Seite 1
PROFESSIONAL POWER TOOL SOLUTIONS 30-36 55 SE 145 SE ultra 60 Plus Originalbetriebsanleitung OPTVIHaJ1bHOe P YKOBOACTBO no 3KcnnyaTaL4YIY143 Original instructions 7 Oquuuqnllöliulfi u llqpfiullltufinL11hgnLJg Notice originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing TyriHyasa naviaanaHY 60VlblHl_ua Istruzioni originali 16 naVIAanaHyy 6010HqaHYCGMaHblH Manual original HYKypaCbl 54...
Seite 3
12,0 NiCd 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 10,0 AIR COOLED *3)EN 60335-1 60335-2-'29, EN IEC 630002018 2021-03-12, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
Seite 4
Anweisungen für die Zukunft wie das Gerät zu benutzen ist. auf. ASC 30-36 ist geeignet zum Laden von Li-lon- Akkupacks (14,4 V - 36 V, 1 Ah - 10 Ah, Lesen Sie vor der Benut- 4- 10 Zellen). zung des Ladegerätes...
Seite 5
DEUTSCH spülen Sie sofort mit reichlich Inbetriebnahme Wasser. Falls Akkuflüssigkeit Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, 0b die Ihre Augen gelangt, waschen Sie auf dem Typenschild angegebene sie mit sauberem Wasser Netzspannung und Netzfrequenz mit den begeben Sie sich unverzüglich Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Seite 6
Oder seinen Kundendienst Oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör.
Seite 7
ASC 30-36 is suitable for charging Li-ion battery your charger only together with this packs (14.4 V- 36 V, 1.3 Ah - 10 Ah, documentation.
Seite 8
ENGLISH Do not recharge a fully charged Before commissioning the charger, ensure that the air slots free. Minimum distance battery pack! to other objects is 5 cm! Only for use in indoor Self-test rooms. Plug in. The warning display (4) and the operating indicator (3) light up one after the other for approx.
Seite 9
Service department of the manufacturer or a similarly qualified person to prevent endangering personnel and property. If you have Metabo charges that require repairs, please contact your Metabo service centre. See www.metabo.com for addresses. Environmental Protection Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories.
Seite 10
3. oldalon. betartäsänak elmulasztäsa Rendeltetésszerü hasznälat elektromos äramütéshez, tüzhöz és/vagy sülyos testi sérülésekhez A töltök kizårölag a Metabo és a CAS (Cordless Alliance System) rendszerü akkuegységekhez vezethet. hasznålhatöak. Kérjük, gondosan örizzen meg A berendezést korlåtozott fizikai, szenzorikus vagy minden biztonsägi utasitäst...
Seite 11
MAGYAR haladéktalanul vesse alå magåt 6. Üzembehelyezés orvosi kezelésnek! Az üzembe helyezés elött ellenörizze, hogy a A teljesen feltöltött akkuegységet szerszåm tipustäbläjån megadott hålözati nem szabad üjra feltölteni. feszültség és frekvencia megfelel-e az On åltal hasznålt hålözat adatainak. Csak beltéri hasznålatra Az ehhez hasonlö, egyenåramot elöållitö...
Seite 12
érdekében a gyärtöval, a gyårtÖ ügyfélszolgålatåval vagy hasonlöan képzett személlyel ki kell cseréltetni. A javitåsra szorulö Metabo töltökészülékekkel kérjük, forduljon Metabo szakkereskedöjéhez. A cimeket a www.metabo.com honlapon talälja. 10. Környezetvédelem Kövesse a régi gépek, csomagolåsok és tartozékok környezetbaråt årtalmatlanitäsåra...