Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo Power Charger PC 18-65

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Original brugsanvisning 35 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Instrukcja oryginalna 38 Istruzioni originali 16 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 41 es Manual original 19 hu Eredeti használati utasítás 45 Manual original 23 uk Оригінальна інструкція з експлуатації 48 sv Bruksanvisning i original 26 www.metabo.com...
  • Seite 2 *1) 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU *2) EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1/A14/A2:2019+A15:2021, EN 60335-2-29:2021+A1:2021, EN IEC 63000:2018, EN 62233:2008, EN IEC 60598-1:2021+A11:2022, EN 62471:2008 2025-03-11, Bernd Fleischmann Chief Technology Officer Koki Holdings Co., Ltd. *3) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Bewahren Sie alle 1. Konformitätserklärung Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Power Charger PC 18-65 (Seriennummer 00409..), auf. entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *1) und Normen *2). Technische Lesen Sie vor der Benut- Unterlagen bei *3) - siehe Seite 2.
  • Seite 4: Überblick

    - zum Laden / Betreiben von USB-Gerät 3. Siehe Seite 2, Abb. A: Ladekabel (16) in den 3 LED-Leuchte linken USB-C PD-Anschluss (2) stecken 4 Power Charger PC 18-65 (nicht (1)!) und in das Netzteil (15) stecken. 5 Betriebsanzeige 4. Der Akkupack wird geladen: Die Betriebsanzeige (5) blinkt.
  • Seite 5: Störungsanzeige (12) Blinkt

    Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Geräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. 10. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör.
  • Seite 6: En Original Instructions

    *3) on page 2, familiarise yourself with all hereby declare under sole responsibility that these the enclosed safety information Power Charger PC 18-65 (serial number 00409..), fulfill all relevant provisions of following UK and the operating Instructions. Regulations S.I. 2016/1091, S.I. 2016/1101, S.I.
  • Seite 7: Charging Battery Pack

    - for charging / operating USB device into the left USB-C PD connection (2) (not 3 LED light (1)!) and plug into the power supply (15). 4 Power Charger PC 18-65 4. The battery pack is charging: the operating 5 Operation display indicator (5) flashes.
  • Seite 8: Environmental Protection

    The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. Please contact your Metabo service centre if you have Metabo devices that require repairs. For addresses see www.metabo.com.
  • Seite 9: Fr Notice Originale

    Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces Power Charger PC 18-65 (numéro de série Avant d’utiliser le chargeur, 00409.), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *1) et normes *2).
  • Seite 10: Mise En Service

    - pour recharger / utiliser un appareil USB Recharge 3 Voyant LED 1. Insérer entièrement la batterie (14) sur 4 Power Charger PC 18-65 l’appareil jusqu’à la butée. 5 Voyant de contrôle 2. Raccorder le bloc d'alimentation au secteur. 6 Voyant d’avertissement 3.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter Mode conservation le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
  • Seite 12 FRANÇAIS Appareil de la classe de protection II courant alternatif Courant continu...
  • Seite 13: Conformiteitsverklaring

    De power-charger is uitsluitend geschikt voor het volledig door. Bewaar alle opladen van originele Li-Ion-accu-packs (18 V, 2 Ah - 10 Ah, 5 - 10 cellen) van Metabo en CAS (Cordless bijbehorende documenten Alliance System). zorgvuldig en geef de acculader...
  • Seite 14: Overzicht

    - voor het laden/gebruiken van USB-apparaat de machine schuiven. 3 LED-lampje 2. Verbind de netadapter met het stroomnet. 4 Power Charger PC 18-65 3. Zie pagina 2, afb. A: de laadkabel (16) in de 5 Indicatielampje linker USB-C PD-aansluiting (2) steken (niet 6 Waarschuwings-led (1)!) en in de netadapter (15) steken.
  • Seite 15: Milieubescherming

    USB-apparaat geladen/gebruikt worden. Begin altijd eerst met het laden van de accu-pack en pas Zie pagina 3. daarna met het USB-apparaat. Power Charger PC 18-65 (4): Aanwijzing: een volledig geladen USB-apparaat Spanning van geschikte accu-packs: ... 18 V loskoppelen.
  • Seite 16: It Istruzioni Originali

    Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che i presenti Power Charger PC 18-65 (numeri di Prima di utilizzare il serie 00409...) sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *1) e delle norme *2).
  • Seite 17: Messa In Funzione

