retient les grosses particules; - un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Seite 154 Réassemblez la plaque et le filtre en  suivant les étapes précédentes dans ATTENTION l'ordre inverse, en prenant soin de Après le nettoyage des filtres, assurez revisser correctement les composants vous qu’ils sont correctement replacés afin compromettre plaque métallique fonctionnement du lave-vaisselle. correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle.
  • Seite 155: Conseils Pratiques

    11. CONSEILS PRATIQUES Que faire pour economiser Utilisez votre appareil dans le respect de Que faire pour avoir d'excellents l’environnement tout réalisant résultats de lavage économies d’énergie. Obtenez meilleure utilisation  Avant de ranger la vaisselle dans la  matière d’énergie, d’eau, de produit machine, enlever les résidus de nourriture vaisselle et de temps en utilisant la (os, arêtes, restes de viande ou de...
  • Seite 156 Certaines décorations tendent à s'estomper,  Suggestions à la fin du par conséquent nous conseillons de laver programme plusieurs fois en machine une seule pièce et, seulement après s'être assuré qu'elle ne se décolore pas, d'y mettre tout le Pour éviter d'éventuelles projections de ...
  • Seite 157: Entretien Et Nettoyage

    12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Pour le nettoyage externe de la machine,  ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs 2) Retirez le bras du rotor inférieur en le mais uniquement un chiffon avec du tirant simplement vers le haut (fig.2);...
  • Seite 158: Apres L'utilisation

    2. Débrancher la prise électrique. Ne pas utiliser d'outils qui risqueraient de déformer les gicleurs. 3. Fermer le robinet d'eau. 4) une fois que vous avez terminé, 4. Remplir le réservoir du produit de replacez les bras du rotor dans la rinçage.
  • Seite 159: Données Techniques

    13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE...
  • Seite 160 15. SÉLECTION DU Programmes "IMPULSION" ou PROGRAMME ET "INTERMITTENT" FONCTIONS SPÉCIALES (uniquement certains modèles) Bouton MARCHE/ARRÊT Certains programmes utilisent un système Pour allumer éteindre l'appareil,  de lavage à impulsion ou intermittent (selon appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT le modèle) qui réduit la consommation, le bruit et améliore les performances.
  • Seite 161: Fin Du Programme

    économiser du temps, de l'énergie et de Maintenez le bouton "ANNUL" enfoncé  l'eau. Après avoir sélectionné pendant au moins 3 secondes. Plusieurs programme, appuyez sur le bouton "DEMI- signaux sonores retentissent voyants des programmes s'allument et CHARGE" et le voyant s'allumera. s'éteignent individuellement Si cette option n'est pas compatible avec le...
  • Seite 162 Afin de garantir le bon fonctionnement ATTENTION du voyant du sel, VOUS DEVEZ TOUJOURS REMPLIR LE COMPARTIMENT Cette fonction s'active DU SEL COMPLÈTEMENT. automatiquement qu'avec programme "ÉCO". Si vous choisissez d'utiliser l'option "EXPRESS", fonction SMART DOOR sera Bouton d’option DÉMARRAGE désactivée.
  • Seite 163 Si un délai de 9 heures est réglé, le compte ACCÈS AU MENU CONFIGURATIONS à rebours s'affiche via le voyant lumineux Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être 6h au bout de 3 heures et via le voyant 3h éteint avant de commencer cette au bout de 6 heures.
  • Seite 164: Sécurité Enfant

    - La FONCTION MÉMO s'active si le voyant Appuyez sur le bouton "SÉCURITÉ  "6h" s'allume. ENFANT" pendant environ 5 secondes. - La FONCTION MÉMO se s'active pas si le Seul le bouton "MARCHE/ARRÊT"  voyant "6h" ne s'allume pas. reste actif.
  • Seite 165 16. CONTRÔLE À Appairage réussi DISTANCE (WI-FI)  Si l’appairage avec l'application est réussi, le voyant "Wi-Fi" s'allume et reste allumé. Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui permet de contrôler la machine à Vous pouvez maintenant contrôler le ...
  • Seite 166 Appuyez sur le bouton "MARCHE/ Il est désormais possible de contrôler le   lave-vaisselle depuis l'application. ARRÊT" pendant 3 secondes (ou arrêt). Si un cycle est en cours, il est mis en pause l'appareil quitte mode Lorsqu’il n’y a pas de cycle en cours: ...
  • Seite 167: Légende Des Programmes

    17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Un programme demi-charge conçu pour laver et RAPIDE 49’ sécher en 49 minutes tout en réduisant la consommation. Adapté aux plats légèrement sales du quotidien, UNIVERSEL votre programme de référence quotidien. Un programme standard et plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour les plats normalement sales.
  • Seite 168: Fonctions Facultatives

    Fonctions facultatives Programme ● RAPIDE 49’ UNIVERSEL ● INTENSIF PRÉLAVAGE ● = Lessive prélavage N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 % Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement mis à...
  • Seite 169 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU Selon la source d’approvisionnement, l’eau Selon le degré de dureté de votre eau, contient des quantités variables de calcaire procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau et de minéraux qui se déposent sur la comme suit: vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres.
  • Seite 170 Informations sur la régénération Voyant de Niveau Fréquence programme de la résine avec du sel Aucun voyant Jamais lumineux La phase de régénération s'effectue à la fin 1 fois tous les d'un cycle de lavage. 9 cycles 1 fois tous les Environ 3,5 litres d'eau sont consommés 5 cycles en phase de régénération de la résine, avec...
  • Seite 171 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Seite 172 Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Autres codes Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un (avec afficheur) programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée. Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné...
  • Seite 173 PANNE CAUSE SOLUTION Le filtre est sale Nettoyez le filtre Le tuyau de vidange est tordu Redressez le tuyau rallonge tuyau Suivez les instructions pour raccorder 3. Le lave-vaisselle vidange n’est pas raccordée soigneusement le tuyau de vidange ne vide pas l’eau correctement Le raccord de sortie sur le mur est dirigé...
  • Seite 174 PANNE CAUSE SOLUTION 8. Le détergent Des couverts, de la vaisselle, n’est pas des casseroles, etc. bloquent Positionnez la vaisselle de manière distribué ou est l’ouverture du compartiment à ne pas bloquer le compartiment du détergent distribué en partie Contrôlez le niveau du sel et du 9.
  • Seite 175 À partir du 1er mars 2021, les informations sur l'énergie et l'environnement relatives à l'étiquetage énergétique des appareils ménagers et les spécifications de leur écoconception sont disponibles en Europe dans la base de données produits (EPREL) à l'adresse suivante https://eprel.ec.europa.eu/ ou via le code QR figurant sur l'étiquette- énergie.
  • Seite 176: Conditions Ambiantes

    20. CONDITIONS AMBIANTES Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités  accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE doivent être remis aux points ...
  • Seite 180 - CI3E53L0W -...

Inhaltsverzeichnis