Seite 4
CAUTIONS OF THE FIRST USE 1. There is little liquid in the iron due to testing, the iron 3. Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with may slightly release steam when first turned on. After a metal objects. short time this will stop. 2.
Self-Cleaning ANTI DRIP Use the self-cleaning function once every two weeks. If the 1. Anti-drip system, which is designed to prevent water water in your area is very hard(i.e, when flakes come out escaping from the soleplate when the iron is too cold of the soleplate during ironing),the self-cleaning function automatically.
Simple Repair Methods Problem Possible Reasons Measurement Rotate thermostat dial improperly or Correct Thermostat dial in position and Not enough heat or Too heat unplugging check if the iron is plugged. Set the thermostat dial to the required No steam or Leakage The thermostat dial has been set to MIN positioin.
Seite 8
Nunca tire del cable para desconectarla; tome el enchufe y tire. ESPECIFICACIONES Modelo IR200R Funciones: Seco / Vapor / Spray / Ráfaga / Vapor vertical / Autolimpieza / Anti calc / Antigoteo Parámetros nominales: AC220-240V~, 50-60Hz, 2200W...
Seite 9
PRECAUCIONES DEL PRIMER USO 1. Hay poco líquido en la plancha debido a las pruebas, cualquier o lámina protectora de la suela. Limpie la la plancha puede soltar ligeramente vapor al suela con un paño suave. encenderla por primera vez. Después corto tiempo 3.
el botón de vapor de forma continuada durante más de 5 el proceso de autolimpieza, enchufe la desenchufe segundos. Deje también pasar al menos un minuto la plancha y deje que se caliente para que la suela se intervalo antes de aplicar esta función de ráfaga de vapor. seque.
Métodos de reparación sencillos Problema Posibles razones Medición Calor insuficiente o Girar el dial del termostato incorrectamente Corregir la posición del dial del termostato Demasiado calor o desenchufar y comprobar si la plancha está tapada Ponga el termostato en la posición Sin vapor ni fugas El dial del termostato se ha puesto en MIN deseada.
Seite 12
Nikada ne povlačite za kabel – uhvatite utikač i izvucite ga. SPECIFIKACIJA Model: IR200R Funkcije: Suho / Para / Sprej / Prasak / Raspršivanje Pare / Vertikalna Para / Samočišćenje / Protiv Kamenca / Protiv Kapanja Parametri: 220V - 240V~, 50-60Hz, 2200W...
Seite 13
OPREZ PRILIKOM PRVE UPOTREBE 1. U pegli je malo tečnosti zbog testiranja, pegla može 3. Održavajte potplat glatkim: izbjegavajte jak kontakt sa lagano ispuštati paru pri prvom uključivanju. Nakon metalnim predmetima. kratkog vremena ovo će prestati. 2. Prije prve upotrebe uklonite naljepnicu ili zaštitnu foliju sa ploče.
Seite 14
SELF-CLEANING ANTI DRIP Koristite funkciju samočišćenja jednom u dvije nedelje. Ako je 1. Sistem protiv kapanja, koji je dizajniran da spriječi da voda voda u vašem području veoma tvrda (tj. kada pahuljice izlaze izlazi iz ploče kada je pegla automatski prehladna. iz ploče tokom peglanja), funkciju samočišćenja treba koristiti 2.
Jednostavne metode popravke Problem Mogući razlozi Rješenja Nema dovoljno toplote ili Okrenite točkić termostata ili ga Ispravite točkić termostata u položaju i previše toplote isključite provjerite da li je pegla priključena Nema pare ili curi Termički točkić postavljen je na MIN Podesite točkić...
отстранен по химичен път. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: IR200R Функции: Dry (сухо гладене) / Steam (пара) / Spray (разпръскване)/ Burst of Steam (силна струя пара) / Vertical Steam (вертикална пара) / Self-Cleaning (самопочистване) / Anti Calc (против котлен камък) / Anti Drip (система против капене)
Seite 17
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ПЪРВА УПОТРЕБА 1. Поради изпитването в завода, в ютията има плоча. Почиствайте гладещата плоча с влажна останала малко течност и при първото включване, кърпа. ютията може да изпусне лека пàра. След кратко 3. Пазете гладещата плоча гладка: избягвайте време...
