Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Willkommen
Sie haben einen der besten Bootsmotoren auf dem Markt gewählt. Zahlreiche Konstruktionsmerkmale
gewährleisten eine leichte Bedienung und lange Lebensdauer.
Bei guter Pflege und Wartung wird Ihnen dieser Motor viele Jahre lang Freude bereiten. Dieses Handbuch ist eine
Ergänzung zum Betriebs-, Wartungs- und Garantiehandbuch, das im Lieferumfang Ihres Motors enthalten ist, und
gibt Ihnen nähere Informationen über das Axius-Antriebssystem. Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, um
optimale Leistung und einwandfreien Betrieb sicherzustellen.
Dieses Handbuch enthält spezifische Anleitungen für die Verwendung und Wartung Ihres Produkts. Sie sollten
dieses Handbuch bei dem Produkt aufbewahren, damit es bei Bedarf immer griffbereit ist.
Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte bedanken. Wir sind davon überzeugt, dass Sie
Freude daran haben werden!
Garantiehinweis
Das von Ihnen gekaufte Produkt wird mit einer beschränkten Garantie von Mercury Marine geliefert. Die
Garantiebedingungen sind im Abschnitt „Garantie" im Betriebs-, Wartungs- und Garantiehandbuch festgelegt, das
im Lieferumfang Ihres Antriebssystems enthalten ist. Die Garantiebedingungen enthalten eine Beschreibung der
abgedeckten und ausgeschlossenen Garantieleistungen, die Laufzeit der Garantie, Empfehlungen zur
Geltendmachung eines Garantieanspruchs, wichtige Ausschlüsse und Beschränkungen sowie andere relevante
Informationen. Lesen Sie sich diese wichtigen Informationen bitte durch.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch
WICHTIG: Wenn Sie etwas nicht verstehen, lassen Sie sich die Start- und Betriebsverfahren von Ihrem Händler
vorführen.
Hinweis
Die in diesem Handbuch und auf Ihrem Antriebssystem verwendeten Hinweise „Gefahr", „Warnung" und „Vorsicht"
und die sonstigen Hinweise, zusammen mit dem internationalen Symbol für GEFAHR (
Mechaniker bzw. Benutzer auf besondere Anweisungen für bestimmte Wartungsarbeiten oder Verfahren hin, die bei
falscher oder unvorsichtiger Ausführung gefährlich sein können. Diese Hinweise unbedingt beachten.
Diese Sicherheitshinweise können die angezeigten Gefahren selbstverständlich nicht vermeiden. Zur Durchführung
von Wartungsarbeiten gehört neben der strikten Einhaltung dieser Hinweise auch gesunder Menschenverstand, um
Unfällen vorzubeugen.
Weist auf eine Gefahr hin, deren Nichtbeachtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.
Weist auf eine Gefahr hin, deren Nichtbeachtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Weist auf eine Gefahr hin, deren Nichtbeachtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
Weist auf eine Situation hin, deren Nichtbeachtung zum Ausfall des Motors oder anderer Hauptkomponenten
führen kann.
WICHTIG: Informationen, die für die erfolgreiche Durchführung der Aufgabe unabdinglich sind.
HINWEIS: Informationen, die beim Verständnis eines bestimmten Schritts oder einer Maßnahme helfen.
Informationen zu Schutzmarken und Urheberrecht
Die hierin enthaltenen Beschreibungen und technischen Daten galten zum Zeitpunkt der Drucklegung. Mercury
Marine behält sich das Recht vor, zum Zwecke der ständigen Verbesserung Modelle jederzeit auslaufen zu lassen
und technische Daten oder Konstruktionen ohne Vorankündigung oder daraus entstehende Verpflichtungen zu
ändern.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Gedruckt in den USA
© 2012, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury
Propellers, Mariner, Quicksilver, Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, K-Planes, MerCathode,
OptiMax, Precision Pilot, Pro Max, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Total Command, Verado, VesselView,
Zero Effort, Zeus, #1 On The Water, M mit Wellenlogo, Mercury mit Wellenlogo und das SmartCraft Logo sind
eingetragene Marken der Brunswick Corporation. Das Mercury Product Protection Logo ist eine eingetragene
Dienstleistungsmarke der Brunswick Corporation.
GEFAHR
!
VORSICHT
!
ACHTUNG
!
HINWEIS
!
) weisen den

