Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerVault 600 Erste Schritte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerVault 600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Dell™ PowerVault™
600 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
‫תחילת העבודה ע המערכת‬
Model MVT01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerVault 600

  • Seite 1 Dell™ PowerVault™ 600 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema ‫תחילת...
  • Seite 3 Dell™ PowerVault™ 600 Systems Getting Started With Your System Model MVT01...
  • Seite 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault, are trademarks of Dell Inc.; Intel Core and Core 2 Duo are trademarks and Intel, Pentium and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents System Features ..... . Supported Operating Systems ....Other Information You May Need .
  • Seite 6 Contents...
  • Seite 7: System Features

    System Features The major hardware and software features of your system include: ® ® • One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence. • Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors.
  • Seite 8 The system board includes the following features: • Six PCI slots located in an expansion-card cage. Slots 1 and 2 are 3.3-V, 64-bit, 133-MHz PCI-X slots; slot 3 is a 3.3-V, PCIe x8 lane; slots 4 through 6 are 3.3-V, PCIe x4 lanes. Expansion-card slots accommodate full-height, full-length expansion cards.
  • Seite 9: Supported Operating Systems

    • Front-panel connectors include a video and two USB connectors. • Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging. • System ID button on the front and back panels. For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 12. Supported Operating Systems ®...
  • Seite 10: Installation And Configuration

    Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide. This section describes the steps to set up your system for the first time. The illustrations that follow show a rack-mounted system, but the installation procedure applies in large part to a stand-alone tower system.
  • Seite 11: Installing The Rails And System In A Rack

    Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
  • Seite 12: Connecting The Keyboard, Mouse, And Monitor

    Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Seite 13: Installing The Power Cord Retention Bracket

    Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
  • Seite 14: Installing The Bezel

    Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
  • Seite 15 Memory Architecture 533 or 667 MHz (when available) Fully Buffered DIMMs (FBD) Memory module sockets twelve 240-pin Memory module capacities 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, or 4 GB Minimum RAM 512 MB (two 256-MB module) Maximum RAM 48 GB Drives Hard drives...
  • Seite 16 Connectors (continued) Front Video 15-pin VGA Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type ATI ES1000 video controller; VGA connectors Video memory 16 MB of DDR SDRAM Power AC power supply (per power supply) Wattage 930 W Voltage 90–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz Heat dissipation 2697 BTU/hr maximum Maximum inrush current...
  • Seite 17 Physical (continued) Tower (without bezel) Height 47.89 cm (18.85 in) with feet, no casters Width 22.66 cm (8.92 in) Depth 66.13 cm (26.04 in) does not include control panel or bezel; control panel adds an additional 1.3 cm (.51 in) Weight (maximum 49.9 kg (110 lb) configuration)
  • Seite 18 Getting Started With Your System...
  • Seite 19: Index

    Index combination CD-RW/DVD, 5 remote access controller remote systems management, 6 remote access controller card, 6 remote systems management expansion-card cage, 6 remote access controller card, 6 installation and configuration, 8 supported Operating Systems, 7 integrated RAID controller, 6 symmetric multiprocessing (SMP), 5 system features, 5 CD drive, 5...
  • Seite 20 technical assistance, 7 technical specifications, 12 video controller, 6 Index...
  • Seite 21 Systémy Dell™ PowerVault™ 600 Začínáme se systémem Model MVT01...
  • Seite 22 Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel Core a Core 2 Duo jsou ochranné známky a Intel, Pentium a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.
  • Seite 23 Obsah ....Systémové funkce ..Podporované operační systémy Další užitečné informace ....Odborná...
  • Seite 24 Obsah...
  • Seite 25: Systémové Funkce

    Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: ® ® • Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000. • Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením procesorových operací...
  • Seite 26 • Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření horního krytu. • Až dva napájecí zdroje 930 W připojitelné za provozu v konfiguraci 1 + 1 záložní. • Šest chladicích ventilátorů připojitelných za provozu. Systémová...
  • Seite 27: Podporované Operační Systémy

    • Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy. • Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem. • Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, čtyři USB a dva síťové.
  • Seite 28: Odborná Pomoc

    Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu. V této části jsou popsány kroky, které...
  • Seite 29: Rozbalení Systému

    Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Začínáme se systémem...
  • Seite 30: Instalace Kolejniček A Systému Do Stojanu

    Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu. Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu. U systému v provedení...
  • Seite 31: Připojení Klávesnice, Myši A Monitoru

    Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel má být připojen ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Seite 32: Instalace Retenční Svorky Napájecího Kabelu

    Instalace retenční svorky napájecího kabelu Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu. Zapnutí...
  • Seite 33: Instalace Čelního Krytu

    Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému najdete v Příručce rychlé instalace. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který...
  • Seite 34: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI, PCI-X, PCIe Rozšiřovací sloty PCI-X Dva s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz (sloty 1 a 2) PCIe Jeden x8 lane 3,3 V (slot 3) Tři x4 lane 3,3 V (sloty 4 až...
  • Seite 35 Disky (Pokračování) CD či DVD nebo Optická jednotka Jedna volitelná jednotka kombinovaná jednotka CD-RW/DVD POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. Externí volitelná jednotka USB CD-ROM Externí volitelná jednotka USB DVD-ROM Jednotka flash Externí volitelný disk USB Konektory Vzadu Síťové...
  • Seite 36 Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 930 W Napětí 90–264 V, automatické přepínání rozsahu, 47–63 Hz Odvod tepla Maximálně 2697 BTU/hod. Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně...
  • Seite 37 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro specifické systémové konfigurace získáte od svého poskytovatele technické podpory. Teplota Provozní 10 až 35 °C Skladovací -40 ° až 65 °C Relativní vlhkost Provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací...
  • Seite 38 Začínáme se systémem...
  • Seite 39 Rejstřík grafická karta, 24 odborná pomoc, 26 ochranná klec pro rozšiřovací karty, 24 ovladač pro vzdálený přístup instalace a konfigurace, 26 vzdálená správa systému, 24 integrovaný řadič RAID, 24 paměť, 23 prokládání, 23 karta ovladače pro vzdálený přístup, 24 podporované operační systémy, 25 kombinovaná...
  • Seite 40 technické specifikace, 32 SMP (symmetric multiprocessing), 23 systémové funkce, 23 disketová jednotka, 23 grafická karta, 24 vzdálená správa systému jednotka DVD, 23 karta ovladače pro vzdálený jednotka CD, 23 přístup, 24 karta ovladače pro vzdálený přístup, 24 napájecí zdroj, 24 paměť, 23 procesory, 23 SMP (symmetric...
  • Seite 41: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerVault™ 600 Guide de mise en route Modèle MVT01...
  • Seite 42 Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. ; Intel Core et Core 2 Duo sont des marques de Intel, Pentium et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres mays ;...
  • Seite 43 Sommaire Caractéristiques du système ....Systèmes d'exploitation pris en charge ..Autres informations utiles ....Obtention d'une assistance technique .
  • Seite 44 Sommaire...
  • Seite 45: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes : ® ® • Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000. • Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon.
  • Seite 46 • Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur. • Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 930 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1. •...
  • Seite 47: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    • Des circuits de gestion de systèmes qui surveillent le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques, des systèmes. Il fonctionne en collaboration avec le logiciel de gestion de systèmes. • Un contrôleur BMC (contrôleur de gestion de la carte de base) standard avec accès série.
  • Seite 48: Obtention D'une Assistance Technique

    • Les CD fournis avec votre système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système. • Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à...
  • Seite 49: Déballage Du Système

    Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Guide de mise en route...
  • Seite 50: Installation Des Rails Et Du Système Dans Un Rack

    Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
  • Seite 51: Connexion Du Clavier, De La Souris Et Du Moniteur

    Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Seite 52: Fixation Du Support Du Câble D'alimentation

    Fixation du support du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation. Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.
  • Seite 53: Installation Du Cadre

    Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
  • Seite 54: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI, PCI-X, PCIe Logements d'extension PCI-X Les emplacements 1 et 2 peuvent accueillir deux cartes 64 bits, pleine hauteur, pleine longueur, fonctionnant à...
  • Seite 55 Lecteurs (Suite) CD ou de DVD, ou un lecteur Lecteur optique Un lecteur de CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Un lecteur de CD-ROM USB externe en option Un lecteur de DVD-ROM USB externe en option Lecteur Flash USB externe en option Connecteurs...
  • Seite 56 Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 930 W Tension 90-264 VCA avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique 2697 BTU/heure maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un...
  • Seite 57 Caractéristiques d'exploitation REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, adressez-vous à votre prestataire de support technique. Température En fonctionnement De 10 à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40 à 65°C (-40 à 149°F) Humidité...
  • Seite 58 Guide de mise en route...
  • Seite 59: Index

    Index Carte contrôleur d’accès à distance, 44 Assistance technique, 46 Contrôleur d’accès à distance gestion de systèmes à distance, 44 Contrôleur RAID intégré, 44 Contrôleur vidéo, 44 Bâti des cartes d'extension, 44 Gestion de systèmes à distance Caractéristiques du système, 43 carte contrôleur d’accès bloc d'alimentation, 44 à...
  • Seite 60 Lecteur CD-RW/DVD, 43 Processeurs, 43 Mémoire, 43 Spécifications techniques, 52 entrelacement, 43 Systèmes d'exploitation pris en charge, 45 Multi-traitement symétrique, 43 NIC, 44 Index...
  • Seite 61: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerVault™ 600-Systeme Erste Schritte mit dem System Modell MVT01...
  • Seite 62: Anmerkungen, Hinweise Und Vorsichtshinweise