Методи на разпръскване на отлагания. След процеса на самопочистване, поставете щепсела в контакта и оставете ютията да се загрее, за вода да позволи на гладещата плоча да изсъхне, изключете ютията, когато достигне зададената температура При всяка температура можете да овлажните прането, за...
Лесни методи за ремонт Проблем Възможни причини Определяне на характеристиките Температурата не Поставете регулатора на термостата в Термостатът е настроен неправилно или е достатъчна или е положение и проверете дали отворите на уредът е изключен прекалено висока ютията не са запушени. Няма...
Kabel, um den Stecker zu entfernen; ziehen Sie am Stecker selbst. SPEZIFIKATION Modell: IR200R Funktionen: Trocken / Dampf / Sprühen / Stoß / Dampfsprühen / Vertikales Sprühen / Selbstreinigung / Anti-Kalk / Anti-Trop- fen Parameter: 220V - 240V~, 50-60Hz, 2200W...
Seite 21
VORSICHT BEI DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Zu Testzwecken befindet sich eine kleineFlüssigkeits- 2. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme menge im Bügeleisen. Bei dem erstenEinschalten kann denAufkleber oder die Schutzfolie von der Sohle. es zu einem leichtenDampfaustritt aus dem Bügeleisen Reinigen Sie die Sohle mit einem weichen Tuch.
SELBSTREINIGUNG Halterung, sobald die festgelegte Bügeltemperatur erreicht ist. Schwenken Sie das heiße Bügeleisen sanft über dem Verwenden Sie die Selbstreinigungsfunktion einmal pro verwendeten Stoffstück, um Wasserflecken, die sich auf der Woche. Wenn das Wasser in Ihrem Wohngebiet überaus Sohle gebildet haben, zu entfernen. Lassen Sie das Bügeleis- hart ist (d.h., wenn Flocken während des Bügelvorgangs en abkühlen, bevor Sie es verstauen.
Einfache Fehlerbehebungsmaßnahmen Problem Mögliche Ursachen Zu ergreifende Maßnahmen Es ist nicht ausreichend Drehen Sie den Thermostatregler zurück in Drehen Sie den Thermostatregler oder oder es ist zu viel Wärme seine Position und überprüfen Sie, ob das schalten Sie ihn aus vorhanden Bügeleisen am Strom angesteckt ist Es ist kein Dampf vorhanden...
το καλώδιο – τραβήξτε από το φις. χημικά μέσα. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο: IR200R Λειτουργίες: Dry (στεγνό σιδέρωμα)/Steam (ατμός)/Spray (ψεκασμός)/Burst (ριπή)/Spraying Steam (ψεκασμός ατμού)/Vertical Steam (κάθετος ατμός)/Self cleaning (αυτόματος καθαρισμός)/Anti Calc (αφαίρεση αλάτων)/Anti Drip (λειτουργία κατά του σταξίματος) Ονομαστικά στοιχεία: AC220-240V ~, 50-60Hz, 2200W...
Seite 25
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Υπάρχει λίγο υγρό στο σίδερο λόγω δοκιμής, το σίδερο φύλλο από την πλάκα. Καθαρίστε την πλάκα με ένα μαλακό μπορεί να απελευθερώσει λίγο ατμό όταν το ενεργοποιήσετε πανί. για πρώτη φορά. Μετά από λίγο καιρό αυτό θα σταματήσει. 3.
Αυτόματος καθαρισμός σιδερώματος, μετακινήστε το ζεστό σίδερο απαλά πάνω από ένα κομμάτι μεταχειρισμένου υφάσματος για να αφαιρέσετε τυχόν Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία αυτόματου καθαρισμού μία λεκέδες νερού που μπορεί να έχουν σχηματιστεί στην πλάκα, φορά κάθε δύο εβδομάδες. Εάν το νερό στην περιοχή σας είναι αφήστε...