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury Axius serie

  • Seite 1 OptiMax, Precision Pilot, Pro Max, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Total Command, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On The Water, M mit Wellenlogo, Mercury mit Wellenlogo und das SmartCraft Logo sind eingetragene Marken der Brunswick Corporation. Das Mercury Product Protection Logo ist eine eingetragene...
  • Seite 2 VORSICHT Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots, die an Bord befindliche Ausrüstung und die Sicherheit aller Insassen verantwortlich. Wir empfehlen dringendst, dass sich der Bootsführer das Betriebs-, Wartungs- und Garantiehandbuch gut durchliest und sich mit den Bedienungsanleitungen für das Antriebssystem und alle Zubehörteile vertraut macht, bevor das Boot in Betrieb genommen wird.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedingungen, die erfüllt werden müssen, um Staaten und Kanada............2 Garantiedeckung zu erhalten........5 Garantiebestimmungen – Dieselmodelle........ 2 Mercury Marines Verantwortungsbereich....5 Weltweite Garantie für Freizeitnutzer von So erhalten Sie Service unter der Garantie....5 Hochleistungsmotoren............. 2 Beendigung der Garantiedeckung......5 Deckungsumfang............
  • Seite 4 Anfordern eines Transfers von einer Auto‑Kurs ausschalten..........40 Joystick‑Nebenstation..........34 Wegpunkt‑Tracking............41 Bedienung von Axius Premier (Sonderausstattung)... 34 Einschalten des Wegpunkt‑Tracking....... 42 Anforderungen an den Kartenplotter......34 Ausschalten des Wegpunkt‑Tracking...... 43 Merkmale..............34 „Turn“‑Tasten (Abdrehen) in der Betriebsart Autopilot‑Bildschirm............. 34 „Wegpunkt‑Tracking“..........
  • Seite 5 Bestellen von Literatur............77 Außerhalb der USA und Kanadas........77 USA und Kanada............77 Kapitel 8 - Checklisten vor der Auslieferung und bei Abnahme des Kunden Informationen für die Vorbereitung der Auslieferung.... 80 Bei laufendem Motor am Steg........80 Checkliste der Auslieferungsinspektion für Axius Produkte Probefahrt...............
  • Seite 6 Seite iv 90-8M0071793 MAI 2012...
  • Seite 7 Bedingungen, die erfüllt werden müssen, um Staaten und Kanada............. 2 Garantiedeckung zu erhalten ....... 5 Garantiebestimmungen – Dieselmodelle......2 Mercury Marines Verantwortungsbereich .... 5 Weltweite Garantie für Freizeitnutzer von So erhalten Sie Service unter der Garantie ..5 Hochleistungsmotoren..........2 Beendigung der Garantiedeckung .......
  • Seite 8: Garantieinformationen

    Garantieinformationen Garantieregistrierung – Vereinigte Staaten und Kanada Um Garantiedeckung zu erhalten, muss das Produkt bei Mercury Marine registriert sein. Der Händler muss beim Kaufabschluss die Garantiekarte ausfüllen und diese unverzüglich per MercNET, E-Mail oder Post bei Mercury Marine einreichen. Mercury Marine trägt die Informationen sofort nach Erhalt der Garantiekarte in die Akten ein.
  • Seite 9: Hochleistungsauslegung

    Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produktes in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und belegt wurde. Die Garantiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertragshändler wirksam.
  • Seite 10: Weltweite Garantie Für Antriebe Bei Leichter Kommerzieller Nutzung

    Garantie nicht gedeckt. Keine Person oder Firma, einschließlich Mercury Marine Vertragshändler, hat von Mercury Marine die Befugnis erhalten, neben den in dieser Garantie beinhalteten weitere Zusagen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Falls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Marine nicht durchgesetzt werden.
  • Seite 11: Bedingungen, Die Erfüllt Werden Müssen, Um Garantiedeckung Zu Erhalten

    Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produktes in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und belegt wurde. Die Garantiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertragshändler wirksam.
  • Seite 12: 3-Jährige Garantie Gegen Korrosion - Dieselmodelle (Nur Freizeitnutzer)

    Garantie gedeckt ist, kommt der Käufer für alle anfallenden Arbeits- und Materialkosten sowie alle anderen für diesen Service anfallenden Kosten auf. Der Käufer darf das Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt an Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dazu aufgefordert. Dem Händler muss ein Nachweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reparaturen unter der Garantie angefordert werden, damit diese Reparaturen gedeckt sind.
  • Seite 13: Von Der Deckung Ausgeschlossen

    Um die Garantie auf einen Zweitkäufer zu übertragen, müssen eine Kopie des Kaufvertrags, Name und Anschrift des neuen Besitzers sowie die Seriennummer des Motors per Post oder Fax an die Garantieregistrierungsabteilung von Mercury Marine geleitet werden. In den Vereinigten Staaten und Kanada an folgende Anschrift schicken: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W.
  • Seite 14 Kapitel 1 - Garantie Notizen: Seite 8 90-8M0071793 MAI 2012...
  • Seite 15: Kapitel 2 - Was Sie Über Das Axius System Wissen Sollten

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Inhaltsverzeichnis Komponenten der Motormechanik........10 Elektronische Doppelhebel‑Fernschaltung (ERC) ‑ Seriennummer und Kennzeichnung von Bravo Z‑Antrieben Bedienung und Einstellung......... 16 ..................
  • Seite 16: Komponenten Der Motormechanik

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Komponenten der Motormechanik Viele der mechanischen Komponenten dieses Motors sind für die Verwendung in Bootsmotoren ausgelegt. Im Gegensatz zu Kfz-Motoren werden Bootsmotoren langen Betriebsperioden unter schwerer Belastung und Betrieb mit Volllast ausgesetzt, weshalb sie leistungsstarke Komponenten benötigen.
  • Seite 17: Seriennummer Der Spiegelplatte Von Bravo Z-Antrieben

    Ausstattung und Bedienelemente Akustisches Warnsystem Das Mercury Marine Antriebssystem ist mit einem akustischen Warnsystem ausgestattet. Das akustische Warnsystem überwacht kritische Komponenten und weist den Bediener auf ein Problem hin. Das Warnsystem kann das Antriebssystem nicht vor durch einen Defekt verursachte Schäden schützen.
  • Seite 18: Instrumente

    Signalton abgibt, den Motor nur weiterlaufen lassen, um eine gefährliche Situation zu vermeiden. Wenn keine Gefahrensituation vorliegt, muss der Motor nach Ertönen des Alarms sofort abgestellt werden. Die Ursache feststellen und wenn möglich beheben. Wenn die Ursache nicht festgestellt werden kann, wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt.
  • Seite 19: System Link Digitalanzeigen

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten SmartCraft Tachometer und Drehzahlmes‐ Drehzahlmesser Tachometer LCD-Anzeige 50400 Das SmartCraft Instrumentensystem unterstützt außerdem die Identifikation der mit dem akustischen Warnsystem des Motors verbundenen Fehlercodes und zeigt wichtige Alarmdaten des Motors und andere relevante Probleme auf der LCD- Anzeige an.
  • Seite 20: Start-/Stoppschalter Für Doppelmotoren