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell sind strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.; Intel Core und Core 2 Duo sind Marken und Intel, Pentium und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;...
  • Seite 63 Inhalt Systemmerkmale ..... Unterstützte Betriebssysteme ....Weitere nützliche Informationen .
  • Seite 64 Inhalt...
  • Seite 65: Systemmerkmale

    Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: ® ® • Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon -Prozessoren 5000 Sequence • Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen mit zwei Intel Xeon-Mikroprozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystem- leistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden.
  • Seite 66 • Ein Gehäuseeingriffschalter, der einer entsprechenden System- verwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung geöffnet wird. • Bis zu zwei hot-plug-fähige 930-W-Netzteile in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration. • Sechs hot-plug-fähige Systemlüfter. Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet: • Sechs PCI-Steckplätze auf einem Erweiterungskartenträger. Die Steckplätze 1 und 2 sind vom Typ PCI-X (3,3 V, 64 Bit, 133 MHz);...
  • Seite 67: Unterstützte Betriebssysteme

    • Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der Systemverwaltungssoftware. • Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang. • Auf der Rückseite befinden sich folgende Anschlüsse: Serielle Schnittstelle (1), Bildschirm (1), USB (4) und Netzwerk (2). •...
  • Seite 68: Technische Unterstützung

    • Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zur Konfiguration und Verwaltung des Systems. • Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden. Diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker. Technische Unterstützung Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand.
  • Seite 69: Auspacken Des Systems

    Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf. Erste Schritte mit dem System...
  • Seite 70: Installation Der Schienen Und Des Systems In Einem Rack

    Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack- Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-Installation.
  • Seite 71: Anschließen Von Tastatur, Maus Und Bildschirm

    Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Seite 72: Anschließen Der Stromversorgung

    Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler. Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an.
  • Seite 73: Einschalten Des Systems

    Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Monitor ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Erste Schritte mit dem System...
  • Seite 74: Einrichten Des Betriebssystems

    Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Dokumentation Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Seite 75 Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu zehn interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll- SAS- oder SATA-Laufwerke • Acht Laufwerke im internen Laufwerkschacht • Zwei Laufwerke in der optionalen 1x2- Flexbay-Rückwandplatinenerweiterung Diskettenlaufwerk Ein optionales 3,5-Zoll-Laufwerk für 1,44 MB Externes optionales USB-Laufwerk (3,5 Zoll) für 1,44 MB Optisches Laufwerk Ein optionales CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Laufwerk...
  • Seite 76 Anschlusswerte AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung 930 W Spannung 90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung, 47-63 Hz Wärmeabgabe Maximal 2697 BTU/h Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
  • Seite 77 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Nähere Informationen zu Umgebungsbedingungen für spezifische Systemkonfigurationen erhalten Sie beim technischen Support. Temperatur Betrieb 10 bis 35 °C Lagerung -40 bis 65 °C Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde Lagerung 5 bis 95 % (nicht kondensierend) Maximale Erschütterung...
  • Seite 78 Erste Schritte mit dem System...
  • Seite 79 Stichwortverzeichnis CD-RW/DVD-Kombinations- NICs, 64 laufwerk, 63 Prozessoren, 63 Erweiterungskartenträger, 64 Remote-Access-Controller Grafikcontroller, 64 Remote-Systemverwaltung, 64 Remote-Access-Controller- karte, 64 Remote-Systemverwaltung Installation Remote-Access-Controller- und Konfiguration, 66 karte, 64 Integrierte RAID- Controllerkarte, 64 SMP (Symmetrisches Multiprocessing), 63 Speicher, 63 Interleaving, 63 Stichwortverzeichnis...
  • Seite 80 Systemmerkmale, 63 CD-Laufwerk, 63 Technische Daten, 72 Diskettenlaufwerk, 63 Technische Unterstützung, 66 DVD-Laufwerk, 63 Grafikcontroller, 64 Netzteil, 64 NICs, 64 Prozessoren, 63 Unterstützte Remote-Access-Controller- Betriebssysteme, 65 karte, 64 SMP (Symmetrisches Multiprocessing), 63 Speicher, 63 USB, 64 Stichwortverzeichnis...
  • Seite 81 Dell™ PowerVault™ Συστήµατα 600 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Πρότυπο MVT01...
  • Seite 82 Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυποα DELL και η ονοµασία PowerVault, είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel Core και Core 2 Duo είναι εµπορικά σήµατα και οι ονοµασίες Intel, Pentium και Xeon είναι σήµατα...
  • Seite 83 Περιεχόµενα Χαρακτηριστικά συστήµατος ... Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται ....Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε .
  • Seite 84 Περιεχόµενα...
  • Seite 85: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    Χαρακτηριστικά συστήµατος Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: ® ® • Έναν ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel Xeon της σειράς 5000. • Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε συστήµατα µε δύο επεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει...
  • Seite 86 • Μια προαιρετική απλή µονάδα δισκέτας, 1,44 MB, 3,5 ιντσών. • Μια προαιρετική µονάδα οπτικών δίσκων CD, DVD ή συνδυασµού CD-RW/DVD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα. • Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυµµα.
  • Seite 87 • Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων. • Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, 33-MHz PCI. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 64 K χρώµατα. Τα γραφικά µε...
  • Seite 88: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται ® • Microsoft Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64) Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι...
  • Seite 89: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς...
  • Seite 90: Άνοιγµα Της Συσκευασίας Του Συστήµατος

    Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Seite 91: Τοποθέτηση Των Ραγών Και Του Συστήµατος Σε Ράφι

    Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε...
  • Seite 92: Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
  • Seite 93: Τοποθέτηση Του Στηρίγµατος Συγκράτησης Του Καλωδίου Τροφοδοσίας

    Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη...
  • Seite 94: Ενεργοποίηση Του Συστήµατος

    Ενεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης έως ότου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Τοποθέτηση...
  • Seite 95: Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήµατος

    Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο, πριν...
  • Seite 96 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δέκα εσωτερικές µονάδες των 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης SAS ή SATA • οκτώ µονάδες στο εσωτερικό φατνίο • δύο µονάδες στην προαιρετική 1x2 επέκταση της πλακέτας βάσης εύκαµπτου φατνίου Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 3,5 ιντσών, 1,44 MB προαιρετική...
  • Seite 97 Οθόνη Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρες VGA Μνήµη οθόνης 16 MB µνήµης DDR SDRAM Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία) Ηλεκτρική 930 W ισχύς σε Watt Τάση 90–264 V AC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47–63 Hz Έκλυση θερµότητας 2.697 BTU/ώρα το µέγιστο Μέγιστο...
  • Seite 98 Φυσικά χαρακτηριστικά Πύργος (χωρίς την πρόσοψη µονάδας) Ύψος 47,89 εκ. (18,85 ίντσες) µε πόδια, χωρίς τροχούς Μήκος 22,66 εκ. (8,92 ίντσες) Πλάτος 66,13 εκ. (26,04 ίντσες), όπου δεν περιλαµβάνεται ο πίνακας ελέγχου ή η πρόσοψη µονάδας. Ο πίνακας ελέγχου προσθέτει επιπλέον 1,3 εκ. (0,51 ίντσες). Βάρος...
  • Seite 99 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Μέγιστη δόνηση Λειτουργίας Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 41 G επί έως και 2 ms Αποθήκευσης Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην κάθε...
  • Seite 100 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Seite 101: Πίνακας Περιεχοµένων

    Πίνακας περιεχοµένων Α Λ αποµακρυσµένη διαχείριση λειτουργικά συστήµατα που συστηµάτων υποστηρίζονται, 86 κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης, 85 Μ µνήµη, 83 Ε σε παρεµβολή, 83 εγκατάσταση και διαµόρφωση, 87 ελεγκτής αποµακρυσµένης Σ πρόσβασης αποµακρυσµένη διαχείριση συµµετρική πολυ-επεξεργασία συστηµάτων, 85 (SMP), 83 ελεγκτής...
  • Seite 102 Χ χαρακτηριστικά συστήµατος, 83 USB, 84 ελεγκτής οθόνης, 85 επεξεργαστές, 83 κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης, 85 κάρτες NIC, 84 µονάδα CD, 84 µονάδα DVD, 84 µονάδα δισκέτας, 84 µνήµη, 83 συµµετρική πολυ-επεξεργασία (SMP), 83 παροχή τροφοδοσίας, 84 Πίνακας περιεχοµένων...
  • Seite 103 Systemy Dell™ PowerVault™ 600 Rozpoczęcie pracy z systemem Model MVT01...
  • Seite 104 Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i PowerVault są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel Core i Core 2 Duo są znakami towarowymi, a Intel, Pentium i Xeon są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach;...
  • Seite 105 Spis treści ....Funkcje systemu ..Obsługiwane systemy operacyjne Inne przydatne informacje ... . Uzyskiwanie pomocy technicznej .
  • Seite 106 Spis treści...
  • Seite 107: Funkcje Systemu

    Funkcje systemu Główne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w zestawie komputerowym: ® ® • Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe Intel Xeon 5000. • Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP znacznie poprawia ogólną...
  • Seite 108 • Opcjonalny napęd CD, DVD, lub kombinacja napędów CD-RW/DVD. UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych. • Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie oprogramowanie do zarządzania systemem o otwarciu górnej pokrywy. • Do dwóch zasilaczy 930-W podłączanych podczas pracy urządzenia w konfiguracji nadmiarowej 1 + 1.
  • Seite 109 • Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000, 33-MHz PCI. Ten podsystem grafiki ma 16 MB pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany). Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600 x 1200 z 64 tys. kolorów; grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 oraz 1280 x 1024.
  • Seite 110: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Obsługiwane systemy operacyjne ® • Microsoft Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64) Inne przydatne informacje PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkciedostarcza ważnych danych dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
  • Seite 111: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Uzyskiwanie pomocy technicznej W przypadku niezrozumienia procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Instalacja i konfiguracja PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie oraz zastosować...
  • Seite 112: Rozpakowanie Zestawu Komputerowego

    Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 113: Instalowanie Prowadnic I Systemu W Stelażu

    Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj na stelażu prowadnice oraz zestaw. W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu w stelażu należy przejrzeć dokumentację dotyczącą montowania w stelażu. W przypadku systemu w formie wieży należy zapoznać...
  • Seite 114: Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora

    Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy się upewnić, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują). Podłączanie do zasilania Podłącz kabel (kable) zasilania systemu do komputera.
  • Seite 115: Mocowanie Wspornika Podtrzymującego Kabel Zasilania

    Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności dla drugiego zasilacza. Włączanie komputera Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).
  • Seite 116: Montaż Osłony

    Montaż osłony Zamontuj osłonę (opcjonalnie). Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Przed instalacją sprzętu lub oprogramowania niezakupionego wraz z zestawem należy upewnić...
  • Seite 117: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora jeden procesor lub sekwencja dwóch procesorów dwurdzeniowych Intel Xeon 5000 Szyna rozszerzeń Typ szyny PCI, PCI-X, PCIe Gniazda rozszerzeń PCI-X dwa o pełnej wysokości i pełnej długości 3.3-V, 64-bitowe, 133-MHz (gniazdo 1 i 2) PCIe jedno gniazdo na kartę...
  • Seite 118 Napędy (ciąg dalszy) Napęd dyskietek jedna opcjonalna stacja dyskietek 3,5 calowych o pojemności 1,44 MB opcjonalny zewnętrzny 3,5 calowy napęd USB o pojemności 1,44 MB CD, DVD lub Napęd optyczny jeden opcjonalny napęd kombinacja napędów CD-RW/DVD UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
  • Seite 119 Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) 930 W Napięcie 90–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47-63 Hz Emisja ciepła maksymalnie 2697 BTU/godz. Maksymalne natężenie przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym prądu przy włączeniu zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej Baterie Bateria systemowa...
  • Seite 120 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia dla określonych konfiguracji systemu należy skontaktować się z pomocą techniczną. Temperatura Podczas eksploatacji od 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania od -40° do 65°C (od -40° do 149°F) Wilgotność...
  • Seite 121 Indeks funkcje systemu, obsługiwane systemy operacyjne, karta kontrolera zdalnego dostępu, obudowa karty rozszerzeń, karty sieciowe NIC, kontroler grafiki, napęd CD, napęd DVD, pamięć, napęd dyskietek, przeplatanie, pamięć, pomoc techniczna, procesory, symetryczne wieloprzetwarzanie procesory, (SMP), USB, zasilacz, specyfikacja techniczna, symetryczne wieloprzetwarzanie (SMP), instalacja i konfiguracja, zdalne zarządzanie systemami...
  • Seite 122 Indeks...
  • Seite 123 Системы Dell™ PowerVault™ 600 Начало работы с системой Модель MVT01...
  • Seite 124 Торговые марки, упомянутые в данном документе: Dell, логотип DELL и PowerVault являются торговыми марками Dell Inc.; Intel Core и Core 2 Duo являются торговыми марками, а Intel, Pentium и Xeon — зарегистрированными торговыми марками Intel Corporation в США и других...
  • Seite 125 Содержание Характеристики системы ... . Поддерживаемые операционные системы ..... . . Дополнительная...
  • Seite 126 Содержание...
  • Seite 127: Характеристики Системы

    Характеристики системы Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. ® ® • Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000. • Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность...
  • Seite 128 • Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению управления системой о том, что открыта верхняя крышка. • До двух блоков питания мощностью 930 Вт с возможностью горячей замены в конфигурации с резервированием 1 + 1. • Шесть вентиляторов охлаждения системы с возможностью горячей замены. Ниже...
  • Seite 129: Поддерживаемые Операционные Системы

    • Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также за напряжением питания и рабочей температурой системы. Схема управления системой работает совместно с программным обеспечением системного управления. • Стандартный контроллер управления материнской платой с последовательным доступом. • На задней панели присутствуют разъем последовательного порта, видеоразъем, четыре...
  • Seite 130: Получение Технической Поддержки

    • На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, содержатся программные средства для настройки системы и управления ею, а также соответствующая документация. • В комплект поставки могут включаться заметки о выпуске или файлы Readme, содержащие описание последних обновлений и изменений системы или документации, а...
  • Seite 131: Распаковка Системы

    Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем. Начало работы с системой...
  • Seite 132: Установка Направляющих Кронштейнов И Системы В Стойку

    Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Ознакомьтесь с «Инструкциями по технике безопасности», представленными в документации по установке системы в стойку, а затем установите направляющие и систему в стойку. Инструкции по монтажу системы в стойку можно найти в документации по монтажу в стойку. Описание...
  • Seite 133: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются). Подключение питания Подсоедините шнуры питания к системе. Подключите...
  • Seite 134: Установка Кронштейна Фиксация Шнура Питания

    Установка кронштейна фиксация шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания. Включение системы Включите систему и монитор (дополнительный). Нажмите...
  • Seite 135: Установка Лицевой Панели

    Установка лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительную). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе Справочное руководство для быстрой установки. Операционная система должна быть...
  • Seite 136: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000 Шина расширения Тип шины PCI, PCI-X, PCIe Разъемы расширения PCI-X Два 64-битных разъема с полным форм-фактором, питанием 3,3 В и тактовой частотой 133-МГц (разъемы с номерами 1 и 2) PCIe Один...
  • Seite 137 Накопители дисковод компакт- Дисковод оптических дисков Один дополнительный или DVD-дисков или комбинированное устройство CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных. Внешний дополнительный USB-дисковод компакт-дисков Внешний дополнительный USB-дисковод DVD-дисков Флэш-устройство Внешнее дополнительное устройство с USB-интерфейсом Разъемы Задняя панель NIC (контроллер сетевого Два...
  • Seite 138: Габаритные Размеры

    Электропитание Максимальный бросок тока В условиях стандартного электропитания и нормальных условий окружающей среды системы бросок тока может достигать не более 55 А на блок питания в течение не более 10 мс. Аккумуляторы Системный аккумулятор Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В Батарея...
  • Seite 139 Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы можно получить у вашего поставщика услуг технической поддержки. Температура Эксплуатация От 10° до 35°C (от 50° до 95°C) Хранение От -40° до 65°C (от -40° до 149°C) Относительная...
  • Seite 140 Начало работы с системой...
  • Seite 141: Указатель

    Указатель В поддержка операционных систем, 127 видеоконтроллер, 126 процессоры, 125 И С интегрированный симметричная RAID-контроллер, 126 многопроцессорная обработка (SMP), 125 К каркас платы расширения, 126 Т комбинированное устройство техническая поддержка, 128 CD-RW/DVD, 125 технические контроллер удаленного доступа характеристики, 134 удаленное управление системой, 126 контроллеры...
  • Seite 142 Х характеристики системы, 125 блок питания, 126 видеоконтроллер, 126 дисковод гибких дисков, 125 дисковод DVD, 125 контроллеры сетевого интерфейса, 126 память, 125 плата контроллера удаленного доступа, 126 процессоры, 125 симметричная многопроцессорная обработка (SMP), 125 устройство чтения компакт- дисков, 125 USB, 126 Указатель...
  • Seite 143: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerVault™ 600 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo MVT01...
  • Seite 144 Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel Core y Core 2 Duo son marcas comerciales e Intel, Pentium y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países;...
  • Seite 145 Contenido Componentes del sistema ....Sistemas operativos admitidos ... . . Otra información útil ....Obtención de asistencia técnica .
  • Seite 146 Contenido...
  • Seite 147: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Los principales componentes de hardware y software del sistema son: ® ® • Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 5000 Sequence. • Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), disponible en sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al repartir las operaciones del procesador entre procesadores independientes.
  • Seite 148 • Un interruptor de intrusión que indica el software de administración de sistemas adecuado si se abre la cubierta superior. • Hasta dos fuentes de alimentación de 930 W de acoplamiento activo en una configuración redundante 1 + 1. • Seis ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del sistema.
  • Seite 149: Sistemas Operativos Admitidos

    • Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan conjuntamente con el software de administración de sistemas. • Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie.
  • Seite 150: Obtención De Asistencia Técnica

    • Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema. • Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados.
  • Seite 151: Desembalaje Del Sistema

    Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Seite 152: Instalación De Los Rieles Y Del Sistema En Un Rack

    Instalación de los rieles y del sistema en un rack Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.
  • Seite 153: Conexión Del Teclado, El Ratón Y El Monitor

    Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Seite 154: Conexión De La Alimentación

    Conexión de la alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. Conecte el otro extremo del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Seite 155: Instalación Del Soporte De Retención Del Cable De Alimentación

    Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
  • Seite 156: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional).
  • Seite 157: Finalización De La Instalación Del Sistema Operativo

    Finalización de la instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está...
  • Seite 158 Unidades Unidades de disco duro Hasta 10 unidades SAS o SATA internas de 3,5 pulgadas y de acoplamiento activo • Ocho unidades en el compartimiento interno para unidades • Dos unidades en la tarjeta de expansión de plano posterior 1x2 Flexbay opcional Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad USB externa opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB...
  • Seite 159 Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 930 W Voltaje 90-264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz Disipación de calor 2 697 BTU/h (789,8 W) como máximo Corriente de En condiciones normales de línea y en todo el ambiente conexión máxima del rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar los 55 A por cada fuente...
  • Seite 160 Especificaciones ambientales NOTA: para obtener más información sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, póngase en contacto con su proveedor de asistencia técnica. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una...
  • Seite 161: Índice

