Herunterladen Diese Seite drucken
Roba 215022NL Bedienungsanleitung

Roba 215022NL Bedienungsanleitung

Schutzgitter fur tur und treppe safety up
roba
Schutzgitter
Safety gate for door and stairs I Barriére de sécurité pow portes et escaliers
info@roba-kids.com
www.roba-kids.com
77510-01.24
fÜr TÜr und Treppe
Bei Rückfragen zu diesem Artikel bitte die folgende Kenn-Nummer
If you have any questions
and item number:
„Safety
concerning this article use this identification
215022NL-
90ea
UP"
und Art.-Nr. angeben:
number
loading

Inhaltszusammenfassung für Roba 215022NL

  • Seite 1 Safety gate for door and stairs I Barriére de sécurité pow portes et escaliers Bei Rückfragen zu diesem Artikel bitte die folgende Kenn-Nummer und Art.-Nr. angeben: info@roba-kids.com If you have any questions concerning this article use this identification number www.roba-kids.com and item number: 215022NL- 77510-01.24...
  • Seite 2 NACHSCHIAG AUFBEWAHRE 0 ATTEN TION! •PLEA SE STO RE FOR FURTH ENQUIRI READ CAREFULL IMPORT ANT! •CONSER POUR UNE U TILISATIO • ATTENTIVEME • PARA UN POSTERIO • DETENIDAMENT IMPORTA NTE! PARA CONSULTA IMPORTA NTE! CONSERV PER L 'USO F UTURO •...
  • Seite 3 M4x12 M4xD5x45 M4xD5x22 D12x1...
  • Seite 4 Ø 3mm Ø 8mm...
  • Seite 7 47 - 48 mm...
  • Seite 8 Ø 3mm Ø 8mm...
  • Seite 11 grün grön 3eneH röd &rvenå vihreä zelenå green punainen rde& zelena vert grønn rød k•rmlzl rouge zielony ye$l verde rojo KÖKKIVOC czerwony verde zelenå TTPåOlVOC vermelho &rvenå KPaCHblLi verde zöld 3eneHblLh piros rosso zelena groen rood crvena verde grøn rød rosu UPBeH...
  • Seite 12 wo S'811- till s'b01 till - wo S'bOI - SOI s'001 SOI - wo S'OOI - 9b 9b - S lb...
  • Seite 14 - OZ - OZ III - 68...
  • Seite 15 Ø 8mm...
  • Seite 16 S'l - S'O...
  • Seite 17 2-4m...
  • Seite 18 WARNUNG - Vor der Montage ist die Gebrauchsanleitung zu lesen, da eine fehlerhafte Montage gefährlich sein kann. WARNUNG - Dieses Kinderschutzgitter darf nicht an Fenstern angebracht werden. Das Kinderschutzgitter ist nur für den häuslichen Gebrauch vorgesehen. DasBenutzen OderÜberklettern durch ältere Kinder kann zu Gefährdungen führen. Das Kinderschutzgitter ist mit einem manuellen Schließsystem ausgestattet.
  • Seite 19 ADVERTENCIA- Antes del montaje deben leerse las instrucciones puesto que un montaje err6neo puede implicar peligros. ADVERTENCIA- Esta barrera de seguridad para nihos no debe colocarse en ventanas. La barrera de seguridad para nihos solo estå diseöada para un uso doméstico. EI uso por nihos mayores o que puedan trepar por encima puede causar peligros.
  • Seite 20 WAARSCHUWING - Voor de montage moet de gebruikshandleiding gelezen worden omdat een foutieve montage gevaarlijk - kan zijn. WAARSCHUWING - Dit beschermingsrooster voor kinderen mag niet aan vensters aangebracht worden. Het beschermingsrooster voor kinderen is alleen voorzien voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik of het klimmen door oudere kinderen kan tot gevaren leiden.
  • Seite 21 VAROITUS- Käyttöohje on luettava ennen asennusta, koska virheellinen asennus voi olla vaarallista. VAROITUS- Tätä turvaporttia ei saa kiinnittää ikkunoihin. Turvaportti on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Tuotteen käyttö vanhemmille lapsille tai näiden kiipeäminen tuotteen yli voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita. On tarkastettava, että turvaportti on suljettu kunnolla. Turvaportin kiinnitysten turvallisuus ja tukevuus tulisi tarkastaa säännöllisesti, jotta varmistettaisiin, että...
  • Seite 22 UPOZORNÉNf - Nei vyrobek namontujete, preäéte si nåvod k pou2iti, nespråvnyzpüsob montå2eje spojen s riziky. UPOZORNÉNi - Neinstalujte bezpeänostnizåbranu do oken. Bezpeenostni zåbrana je urtena pouze pro pouiiti v domåcnosti. - Stargi déti, které by vyrobek pouiivaly nebo prelézaly, by se vystavovaly nebezpeä. - Vidy zkontrolujte, jestli je bezpeenostni zäbrana sprävné...
  • Seite 23 AVERTIZARE- Instructiunile de utilizare trebuie citite inainte de montare, deoarece o montare gresitä poate fi periculoasä. AVERTIZARE- Aceastä portitä cu zäbrele pentru protectia copiilor nu are voie säfie montatä la ferestre. Portita cu zäbrele pentru protectia copiilor este destinatä numai pentru utilizarea in Utilizarea sau cätärarea peste portitä...
  • Seite 24 24 mesecev. Bodite pozorni na naslednje podrobnosti: - Ce uporabite regetkoza zagéitoOtrok na zgornjem koncu stopnic, je ne smete namestiti niije od roba viSinenajvßje stopnice. Ce reQtko za otrok namestite na dnu stopnic, potem jo namestite na najniijo stopnico OPOZORILO: Napaena namestitev ali poloiaj zaSätne reSetke je lahko nevaren!
  • Seite 25 "TO OHa3aKpenneHa AeVICTBMTenbHO npoHH0 M Haae>KHO. AeTCKaflnpeaoxpaH',1TeJ1bHaR peweTKa COOTBeTCTByeT aaHAapTY EN 1930:2011. 3aLUVITHa peweTKa nereih OCHa1.ueHa pygHoV1 cncreonoh 3anmpaHL4R. BHVIMaH1,1 KpeneXHble aeTaru,1, B XOARu.4V1e BKOMnneKTn0CTaBKV1, n0AXOART TonbKOans MOHOTU,1THblX CTeH, apyrnx mcr10J1b3Y'0TcR cneuuanb}-åble nepea cepneHneM 06R3aTef1bHO npoæpbTe, HenponeraOT JIMBnay-iHOM MecTe nVIHVIV nPOBOAKV1 VIBOARHble Tpy6bl! www.roba-kids.com...
  • Seite 26 •'0 EU RESPONSIBILITY: tobo ogiSChet. Lonsw•$ roba SERVICE Eltern www.roba-kids.com service@roba-kids.com Beste Marken [iir Familicn Creating kids worlds since 1927 roba Baumann GmbH HOChst note German designed products roba Ethically made in China Feldstraße Responsible family-run company DE-96237 Ebersdorf...