    2. Premere l'interruttore (13) per accendere o spegnere il dispositivo. Utilizzare soltanto l'alimentatore Non indirizzare il fascio di luce verso persone originale Metabo e il cavo USB-C o animali. originale Metabo. LED (3): non osservare direttamente con strumenti ottici la luce emanata dai LED.
  • Seite 18: Rispetto Dell'ambiente

    Nel caso di dispositivi Metabo che necessitino di Carica di mantenimento riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito Quando la batteria è completamente carica, il www.metabo.com. dispositivo commuta automaticamente alla carica di mantenimento.
  • Seite 19: Recomendaciones Generales De Seguridad

    El Power Charger sirve para cargar exclusivamente baterías originales de ion litio de Metabo y CAS instrucciones de manejo incluidas. (Cordless Alliance System) (18 V, 2 Ah - 10 Ah, 5 - Conserve todos los documentos 10 celdas).
  • Seite 20: Descripción General

    No dirija el haz luminoso hacia los ojos de alimentación original de Metabo y personas o animales. el cable USB-C original de Metabo. Lámpara LED (3): no observar directamente con instrumentos ópticos al rayo del LED. No mire directamente a la luz LED mientras 5.
  • Seite 21: Protección Del Medio Ambiente

    Carga de compensación cualificada. Cuando termina la carga, el dispositivo pasa En caso de tener un equipo eléctrico de Metabo automáticamente al estado de carga de que necesite ser reparado, comuníquese con su compensación.
  • Seite 22 ESPAÑOL ambiental admitida durante el almacenamiento: de 0 °C a 40 °C Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. Aparato con categoría de protección II Corriente alterna Corriente continua...
  • Seite 23: Pt Manual Original

    Guarde todos os para carregar baterias de iões de lítio (18 V, 2 Ah - documentos juntamente 10 Ah, 5 - 10 células) originais da Metabo e CAS (Cordless Alliance System). fornecidos e ao entregar o ATENÇÃO: Utilize exclusivamente a peça de rede carregador, faça-o sempre...
  • Seite 24: Vista Geral

    Não direcionar o raio luminoso para os olhos de pessoas ou animais. Utilizar apenas a peça de rede Lâmpada LED (3): não observar a irradiação original da Metabo e o cabo USB-X LED diretamente com instrumentos óticos. original da Metabo. Não olhe diretamente para a luz LED, enquanto esta estiver ligada.
  • Seite 25: Proteção Do Ambiente

    Caso os aparelhos Metabo necessitem de bateria. reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Manutenção do carregamento Poderá...
  • Seite 26: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Teknisk dokumentation *3) - se sida 2. 2. Föreskriven användning 4. Särskilda säkerhetsanvisningar Denna laddare är endast avsedd för laddning av Metabo- och CAS- (Cordless Alliance System) Följ anvisningarna i litiumjon-batteripaket ((18 V, 2 Ah–10 Ah, 5–10 celler) i original. textavsnitten med den här VARNING: Använd endast med den nätadapter...
  • Seite 27: Laddning Av Batteripaket

    Använd aldrig trasiga batterier! LED-lampa (3): Rikta aldrig optiska instrument Använd endast nätadaptern och rakt in i LED-strålen. Titta inte direkt i LED-lampan när den är USB-C-kabeln från Metabo i påslagen. original. Håll lampan och föremålet som ska 5. Översikt belysas på...
  • Seite 28: Tekniska Specifikationer

    Ljuskällan som finns i denna lampa får endast bytas ut av tillverkaren eller av tillverkarens kundtjänst eller av en person med liknande kvalifikation. Metabo-enheter som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. 10. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhändertagande och återvinning av uttjänta...
  • Seite 29: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    1. Vaatimustenmukaisuus- ja muut ohjeet huolellisesti vakuutus tulevaa käyttöä varten. Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että Lue ennen latauslaitteen nämä Power Charger PC 18-65 laitteet käyttöä oheiset (sarjanumero 00409..), ovat direktiivien *1) ja standardien *2) kaikkien asiaankuuluvien turvallisuusohjeet ja määräysten vaatimusten mukaisia. Tekniset käyttöopas huolellisesti ja...
  • Seite 30: Käyttöönotto