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Start-/Stoppschalter für Doppelmotoren Der Start-/Stoppschalter ist ein optionales Zubehörteil. Der Schalter funktioniert zusammen mit dem Zündschalter. Für jeden Motor gibt es einen separaten Start-/Stoppschalter. Bei Booten mit mehreren Motoren funktioniert jeder Start-/Stoppschalters unabhängig vom anderen Schalter.
  • Seite 21: Notstoppschalter

    Fehlercodes gesetzt. Falls keine unmittelbare Gefahr besteht und die Situation es zulässt, die Zündung ausschalten und mindestens 30 Sekunden warten, bis der Motor/die Motoren wieder angelassen wird/werden. Sollten nach dem Anlassen noch Fehlercodes angezeigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Notstoppschalter Der Notstoppschalter mit Reißleine stellt den Motor ab, wenn sich der Betriebsführer von seiner Position entfernt (wie z.B.
  • Seite 22: Elektronischer Ruderstand

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Elektronischer Ruderstand Die elektronische Ruderstandlenkung wird durch elektrische Signale gesteuert. Ein an das Lenkrad angeschlossener computergesteuerter Elektromotor simuliert das Widerstands-Feedback von hydraulischen Lenksystemen. Wir raten Ihnen, in einem offenen Bereich ohne Hindernisse oder andere Boote vorsichtig zu üben, bis Sie mit den Fahreigenschaften des Systems und der Reaktion des Boots vertraut sind.
  • Seite 23: Konsolenmontierte Yacht-Fernschaltung Mit Doppelhebel - Bedienung Und Einstellung

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Die Seitenabdeckung des einzustellenden Hebels entfernen. Die Stellschraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstand am Hebel zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu verringern. Auf den gewünschten Widerstand einstellen. Steuerbordseite mit abgenommener Seitenab‐...
  • Seite 24: Optionale Elektronische Sportfish Fernschaltung (Erc) - Bedienung Und Einstellung

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Optionale elektronische SportFish Fernschaltung (ERC) - Bedienung und Einstellung Bedienung Die Funktionen von Gas und Schaltung werden über den Fernschalthebel gesteuert. Den Schalthebel von der Neutralstellung nach vorn in die erste Raststellung schieben, um den Vorwärtsgang einzulegen. Den Hebel weiter vorschieben, um die Drehzahl zu erhöhen.
  • Seite 25 Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Die drei M5-Befestigungsschrauben der Seitenabdeckung entfernen. 41347 Position der Seitenabdeckungsschrauben Die Seitenabdeckung abnehmen. Zur Einstellung vorläufig den Hebel, die Unterlegscheibe und die Schraube montieren. Die Schraube von Hand festziehen. Widerstand der Fernschalthebel-Raststellung einstellen: Die Stellschraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstand am Hebel zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu verringern.
  • Seite 26: Joystick - Grundlegende Bedienung

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten 12. Die Unterlegscheibe und die M8 x 45 mm lange Schraube einsetzen. Die Schraube auf Spezifikation anziehen. 41350 Position der Hebelschraube und Unterlegscheibe Beschreibung lb-in. lb-ft Hebelschraube 28,2 – 13.
  • Seite 27: Axius Premier (Sonderausstattung)

    Kapitel 2 - Was Sie über das Axius System wissen sollten Axius Premier (Sonderausstattung) Das Axius Premier System ist ein voll integriertes Betriebs- und Navigationssystem, das den Einbau eines Aftermarket- Autopiloten überflüssig macht. Axius Premier nutzt Folgendes: • Navigationsdaten auf CAN-Basis von einem GPS •...
  • Seite 28: Mit Seacore Ausgestattete Antriebe

    Aluminiumgussteilen ausgestattet, die über besondere Beschichtungen verfügen. SeaCore Komponenten nur durch Komponenten ersetzen, die speziell für das SeaCore System bestimmt sind. An diesen Antriebssystemen dürfen ausschließlich die angegebenen Mercury MerCruiser SeaCore Komponenten und Gussteile verwendet werden. Edelstahl-Befestigungselemente SeaCore Modelle sind mit zusätzlichen Edelstahl-Befestigungselementen ausgestattet, um die Korrosionsbeständigkeit in Salzwasserumgebungen zu optimieren.
  • Seite 29 Kapitel 3 - Auf dem Wasser Kapitel 3 - Auf dem Wasser Inhaltsverzeichnis Vorschläge zur Sicherheit beim Bootsfahren....24 Bedienung von Axius Premier (Sonderausstattung)..34 Gefahr von Kohlenmonoxidvergiftung......25 Anforderungen an den Kartenplotter......34 Gute Belüftung ........... 25 Merkmale..............34 Schlechte Belüftung ..........
  • Seite 30: Kapitel 3 - Auf Dem Wasser

    Das Boot nicht überlasten. Die meisten Boote sind auf eine Höchstlast (Gewicht) ausgelegt. Diese Angaben sind auf der Nutzlastplakette zu finden. Sie sollten die Betriebs- und Belastungsgrenzen Ihres Bootes kennen und wissen, ob Ihr Boot noch schwimmt, wenn es voll Wasser ist. Im Zweifelsfall den Mercury Marine Vertrags-/Vertriebshändler oder den Bootshersteller befragen.
  • Seite 31: Gefahr Von Kohlenmonoxidvergiftung

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser • Auf gefallene Wasserskifahrer achten. Wenn das Boot zum Wasserskifahren oder für ähnliche Aktivitäten genutzt wird, muss das Boot so zu gestürzten oder im Wasser liegenden Personen zurückfahren, dass diese sich immer auf der Fahrerseite befinden.
  • Seite 32: Kapitel 3 - Auf Dem Wasser