    Índice controladora de acceso remoto administración remota administración remota de sistemas, 146 de sistemas controladora de vídeo, 146 tarjeta controladora de acceso remoto, 146 controladora RAID integrada, 146 asistencia técnica, 148 especificaciones técnicas, 155 canastilla para tarjetas de expansión, 146 CD-RW/DVD combinada, 145 componentes del sistema, 145 instalación y configuración, 148...
  • Seite 162 NIC, 146 procesadores, 145 sistemas operativos admitidos, 147 tarjeta controladora de acceso remoto, 146 Índice...
  • Seite 163 ‫ת‬ ‫תא כרטיס ההרחבה‬ ‫תכונות המערכת‬ ‫תכונות מערכת‬ ‫בקר גישה מרחוק‬ NICs ‫כרטיסי ממשק רשת‬ ‫ריבוי מעבדי סימטרי‬ ‫תכונות מערכת‬ ‫מעבדי‬ ‫תכונות מערכת‬ ‫זיכרו‬ ‫תכונות מערכת‬ ‫כונ תקליטוני‬ ‫תכונות מערכת‬ ‫כונ‬ ‫תכונות מערכת‬ ‫ספק כוח‬ ‫תכונות מערכת‬ ‫תכונות מערכת‬ ‫בקר וידאו‬ ‫המערכת‬...
  • Seite 164 ‫אינדקס‬ ‫כ‬ NICs ‫משולב‬ CD-RW/DVD ‫כונ‬ ‫מ‬ system features ‫ונ תקליטורי‬ ‫כ‬ ‫מעבדי‬ ‫מערכות הפעלה נתמכות‬ ‫מפרטי טכניי‬ ‫ב‬ ‫משולב‬ RAID ‫בקר‬ ‫נ‬ ‫בקר גישה מרחוק‬ ‫ניהול מערכת מרחוק‬ ‫ק‬ ‫ניהול מערכות מרחו‬ ‫בקר וידאו‬ ‫בקר גישה מרחוק‬ ‫ה‬ ‫ס‬ ‫התקנה...
  • Seite 165 ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫פנה לספק‬ ‫עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ ‫לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות‬ ‫התמיכה הטכנית שלך‬ ‫טמפרטורה‬ ‫עד‬ ‫הפעלה‬ 35°C 10°C ‫עד‬ ‫עד‬ ‫אחסו‬ 149°F –40° 65°C –40°C ‫יחסית‬ ‫לחות‬ ‫ע שינוי לחות הדרגתי מרבי של‬ ‫ללא עיבוי‬ ‫עד‬...
  • Seite 166 ‫מתח‬ ‫סוללות‬ ‫וולט‬ ‫של‬ ‫יו‬ ‫ליתיו‬ ‫סוללת מטבע‬ ‫מערכת‬ ‫סוללת‬ CR 2032 ‫וולט‬ ‫יו‬ ‫ליתיו‬ ‫אופציונלי‬ RAID ‫סוללת‬ ‫פיזיות‬ ‫מידות‬ ‫מעמד‬ ‫אינ‬ 8.57 ‫מ‬ ‫" ס‬ 21.77 ‫גובה‬ ‫תושבת בלבד‬ ' ( , ‫אינ‬ 17.43 ‫מ‬ ‫" ס‬ 44.27 ‫רוחב‬ ‫ע...
  • Seite 167 ‫מחברים‬ ‫גב‬ ‫עבור כרטיסי‬ ‫התומכי ב‬ ‫שני מחברי‬ ‫כרטיס ממשק רשת‬ RJ-45 ‫( ת‬ ‫בי‬ ‫יגה‬ 1 ‫ג‬ ‫ממשק רשת משולבי של‬ 16550 ‫תוא‬ ‫פיני‬ ‫תשעה‬ ‫טורי‬ ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫בעלי‬ ‫מחברי‬ ‫ארבעה‬ USB 2.0 ‫פיני‬ ‫של‬ ‫וידאו‬ ‫חזית‬ ‫פיני‬ ‫של‬ ‫וידאו‬...
  • Seite 168 ‫אפיק הרחבה‬ ‫חרי‬ ‫וולט‬ ‫מסלולי‬ ‫של‬ ‫אחד‬ ‫חרי‬ PCIe ‫עד‬ ‫חריצי‬ ‫וולט‬ ‫מסלולי‬ ‫שלושה חריצי של‬ ‫זיכרון‬ ‫הר או‬ ‫מגה‬ ‫ארכיטקטורה‬ Fully Buffered DIMMs ‫כאשר זמי‬ ‫הר‬ ‫מגה‬ ‫פיני‬ ‫שקעי של‬ ‫עשר‬ ‫שני‬ ‫מודולי זיכרו‬ ‫של‬ ‫שקעי‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫בית‬...
  • Seite 169 ‫התקנת הלוח הקדמי‬ ‫אופציונלי‬ ‫הקדמי‬ ‫את הלוח‬ ‫התק‬ ‫ההפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫השלמת התקנת‬ ‫כדי להתקי‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫ודא שמערכת ההפעלה‬ ‫במדרי ההתקנה המהירה‬ ‫עיי‬ ‫מערכת הפעלה בפע הראשונה‬ ‫מותקנת לפני התקנה של רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המערכת‬ ‫טכניים‬...