    - USB-laitteen lataamiseen/käyttöön laitteeseen. 3 LED-valo 2. Yhdistä virtalähde verkkovirtaan. 3. Katso sivulta 2, kuva A: Työnnä latauskaapeli 4 Power Charger PC 18-65 (16) vasempaan USB-C PD-liitäntään (2) (ei 5 Toiminnan merkkivalo (1)!) ja liitä virtalähteeseen (15). 6 Varoitusmerkkivalo 4. Akkua ladataan: Toiminnan merkkivalo (5) 7 Vyökoukku (vyöhön kiinnittämistä...
  • Seite 31: Ympäristönsuojelu

    3. Katso sivulta 2, kuva B: Liitä USB-laitteet Katso sivua 3. sopivalla kaapelilla USB-C-liitäntään (2) tai (1) . USB-laitetta ladataan / syötetään virtaa Power Charger PC 18-65 (4): Ohje: Kun virtalähde (15) on liitetty, voidaan Soveltuvien akkujen jännite: 18 V samanaikaisesti ladata akku (14) ja ladata/käyttää...
  • Seite 32: No Original Bruksanvisning

    ADVARSEL: Bruk bare den adapteren som følger For din egen sikkerhet og med dette apparatet. for å beskytte enheten, er Bruk bare den originale Metabo USB-C kabelen. det viktig at du tar hensyn til Powerladeren er egnet til å lade/drive elektrisk utstyr med USB-C-grensesnitt (som smarttelefoner, tekst som er merket med dette MP3-spillere, nettbrett osv.) - ikke til dataoverføring.
  • Seite 33: Sette Inn Og Ta Ut Batteriet

    Lysstrålen skal ikke rettes mot øynene til personer og dyr. Bruk aldri defekte batterier LED-lampe (3): Se ikke inn i strålen med Bruk bare den originale Metabo- optiske instrumenter. Se aldri rett inn i LED-lyset når det er koblet adapteren og den originale Metabo inn.
  • Seite 34 Apparatet må kun repareres av elektrofagfolk. Lyskilden i denne lampen skal bare skiftes av produsenten, produsentens kundeservice eller en annen, kvalifisert person. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo-apparat som må repareres. Adresser finner du på www.metabo.com. 10. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig...
  • Seite 35: Da Original Brugsanvisning

    Li-Ion batterier (18 V, 2 Ah - lad dem følge med, når du en gang 10 Ah, 5 - 10 celler) fra Metabo og CAS (Cordless Alliance System). skulle give opladeren videre til ADVARSEL: brug kun den strømforsyning, der...
  • Seite 36: Opladning Af Batteri

    - til opladning / brug af USB-apparater anslag. 2. Tilslut strømforsyningen til nettet. 3 Lysdiode 3. Se side 2, fig. A: forbind ladekablet (16) til den 4 Power Charger PC 18-65 venstre USB-C PD-tilslutning (2) (ikke (1)!) 5 Driftslampe og med (15) strømforsyningen. 6 Advarselslampe 4.
  • Seite 37 Lyskilden, der er indeholdt i denne lampe, må kun udskiftes af producenten eller af producentens kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person. Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dine Metabo-maskiner. Adresser findes på www.metabo.com. 10. Miljøbeskyttelse Overhold de nationale forskrifter for miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente apparater, emballage og tilbehør.
  • Seite 38: Pl Instrukcja Oryginalna

    Przed użyciem ładowarki Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do uważnie przeczytać ładowania oryginalnych akumulatorów Li-Ion Metabo i CAS (Cordless Alliance System) (18 V, 2 wszystkie załączone uwagi Ah - 10 Ah, 5-10 ogniw). dotyczące bezpieczeństwa oraz OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie zasilacza instrukcję...
  • Seite 39: Elementy Urządzenia

    Nie kierować wiązki światła w stronę oczu ludzi ani zwierząt. Stosować wyłącznie oryginalny Lampa LED (3): nie spoglądać bezpośrednio zasilacz Metabo i oryginalny kabla na światło LED przez przyrządy optyczne. Metabo USB-C. Nigdy nie spoglądać bezpośrednio we włączone światło LED.
  • Seite 40: Ochrona Środowiska