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser • Batterieladegerät - falls vorhanden, ein Ladegerät verwenden, das an die Landstromversorgung angeschlossen ist. Anleitungen zur Bedienung sind in der Betriebsanleitung des Boots finden. Die „unbelastete" Batterienennspannung (keine elektrische Last, keine Ladung oder Entladung, Batterie ist praktisch an einem unterbrochenen Stromkreis) sollte bei voll geladener Batterie zwischen 12,5 und 12,6 VDC liegen.
  • Seite 33: Manövrieren Mit Dem Joystick

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Manövrieren mit dem Joystick VORSICHT Ein drehender Propeller, ein fahrendes Boot und alle anderen festen, am Boot angebrachten Vorrichtungen können Schwimmer schwer oder tödlich verletzen. Den Motor sofort abstellen, wenn sich jemand im Wasser in der Nähe des Boots befindet.
  • Seite 34: Besondere Funktionen Der Digitalen Gasregelung Und Schaltung (Dts)

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Bewegung Joystick-Aktion Ansprechverhalten des Boots (von hellgrau bis dunkelgrau dargestellt) HINWEIS: Bei diesem Manöver den Joystick nach Bedarf bewegen und drehen, um das Gieren zu korrigieren. Boot bewegt sich diagonal nach vorn und dreht sich steuerbordseitig, um das Gieren zu korrigieren 24715 37774...
  • Seite 35: Troll (Trolling)

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Pos. Bedienelement Funktion „DOCK" Reduziert die Drosselklappenkapazität auf ca. 50 % der normalen Leistung. „NUR GAS" Hiermit kann der Bootsführer die Motordrehzahl zum Aufwärmen erhöhen, ohne einen Gang einzulegen. „1 HEBEL" Aktiviert die Gasregelungs- und Schaltfunktionen beider Motoren über den steuerbordseitigen Fernschalthebel. „SYNC"...
  • Seite 36: Nur Gas

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Beide Fernschalthebel in eine Raststellung legen. Auf die „DOCK"-Taste drücken. Die Kontrollleuchte in der „DOCK"-Taste erlischt. Nur Gas HINWEIS: Der Joystick kann aktiviert werden, wenn er bewegt wird, während die Motoren laufen und die Fernschalthebel in der Neutralstellung positioniert sind.
  • Seite 37: Einzelhebel

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser 1 Einzelhebel Das Steuersystem ermöglicht die Kontrolle beider Motoren über einen einzelnen Hebel. Diese Funktion erleichtert die Steuerung der Motoren in rauer See, da beide Motoren über nur einen Hebel bedient werden können, hat aber keinen Einfluss auf die Funktion des Joysticks.
  • Seite 38: Ruderstandübertragung - Standardstationen

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Die Drehzahlanzeige von VesselView enthält außerdem ein orangefarbenes Symbol unter den Drehzahlwerten, wenn die Drehzahl zwischen den Motoren um mehr als 10 % abweicht, und das Symbol ändert sich auf Rot, wenn die Motoren synchronisiert werden.
  • Seite 39: Ruderstandübertragung Und Precision Pilot

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Nach Abschluss der Ruderstandübertragung ertönt ein weiterer Piepton und die Kontrollleuchte in der „TRANSFER"- Taste erlischt. HINWEIS: Wenn die Ruderstandübertragung nicht innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen ist, wird die Anforderung automatisch abgebrochen und ein doppelter Piepton ertönt. Der erste Ruderstand behält die Kontrolle. Die „TRANSFER"-Taste erneut drücken, um die Ruderstandübertragung neu zu starten.
  • Seite 40: Anfordern Eines Transfers Von Einer Joystick-Nebenstation

    Kartenplotter über die Qualität der Informationen, die für die ordnungsgemäße Ausführung dieser Funktionen erforderlich ist. Der Kartenplotter in Ihrem Boot wurde aus einer genehmigten Liste ausgewählt, die von Mercury Marine erstellt wurde und gepflegt wird. Diese Kartenplotter verwenden spezifische Software, um die strengen Anforderungen an die Funktion mit dem Axius Premier System zu erfüllen.
  • Seite 41: Trackpad

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser HINWEIS: Wenn die DTS-Funktionen aktiviert sind, sind nicht alle Funktionen des Precision Pilot funktionsfähig. Die DTS- Funktionen deaktivieren, um die Funktionen des Precision Pilot verwenden zu können. VesselView Standby-Anzeige Symbol „OFF" (AUS) Kurs Antriebswinkel-Referenz Motordrehzahl 31408 Trackpad...
  • Seite 42: Trackpad-Tasten Mit Dem Strom-Symbol

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Trackpad-Tasten mit dem Strom-Symbol Das Strom-Symbol an den Tasten für „Skyhook", „Auto-Kurs" und „Wegpunkt-Tracking" weist darauf hin, dass die Tasten die Funktionen des Precision Pilot aktivieren oder deaktivieren können. Tasten mit dem Strom-Symbol „SKYHOOK"-Taste „AUTO HEADING"-Taste (Auto-Kurs) „TRACK WAYPOINT"-Taste (WEGPUNKT-TRACKING) 43575...
  • Seite 43: Skyhook-Anker (Sonderausstattung)

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Skyhook-Anker (Sonderausstattung) Das Boot ist unter Umständen mit der Skyhook-Ankerfunktion ausgestattet. Dieses System verwendet die Satellitennavigationssystem-Technologie (GPS) und einen elektronischen Kompass, um die Schaltung, Gasregelung und Lenkung automatisch zu steuern und den Kurs und die ungefähre Position zu halten. Diese Funktion kann beim Warten auf Platz an einer Zapfsäule oder auf das Öffnen von Brücken nützlich sein bzw.
  • Seite 44: Auto-Kurs