  • Seite 170 ‫התקנת כן ההרכבה להגנה על כבל החשמל‬ ‫חבר את כ ההרכבה לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח‬ ‫לאחר מכ חבר‬ ‫כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור‬ ‫חזור על הלי זה עבור ספק הכוח השני‬ ‫ההרכבה‬...
  • Seite 171 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ ‫אופציונלי‬ ‫צג‬ ‫העכבר וה‬ ‫בר את המקלדת‬ ‫ח‬ ‫חורי של המערכת ישנ סמלי המצייני איזה כבל יש‬ ‫א‬ ‫יד המחברי בחלק ה‬ ‫ל‬ ‫במחבר כבל הצג‬ ‫א יש‬ ‫קפד להדק את הברגי‬ . ‫ה‬ ‫להכניס לתו כל מחבר‬ ‫חיבור...
  • Seite 172 ‫התקנת המסילות והמערכת במעמד‬ ‫המצור‬ ‫בתיעוד של התקנת המעמד‬ " ‫הוראות הבטיחות‬ " ‫אחר שקראת את‬ ‫ל‬ ‫המערכת במעמד‬ ‫התק את המסילות ואת‬ ‫למערכת‬ ‫עיי בתיעוד ההתקנה במעמד‬ ‫להתקנת המערכת במעמד‬ ‫וראות‬ ‫ה‬ ‫קבלת‬ ‫ל‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת לקבלת מידע על‬ ‫בתצורת‬...
  • Seite 173 ‫התראה‬ ‫י‬ ‫כד‬ ‫בקש עזרה מאנשים אחרים‬ ‫בכל פעם שעליך להרים את המערכת‬ ‫אל תנסה להרים את המערכת בעצמך‬ ‫למנוע אפשרות פציעה‬ ‫הסרת המערכת מהאריזה‬ ‫וצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫ה‬ ‫מור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר‬ ‫ש‬...
  • Seite 174 ‫מערכות הפעלה נתמכות‬ ® Microsoft Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64) • ‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ‫התראה‬ ‫מידע אודות‬ ‫מכיל מידע חשוב אודות בטיחות ותקנות‬ ‫המדריך מידע מוצר‬ ‫אחריות...
  • Seite 175 ‫המערכת כולל את התכונות הבאות‬ ‫ח‬ ‫ו ל‬ ‫ה חריצי‬ 1 ‫ו‬ ‫צי‬ ‫י ר‬ . ‫ח‬ ‫מוקמי בתא של כרטיס ההרחבה‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ה חריצי‬ ‫ש‬ ‫י ש‬ • PCIe ‫א חרי מסוג‬ ‫ו ה‬ ‫חרי‬ ‫ביט‬ ‫ט ל‬ ‫ו...
  • Seite 176 ‫תכונות המערכת‬ ‫של המערכת כוללות‬ ‫ת‬ ‫ו י‬ ‫ה והתוכנה העיקר‬ ‫נות החומר‬ ‫ו כ‬ ‫ת‬ ® ® ‫ד אחד או שני מעבדי מסוג‬ ‫ב‬ ‫ע מ‬ • Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence Intel ‫בדי‬ ‫מע‬ ‫נה במערכות בעלות שני‬ ‫י...
  • Seite 177 ‫תוכן‬...
  • Seite 178 ‫תוכן‬ ............‫תכונות המערכת‬ ..........‫מערכות הפעלה נתמכות‬ ........‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ............‫קבלת סיוע טכני‬ ..........‫התקנה והגדרת תצורה‬ ........‫הסרת המערכת מהאריזה‬ ....... ‫המסילות והמערכת במעמד‬ ‫התקנת‬ ........ ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור...
  • Seite 179 ‫פגיעה גופנית או מוות‬ ‫נזק לרכוש‬ ‫התראה מציינת אפשרות של‬ ____________________ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2007 Dell Inc. Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫על שעתוק מסמ זה‬ ‫מוחלט‬...
  • Seite 180 Dell™ ‫מערכות‬ PowerVault™ 600 ‫תחילת העבודה עם‬ ‫המערכת‬ MVT01 ‫דגם‬...

Inhaltsverzeichnis