    Ładowanie podtrzymujące W sprawie napraw urządzeń Metabo zwracać się Gdy akumulator jest w pełni naładowany, do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są dostępne urządzenie automatycznie przełącza się na na stronie www.metabo.com.
  • Seite 41: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Πριν τη χρήση του Το Power Charger είναι κατάλληλο αποκλειστικά φορτιστή διαβάστε με για τη φόρτιση γνήσιων επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου Metabo και CAS προσοχή όλες τις (Cordless Alliance System) (18 V, 2 Ah - 10 Ah, 5 - συνημμένες υποδείξεις...
  • Seite 42 - για τη σύνδεση με το τροφοδοτικό - για τη φόρτιση/λειτουργία συσκευής USB πλύνετε τα μάτια σας με καθαρό 3 Λαμπτήρας LED νερό και πηγαίνετε χωρίς 4 Power Charger PC 18-65 καθυστέρηση στον γιατρό! 5 Ένδειξη λειτουργίας 6 Προειδοποιητική ένδειξη Μη φορτίζετε εκ νέου μια...
  • Seite 43: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Όταν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως, η τα αντίστοιχα προσόντα. συσκευή αλλάζει αυτόματα σε φόρτιση διατήρησης. Για τις συσκευές Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη Η ένδειξη λειτουργίας (5) ανάβει συνεχώς. αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε Φόρτιση/λειτουργία συσκευής/ών USB www.metabo.com.
  • Seite 44 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Θύρα USB-C PD (2): ......5V / 3,0 A 9V / 3,0 A 12V / 3,0 A 15V / 3,0 A 20V / 3,25 A (μέγ. 65 W) Τροφοδοτικό (15): Τιμές εξόδου: ........5V / 3,0 A 9V / 3,0 A 12V / 3,0 A 15V / 3,0 A 20V / 3,25 A...
  • Seite 45: Hu Eredeti Használati Utasítás

    és teljes egészében olvassa el a 2. Rendeltetésszerű használat mellékelt biztonsági és használati A Power Charger kizárólag az eredeti Metabo és a útmutatót. Őrizze meg a mellékelt CAS (Cordless Alliance System) rendszerű Li-Ion műszaki leírásokat, és csak (18 V, 2 Ah - 10 Ah, 5 - 10 cellás) akkuegységekhez használható.
  • Seite 46: Üzembe Helyezés

    - USB készülék töltéséhez / üzemeltetéséhez rá a készülékre. 3 LED lámpa 2. Csatlakoztassa a tápegységet a hálózathoz. 4 Power Charger PC 18-65 3. Lásd 2. oldal, A ábra: Csatlakoztassa a 5 üzemeléskijelző töltőkábelt (16) a baloldali (2) USB-C PD 6 figyelmeztető...
  • Seite 47: Műszaki Adatok

    MAGYAR hu a töltőkészülékből, majd megnyomja az A javításra szoruló Metabo készülékekkel forduljon akkuegységen lévő gombot. a Metabo képviselethez. A címeket a www.metabo.com honlapon találja. Fenntartó-töltés Ha az akkuegység teljesen fel van töltve, a készülék 10. Környezetvédelem automatikusan fenntartó töltésre kapcsol át.
  • Seite 48: Uk Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    Ознайомтеся з усіма відповідність правилами та вказівками з Зі всією відповідальністю заявляємо: цей техніки безпеки. зарядний пристрій Power Charger PC 18-65 Недотримання правил та (серійний номер 00409..) відповідає усім чинним вказівок з техніки безпеки може положенням директив *1) і норм *2). Технічну...
  • Seite 49: Введення В Експлуатацію

    Під час заряджання зарядний - для заряджання / експлуатації пристроїв пристрій має знаходитись в 3 Світлодіод добре провітрюваному 4 Зарядний пристрій Power Charger PC 18-65 приміщенні. 5 Індикатор режиму заряджання 6 Попереджувальний індикатор Тільки для використання 7 Гачок для носіння на ремені (для кріплення...
  • Seite 50: Захист Довкілля

    Коли акумуляторний блок повністю фахівцем сервісної служби або іншою особою заряджений, пристрій автоматично відповідної кваліфікації. перемикається на режим підтримання заряду. Для ремонту інструментів Metabo звертайтеся в Індикатор режиму заряджання (5) світиться регіональне представництво Metabo. Адреси постійно. див. на сайті www.metabo.com.
  • Seite 51: Технічні Характеристики

    електроінструменти окремо й передавати їх на переробку відповідно до вимог охорони довкілля. 11. Технічні характеристики Див. стор. 3. Зарядний пристрій Power Charger PC 18-65 (4): Напруга відповідних акумуляторних блоків:18 В Зарядний струм для акумуляторного блока: 3,5 A Роз’єм USB-C (1): ........ 5 В / 2,5 A Роз’єм...
  • Seite 52 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Inhaltsverzeichnis