    Schild in der Nähe des Einstiegs am Spiegel HINWEIS: Wenn eins der Schilder nicht zu finden oder unleserlich ist, muss es ersetzt werden, bevor Skyhook verwendet wird. Ersatzschilder erhalten Sie beim Bootshersteller oder bei einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Auto-Kurs Im Auto-Kurs-Modus hält das Boot während der Fahrt automatisch den Kompasskurs.
  • Seite 45: Kurskorrekturen Mit Den „Turn"-Tasten Oder Dem Joystick

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Precision Pilot hält den Kompasskurs des Boots, zu dem Zeitpunkt, als die Taste „AUTO HEADING" (AUTO KURS) gedrückt und die Auto-Kurs-Funktion aktiviert wurde. 31409 Falls Kurskorrekturen erforderlich sind, wenn AUTOKURS aktiv ist, siehe Kurskorrekturen mit den „TURN"-Tasten oder dem Joystick.
  • Seite 46: Fortsetzen Eines Kurses

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser HINWEIS: Der Joystick muss um mehr als 50 % des Hebelwegs bewegt werden und ein muss Piepton ertönen, damit diese Bewegung als Eingang erkannt wird. 24707 Kurs nach Steuerbord anpassen Fortsetzen eines Kurses Die Taste „RESUME" (FORTSETZEN) leuchtet auf, wenn die vorherige Kursrichtung wieder aufgenommen werden kann. WICHTIG: Die vorherige Kursrichtung kann nur innerhalb von einer Minute nach Ausschalten von Auto-Kurs fortgesetzt werden oder wenn das Lenkrad nicht um mehr als 90°...
  • Seite 47: Wegpunkt-Tracking

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser • Die Taste „AUTO HEADING" (AUTO-KURS) auf dem Precision Pilot Trackpad drücken. Die Anzeigeleuchte in der „AUTO HEADING"-Taste (Auto-Kurs) erlischt und die Standby-Anzeige leuchtet auf. Tastenleuchte „AUTO HEADING"-Taste (Auto-Kurs) 43576 Es ertönt ein einzelner Hupton und die Modusanzeige wechselt von „AUTO" auf „OFF". Wenn Auto-Kurs aufgrund einer Drehung des Lenkrads deaktiviert wurde, leuchtet die „RESUME"-Taste auf.
  • Seite 48: Einschalten Des Wegpunkt-Tracking

    Den Ruderstand nie unbemannt lassen. Diese Funktion ist nicht für den unbeaufsichtigten Betrieb des Boots gedacht. • Wegpunkt-Tracking nicht als einzige Navigationsquelle verwenden. WICHTIG: Wegpunkt-Tracking kann nur mit von Mercury Marine genehmigten Kartenplottern verwendet werden. Wegpunktdaten müssen von einem externen Kartenplotter an VesselView gesendet werden. Details finden Sie in der Betriebsanleitung für Ihren Kartenplotter.
  • Seite 49: Ausschalten Des Wegpunkt-Tracking

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Die Taste „TRACK WAYPOINT" (Wegpunkt-Tracking) auf dem Precision Pilot Tastenfeld drücken. Die Kontrollleuchte der „TRACK WAYPOINT"-Taste (Wegpunkt-Tracking) leuchtet auf, es ertönt ein einzelner Hupton und Wegpunkt- Tracking wird aktiviert. Precision Pilot navigiert zum ersten Wegpunkt auf dem Kartenplotterkurs. Zwei Huptöne zeigen an, dass Wegpunkt-Tracking nicht aktiviert wurde.
  • Seite 50: Turn"-Tasten (Abdrehen) In Der Betriebsart „Wegpunkt-Tracking

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser „Turn“-Tasten (Abdrehen) in der Betriebsart „Wegpunkt-Tracking“ Wenn die linke oder rechte „TURN"-Taste (ABDREHEN) im WEGPUNKT-TRACKING-Modus gedrückt wird, wechselt die Betriebsart auf „AUTO-KURS". Auto Heading-Taste (Auto-Kurs) im Wegpunkt-Tracking-Modus Durch Drücken der Taste „AUTO HEADING" (AUTO-KURS) im WEGPUNKT-TRACKING-Modus wechselt der Autopilot auf „AUTO-KURS".
  • Seite 51: Wegpunkt-Folge

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser VesselView zeigt einen Popup-Bildschirm mit einer Warnmeldung an. Der Fahrer muss bestimmen, ob das Boot sicher gewendet werden kann. Ist das der Fall, die Taste „WAYPOINT SEQUENCE" (WEGPUNKT FOLGE) drücken, um zu bestätigen, dass das Boot sicher mit dem Autopilot automatisch gewendet und auf einen neuen Kurs manövriert werden kann.
  • Seite 52 Kapitel 3 - Auf dem Wasser Ein Horn ertönt im VesselView und das grüne Kreissymbol auf dem AUTOPILOT-Bildschirm zeigt „TRACK" mit den Worten „WAYPOINT SEQUENCE" (WEGPUNKT-FOLGE) um das grüne Kreissymbol an. 31411 TRACK-Symbol für Wegpunkt-Folge Wenn Sie sich in einer vom Kartenplotter eingestellten Wegpunkt-Ankunftszone befinden, wird in der Betriebsart „WAYPOINT SEQUENCE"...
  • Seite 53: Cruise Control (Tempomat)

