Seite 1
VSSLVOOO aaul!l »11 .oaauooaul!l€€ aqna.eqosapz rnod...
Seite 2
Zeitschaltuhr »TimeControl 11« 5. Technische Daten 230 V- / 50 Hz 1. Programmierung von Ein- / Ausschaltzeiten 16 A bei Ohmscher Last; 2 A bei Induktivlast Für die Programmierung von Einschatzeiten werden (Motorbetriebene Geräte) die schwarzen Reiter entsprechend der gewünsch 24 Stunden Scha tzeitbereich ten Uhrzeit nach unten gedrückt_ 1 Reiter entspricht (in 15Min.
Seite 3
Mechanical Timer "TimeControI 11« Technical specifications 230 V-/ 50 Hz 1. Programming the on and off times 16 A ohmic load; 2 A inductive load To program the on and off times, push down the (motorised devices) black tabs that correspond to the desired time. 24-hour timer switch range Onetab corresponds to fifteen minutes (in 15 min.
Seite 4
Modedemploi Minuterie mécanique «TimeControI 11» Dés que I'interrupteur est replacé en position „Arrét" (symbole horaire), Ie programme normal 1. Programmation des temps de mise sous/hors continue fonctionner. tension Poussezles onglets noirs vers Ie bas conformé• Caractéristiques techniques ment ä I'heure souhaitée afin de programmer Ies 230V- / 50Hz temps d'enclenchement.
Seite 5
Temporizador mecånico »TimeControI 11« Encuanto el interruptor se coloca de nuevo en Ia posiciön „OFF",(simbolo de reloj), vuelve a 1. Programaciån de tiempo de conexiån/ funcionar eI programa normal desconexiån Para Ia programaciån de Ios tiempos de conexiön, 5. Datos técnicos as pestahas negras se deben presionar hacia 230 V-/50Hz abaio en funciön de Ia hora que se desee.
Seite 6
Mechanische timer »TimeControl Zodra de schakelaar weer in de „UIT" stand (kloksymbool)staat, wordt het normale 1. Programmering van in-luitschakeltiiden programma voortgezet Voor de programmering van inschakeltijden worden de zwarte ruiters overeenkomstig de 5. Technische gegevens gewenste tijd omlaag gedrukt. Eén ruiter komt 230 V- / 50 Hz overeen met 15minuten_ Voor een langere periode 16A bij Ohmse belasting;...
Seite 7
Timer meccanico »TimeControl 11« Non appena I'interruttore viene portato in posizione "OFF" (simbolo orologio), si ritorna al 1. Programmazione dei tempi diinserimento e programma normale disinserimento Per programmare i tempi di inserimento premere 5. Dati tecnici verso il basso i cavalierini neri a seconda dell'ora 230 V- / 50 Hz desiderata.
Seite 9
Mekanisk timer »TimeControl 11« Tekniska data 230 V-/ 50 Hz 1. Programmering av start/avstängning 16 A vid ohmsk belastning; 2 A vid induktiv När starttider ska programmeras trycker man ner belastning (motordrivna apparater) de svarta stiften enligt tiden man vill ställa in. 24 timmar timerdrift Ett Stift motsvarar 15 minuter...
Seite 10
Pistokelaturitz Mekaaninen ajastin "TimeControl ll« Tekniset tiedot 230 V- 50 Hz 1. Päälle-/poiskytkentäaikoien ohielmointi 16 A ohmisella kuormituksella; 2 A induktiivisel Kytkentäaikojen ohjelmoimiseksi mustia luisteja Ia kuormituksella (moottorikäyttöiset Iaitteet) painetaan alas halutun kellonajan mukaisesti. 24tunnin kytkentäalue 1 luisti vastaa 15 minuuttia. (15 minuutin askelin) Jos tarvittava aikaväli on pidempi, on vastaavasti painettava alas useampia luisteja...
Seite 11
kcjæobsåugi Wylqcznik czasowy, mechaniczny, 230 V Jeieli przelacznik bedzie w pozycji „Wylacz" zegar bedzie kontynuowal normalny program »Time Control 1. Programowanie wlqcznika czasowego 5. Dane techniczne Do programowania czasöw wiqczenia czarne 230 V- / 50 Hz suwaki sq przestawiane w dö/ zgodnie z wymaga Opornoéé...
Seite 12
Mechanikus idözitö kapcsolö »TimeControl 11« 5. Müszaki adatok Hålözati feszültség: 230 V/50 Hz 1. Be, /kikapcsolåsi idöbeållitås programozåssal Kapcsolåsi teljesitmény: 16 A A bekapcsolåsi idök programozåsåhoza fekete (ohmikus terhelésnél); füleket a kivånt idöpontnak megfelelöen kell lefele 2 A (induktiv terhelésnél) motoros üzemü...
Seite 13
Éä@NåvodkpouiitÜ Mechanick9 iasovy spinai »TimeContr01II" Technické üdaje napåjeci napéti: AC 230 V / 50 Hz Nastaveni spinacich a vypinacich - spinanv proud:16 A pii ohmické zåtéii, 2A pii Pro programovåni dob zapnuti stisknéteEerné indukénim zatiieni (piistroje s motorem) éasovaéepodle poiadované doby smérem dolü. 24 hodinov',;...
Seite 14
MechanickY Casovy »TimeControl II" ako je nastavenv prepinaö do polohy OFF,pövodne uloien$' program je opät aktivovanv. 1. Nastavenie spinacich a vypinacich Easov Na programovanie zapinacich döb sa dierne jazdce 5. Technické üdaje zatlaéia nadol podra ielaného iasu_ Jeden segment napåjacie napätie: AC 230 V / 50 Hz odpovedå...
Seite 15
instruqöéS> Temporizador mecänico "TimeControI 11« a decorrer. Assim que o interruptor for novamente colocado na posiqäo „DESLIGADO"(simbolo do 1. Programaqäo de tempos de conexäo/ relögio), o programa normal prossegue desconexäo Para a programaqäo de tempos de conexäo, os 5. Dados Técnicos separadores pretos säo pressionados para baixo 230V- / 50Hz de acordo com a hora desejada.
Seite 16
MexaHMqecK"i TaiMep "TimeContr01 II AaJ1bUJe, a yCTaHOBKa 6eryHKa 8 nonoxeHL1e 1,1rHopnpyeTc9 HT06bl n epegecn,lnporpaMMy 1 . YCTaHOBKaBpeMeHM BKJ1'0yeH"A/ B06blqHblLi pexMM, y cTaH08L•1Te nepeKJ10qaTenb 8 nonoxeue «Bb1KJID ( ChM80n Cyacarvwl) Anq YCTaHOBK BpeMeH1-1 8KnoqeHL/Sl nepen8"1HbTe qePHb1 6eryHw BHM3. nepeAB"1HbTe OA',IH 6eryHOK 5.
Seite 17
lanmakllavuzr Mekanik zamanlay•cl "TimeContr01 5. Teknik veriler 230\.'- / 50Hz 1 . AG/kapat programlanmasl Omik yükte 16 A; endüktif yükte 2A Aqrna programlamak iqin siyah sürgüler (motorlu cihazlarda) istenen saate göreapölya bastinllr. 1 sürgü 24 saat zamanarallöl (15 dakikallkadm arla) 15 dakikayae$ttir- Daha uzunbir sure ayarlamak iqin daha fazla sürgü...
Seite 18
Hama GmbH & co D-86652 Monheim www.hama.com All listed brandsare trademarksof the correspondingcompanies.Errorsandomissionsexcepted, and subjectto technicalchanges. O ur general t erms of deliveryand paymentareapplied...