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Die Eingabetaste drücken, um zu bestätigen, dass eine Kursänderung OK ist. Die Eingabetaste befindet sich in der oberen rechten Ecke von VesselView und ist durch ein Häkchen markiert. 31414 Bildschirm „Wegpunkt bestätigen“ Vorsicht: In dieser Betriebsart dreht das Boot automatisch ab. Der Bootsführer muss erkennen, ob sich das Boot zum Abdrehen in einem sicheren Bereich befindet, wenn es in eine Wegpunkt-Ankunftszone gelangt, und die Passagiere darauf hinweisen, dass das Boot automatisch abdreht, damit sie darauf vorbereitet sind.
  • Seite 54: Abhängige Funktionen

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Abhängige Funktionen Betrieb nur mit dem backbordseitigen Motor Das Widerstands-Feedback des Lenkrads ist nur verfügbar, wenn die Zündung für den steuerbordseitigen Motor eingeschaltet ist. Wenn die steuerbordseitige Zündung ausgeschaltet ist oder wenn die steuerbordseitige Elektrik beschädigt ist, wird das Lenkrad vom backbordseitigen Steuerungssystem überwacht.
  • Seite 55: Transportieren Eines Axius Boots

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser WICHTIG: Der Bremsweg des Boots erhöht sich bei Betrieb mit manuell eingelegtem Gang. Transportieren eines Axius Boots Die Antriebe an einem Axius Boot sind nicht über eine Verbindungsstange miteinander verbunden und können sich durch Schwerkraft und Vibrationen während der Fahrt unabhängig voneinander bewegen und möglicherweise miteinander in Kontakt geraten.
  • Seite 56 Kapitel 3 - Auf dem Wasser Notizen: Seite 50 90-8M0071793 MAI 2012...
  • Seite 57 Kapitel 4 - Wartung Kapitel 4 - Wartung Inhaltsverzeichnis Verantwortungsbereiche des Eigners/Bootsführers..52 Power‑Trimm‑Flüssigkeit........... 58 Verantwortungsbereiche des Händlers......52 Prüfen................. 58 Wartung................52 Füllen................59 Do‑It‑Yourself‑Wartungsempfehlungen......52 Wechseln..............60 Wartungspläne..............53 Propeller................60 Routinewartung — Axius‑Modelle......53 Bravo Diesel Z‑Antrieb – Propellerabbau....60 Planmäßige Wartung —...
  • Seite 58: Verantwortungsbereiche Des Eigners/Bootsführers

    „Material- oder Verarbeitungsfehler" unter der Garantie abgedeckt. Die erforderlichen Wartungsarbeiten werden von individuellem Fahrverhalten und Nutzung beeinflusst. Eine sachgemäße Wartung und Pflege des Antriebssystems gewährleisten optimale Leistung und Zuverlässigkeit und reduziert die anfallenden Betriebskosten auf ein Minimum. Wartungshilfsmittel erhalten Sie bei Ihrem Mercury Marine Vertragshändler. Verantwortungsbereiche des Händlers Eine Inspektion und Vorbereitung vor der Auslieferung gehören zum Verantwortungsbereich des Händlers:...
  • Seite 59: Wartungspläne

    Kapitel 4 - Wartung Wartungspläne Routinewartung — Axius-Modelle HINWEIS: Die Wartung des Motors entsprechend den Anweisungen in den jeweiligen Motorhandbüchern durchführen. Nur die Wartungsarbeiten für Ihr spezifisches Antriebssystem durchführen. Arbeitsintervall Durchzuführende Wartung • Den Getriebeölstand im Z-Antrieb prüfen. • Trimmpumpen-Ölstand prüfen. Täglich vor dem Starten •...
  • Seite 60: Servolenkflüssigkeit

    Kapitel 4 - Wartung Datum Durchgeführte Wartung Motorbetriebsstunden Servolenkflüssigkeit WICHTIG: Die Servolenkung ausschließlich mit Quicksilver Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit oder Dexron III Automatikgetriebeöl (ATF) füllen. VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen bzw. Sachschäden durch Verlust der Kontrolle über die Lenkung vermeiden. Unzureichende Flüssigkeit in der Lenkung führt zum Ausfall der Pumpe. Sicherstellen, dass die Servolenkung stets bis zum korrekten Füllstand gefüllt ist.
  • Seite 61: Füllen

    Servolenkung Obtain Locally Einfülldeckel und Peilstab wieder anbringen. Wechseln Die Servolenkflüssigkeit muss nur dann gewechselt werden, wenn sie kontaminiert ist. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Z-Antriebsöl HINWEIS Das Ablassen von Öl, Kühlmittel oder anderen Motor-/Antriebsflüssigkeiten in die Umwelt ist gesetzlich verboten. Beim Betrieb oder bei der Wartung des Boots vorsichtig vorgehen, damit kein Öl, Kühlmittel oder andere Flüssigkeiten...
  • Seite 62: Füllen

    Kapitel 4 - Wartung WICHTIG: Wenn Wasser am Boden des Getriebeölmonitors sichtbar ist oder an der Öleinfüll-/Ablassschraube erscheint, oder wenn das Öl verfärbt aussieht, muss umgehend die Mercury Diesel Vertragswerkstatt verständigt werden. Beide Zustände deuten auf ein Wasserleck im Z-Antrieb hin.
  • Seite 63 19066 WICHTIG: Wenn Wasser aus der Öleinfüll-/Ablassöffnung läuft oder das Öl trüb ist, ist der Z-Antrieb undicht und muss umgehend von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt geprüft werden. Den Z-Antrieb so absenken, dass die Propellerwelle waagerecht positioniert ist. Den Z-Antrieb durch die Einfüll-/Ablassöffnung mit dem angegebenen Getriebeöl füllen, bis ein luftblasenfreier Ölstrom aus der Entlüftungsöffnung austritt.
  • Seite 64: Power-Trimm-Flüssigkeit

    Kapitel 4 - Wartung 12. Sicherstellen, dass die Gummidichtung im Deckel des Getriebeölmonitors vorhanden ist, und den Deckel anbringen. Nicht zu fest anziehen. Deckel des Getriebeölmonitors 19962 13. Die Pumpe von der Einfüll-/Ablassöffnung im Z-Antrieb abnehmen. 14. Die Dichtungsscheibe und Öleinfüll-/Ablassschraube schnell einsetzen Mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. mc79506-1 14621 Alle Bravo Modelle abgebildet...
  • Seite 65: Füllen

    Kapitel 4 - Wartung Den Flüssigkeitsstand prüfen. Der Flüssigkeitsstand muss zwischen den Linien „MIN" und „MAX" am Behälter liegen. 7876 Behälter Linien „MIN" und „MAX" Bei Bedarf mit dem angegebenen Öl befüllen. Siehe Füllen. Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Power-Trimm- und Power-Trimm-Pumpe 92-802880Q1 Servolenkflüssigkeit...
  • Seite 66: Wechseln

    Servolenkflüssigkeit Den Einfülldeckel wieder anbringen. Wechseln Die Power-Trimm-Flüssigkeit muss nur gewechselt werden, wenn sie mit Wasser oder Schmutzstoffen kontaminiert ist. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Propeller Bravo Diesel Z-Antrieb – Propellerabbau VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Den Motor auf keinen Fall mit angebautem Propeller betreiben, wenn das Boot nicht im Wasser liegt.
  • Seite 67: Bravo Diesel Z-Antrieb - Propelleranbau

    Kapitel 4 - Wartung Propeller und Druckstück von der Propellerwelle schieben. Bravo Three Hintere Propellermutter Hinterer Propeller Druckstück des hinteren Propellers Vordere Propellermutter Vorderer Propeller Druckstück des vorderen Propellers Schraube der Propellerwellenanode Unterlegscheibe Zahnscheibe Propellerwellenanode 5304 Bravo Diesel Z-Antrieb – Propelleranbau VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 68: Korrosion

    Niederspannungsströme vom Massekabel des Landstroms zu vermeiden. Ein galvanischer Isolator von Quicksilver kann diese Ströme sperren und bietet gleichzeitig einen Massepfad für gefährliche Fehlerströme (Stromspitzen). Siehe das Diesel Ersatzteil- und Zubehör-Handbuch (90-892645008) oder das Mercury Zubehör-Handbuch (90-42000010) bezüglich Teilenummern. WICHTIG: Wenn der Landstrom nicht von der Bootsmasse isoliert wird, sind das MerCathode System und die Anoden ggf.
  • Seite 69: Antifoulingfarbe

    Kapitel 4 - Wartung Beschreibung Abbildung Getriebegehäuse-Anodenplatte Unterseite des unteren Getriebegehäuses 20336 Anode an der Ventilationsplatte Vorderseite des Getriebegehäuses 20338 Die MerCathode Elektrode ist an der Unterseite des Kardangehäuses montiert. MerCathode System Das MerCathode Steuermodul ist am Motor oder am Bootsspiegel montiert. Der Steuermodul-Kabelbaum ist mit dem Elektrodenkabelbaum verbunden.
  • Seite 70: Pflege Des Bootsbodens

    Kapitel 4 - Wartung • Falls Antifoulingfarbe auf Kupferbasis verwendet wird, eine elektrische Verbindung zwischen dem Mercury MerCruiser Produkt, den Anodenblöcken oder dem MerCathode System und der Farbe vermeiden, indem Sie eine Fläche von mindestens 40 mm (1 1/2 in.) um diese Teile am Spiegel unlackiert lassen.
  • Seite 71: Pflege Der Oberflächen Des Z-Antriebs

    • Die Lackierung des Z-Antriebssystems muss unbeschädigt sein. • Die Lackierung regelmäßig prüfen. Kerben und Kratzer grundieren und mit Mercury Lackfarbe ausbessern. An oder um Aluminiumteile unter der Wasserlinie ausschließlich Antifoulingfarbe auf Zinnbasis verwenden. • Wenn blankes Metall freiliegt, müssen zwei Lackschichten aufgetragen werden.
  • Seite 72 Kapitel 4 - Wartung Notizen: Seite 66 90-8M0071793 MAI 2012...
  • Seite 73 Kapitel 5 - Lagerung Kapitel 5 - Lagerung Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Lagerung..........68 Wiederinbetriebnahme............68 Lagerung von Axius Antrieben ......... 68 Motor................68 Winterlagerung (Temperaturen unter dem Antrieb................ 69 Gefrierpunkt).............. 68 Antriebssystem............69 Anweisungen für die Saison‑ und Langzeitlagerung von Z‑Antrieben..............
  • Seite 74: Beschreibung Der Lagerung

    Alle Wartungsarbeiten durchführen, die im Kapitel 4 - Wartungspläne angegeben sind. HINWEIS: Vor der Saison- oder Langzeitlagerung empfehlen wir, das Seewasserkühlsystem zu spülen, um eine Ansammlung von Salz und Schlick zu vermeiden. Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Mercury Marine Vertragshändler.
  • Seite 75: Antrieb

    Bei Motoren, die auf eine Winter- (Temperaturen um den Gefrierpunkt) oder Saisonlagerung vorbereitet wurden, muss das Propylenglykol in einen geeigneten Behälter abgelassen werden. Propylenglykol unter Beachtung aller bundesweiten, landesweiten und örtlichen Gesetze und Vorschriften entsorgen. Die von Mercury Diesel empfohlenen Wiederinbetriebnahmeverfahren dem entsprechenden Werkstatthandbuch entnehmen. Antrieb Alle Wartungsarbeiten durchführen, die im Abschnitt 4 - Wartung angegeben sind, mit Ausnahme der Arbeiten, die vor...
  • Seite 76 Kapitel 5 - Lagerung Notizen: Seite 70 90-8M0071793 MAI 2012...
  • Seite 77 Kapitel 6 - Fehlersuche Kapitel 6 - Fehlersuche Inhaltsverzeichnis Elektrische Anschlüsse............. 72 Joystick............... 72 Fehlersuche Problemen, Motor Joystick‑Nebenstation (Sonderausstattung) ....73 zusammenhängen............. 72 Elektronische Fernschaltungen........73 VesselView zuerst prüfen..........72 Lenkung..............74 Diagnose von Problemen des DTS‑Systems....72 Trackpad‑Funktionen..........74 Motorschutzsystem............
  • Seite 78: Elektrische Anschlüsse

    Problem hervorrufen können, und sie enthält Informationen über die Lösung für das Problem. Diagnose von Problemen des DTS-Systems Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt verfügt über die korrekte Wartungsausrüstung, die zur Diagnose von Problemen mit der digitalen Gasregelung und Schaltung (DTS) notwendig ist. Das Steuergerät bzw. Antriebssteuergerät dieser Motoren erkennt bestimmte Probleme des Systems beim ersten Auftreten und speichert diese Informationen als Fehlercode.
  • Seite 79: Joystick-Nebenstation (Sonderausstattung)

    Die beiden Fernschalthebel stehen nicht auf Neutral. Die Fernschalthebel auf Neutral stellen. Einige Motoren laufen nicht. Den/die Motor(en) starten. Die Leistung des Gassystems wurde aufgrund von Antriebsfehlern stark herabgesetzt. Die Antriebsfehler finden und beheben oder das System in Ihrer Mercury Diesel Vertragswerkstatt Zweiter Joystick steuert das Boot nicht. überprüfen lassen.
  • Seite 80: Lenkung

    VesselView prüfen. Skyhook Symptom Abhilfe Sicherstellen, dass Skyhook durch die Bootscharakteristik aktiviert wurde. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Skyhook funktioniert nicht Ist VesselView eingeschaltet? VesselView muss eingeschaltet sein, damit Skyhook funktioniert. Funktioniert das GPS? Falls es gesperrt ist, die Zündung aus- und einschalten.
  • Seite 81: Kapitel 7 - Kundendienstinformationen

    Kapitel 7 - Kundendienstinformationen Kapitel 7 - Kundendienstinformationen Inhaltsverzeichnis Serviceunterstützung für Eigner........76 Ersatzteil‑ und Zubehöranfragen ....... 76 Örtlicher Reparaturdienst .......... 76 Im Falle eines Anliegens oder Problems ....76 Service unterwegs ............. 76 Bestellen von Literatur............77 Diebstahl des Antriebssystems ......... 76 USA und Kanada ............
  • Seite 82: Serviceunterstützung Für Eigner

    Serviceunterstützung für Eigner Örtlicher Reparaturdienst Wenn Ihr mit einem Mercury Diesel Motor ausgestattetes Boot repariert werden muss, bringen Sie es immer zu Ihrem Vertragshändler. Der Vertragshändler verfügt über die werksgeschulten Mechaniker, Spezialwerkzeuge und Ausrüstung sowie Original-Ersatzteile und -Zubehör, die für die ordnungsgemäße Reparatur Ihres Motors erforderlich sind. Weitere Unterstützung erhalten Sie unter der Telefonnummer +1-920-929-5040.
  • Seite 83: Bestellen Von Literatur

    (nur USA) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Außerhalb der USA und Kanadas Zusätzliche Literatur, die für Ihr jeweiliges Mercury Diesel Antriebssystem verfügbar ist, erhalten Sie vom nächsten Mercury Diesel Service Center. Mercury Marine Attn: Publications Department Das Bestellformular mit Bezahlung an folgende Anschrift senden: W6250 West Pioneer Road P.O.
  • Seite 84 Kapitel 7 - Kundendienstinformationen Notizen: Seite 78 90-8M0071793 MAI 2012...
  • Seite 85: Kapitel 8 - Checklisten Vor Der Auslieferung Und Bei Abnahme Des Kunden

    Kapitel 8 - Checklisten vor der Auslieferung und bei Abnahme des Kunden Kapitel 8 - Checklisten vor der Auslieferung und bei Abnahme des Kunden Inhaltsverzeichnis Informationen für die Vorbereitung der Auslieferung..80 Bei laufendem Motor am Steg ........80 Checkliste der Auslieferungsinspektion für Axius Produkte Probefahrt ..............
  • Seite 86: Informationen Für Die Vorbereitung Der Auslieferung

    Kapitel 8 - Checklisten vor der Auslieferung und bei Abnahme des Kunden Informationen für die Vorbereitung der Auslieferung WICHTIG: Dieser Abschnitt beschreibt die korrekte Wartung vor Auslieferung von Mercury Marine Produkten für unsere Bootshändler und das Servicepersonal bei Bootsherstellern. Der Händler muss vor der Auslieferung des Produkts an den Kunden die Checkliste der Auslieferungsinspektion ausfüllen.
  • Seite 87: Probefahrt

    Kapitel 8 - Checklisten vor der Auslieferung und bei Abnahme des Kunden Probefahrt Prüfung durch den Händler Checklistenpunkt ☐ VesselView - Funktionsprüfung in allen Betriebsarten ☐ Instrumente prüfen ☐ Joystick - Funktionsprüfung ☐ Einzelhebel - Funktionsprüfung ☐ Trimmsystem - Trimmung nach oben und unten prüfen ☐...

Inhaltsverzeichnis