Seite 27
Απλές μέθοδοι επισκευής Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Μέτρο αντιμετώπισης Διορθώστε τη θέση του επιλογέα θερμοστάτη Η θερμοκρασία δεν αρκεί ή Ο επιλογέας θερμοστάτη βρίσκεται σε λάθος και ελέγξτε εάν το σίδερο είναι συνδεδεμένο είναι υπερβολικά υψηλή θέση ή το σίδερο δεν είναι στην πρίζα στην...
Nikada ne povlačite kabel – kamenca primite utikač i izvucite ga. SPECIFIKACIJA Model: IR200R Funkcije: Suho / Para / Sprej / Prasak / Raspršivanje pare / Vertikalna para / Samočišćenje / Protiv kamenca / Protiv kapanja Parametri: 220V - 240V~, 50-60Hz, 2200W...
Seite 29
OPREZ PRILIKOM PRVE UPOTREBE 1. U pegli je malo tekućine zbog testiranja, pegla može 3. Održavajte potplat glatkim: izbjegavajte jak kontakt sa lagano ispuštati paru pri prvom uključivanju. Nakon metalnim predmetima. kratkog vremena ovo će prestati. 2. Prije prve upotrebe uklonite naljepnicu ili zaštitnu foliju sa ploče.
Seite 30
SELF-CLEANING ANTI DRIP Koristite funkciju samočišćenja jednom u dva tjedna. Ako 1. Sustav protiv kapanja, koji je dizajniran da spriječi da voda je voda u vašem području veoma tvrda (tj. Kada pahuljice izlazi iz ploče kada je pegla automatski prehladna. izlaze iz ploče tijekom peglanja), funkciju samočišćenja treba 2.
Jednostavne metode popravka Problem Mogući razlozi Rješenja Nema dovoljno topline ili Okrenite kotačić termostata ili ga Ispravite kotačić termostata u položaju i je previše topline isključite provjerite da li je pegla priključena Nema pare ili curi Termički kotačić postavljen je na MIN Podesite kotačić...
Soha ne a kábelnél fogva húzza ki, hanem a csatlakozót fogja meg. MŰSZAKI ADATOK Modell: IR200R Funkciók: Száraz / gőz / permetezés / nagy nyomású gőz / permetező gőz / függőleges gőz / öntisztítás / vízkőmentesítés / cseppmentes funkció...
AZ ELSŐ HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK 1. A vasalóban a tesztelés miatt egy kevés folyadék matricát vagy a védőfóliát. Tisztítsa meg a talplemezt maradhat, a vasaló első bekapcsoláskor emiatt enyhén egy puha ruhával. gőzölhet, ám rövid idő elteltével ez megszűnik. 3. Tartsa a talplemezt tisztán és óvja a felületét, kerülje a 2.
Öntisztítás CSEPPMENTESSÉG Kéthetente egyszer használja az öntisztító funkciót. Ha az Ön 1. A rendszer úgy van kialakítva, hogy automatikusan lakóhelyén nagyon kemény a víz, akkor ajánlott gyakrabban megakadályozza a víz kiszivárgását a talplemezből, ha a kell alkalmazni. Győződjön meg róla, hogy a készülék ki vasaló...
Seite 35
Egyszerű hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Mi a teendő Rosszul kiválasztott hőfok, vagy a készülék Nem eléggé vagy túl Állítsa be a megfelelő hőfokot, ellenőrizze a nincs megfelelően csatlakoztatva az meleg csatlakozást. áramforráshoz. Nincs gőz vagy A termosztát tárcsa MIN állásba van állítva Állítsa a termosztát tárcsát a kívánt pozícióba szivárog a víz A (függőleges) gőzkitörés funkciót túl...
PRECAUZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO 1. A causa dei test, potrebbe esserci una piccola quantità eventuali adesivi o pellicole protettive dalla piastra del di liquido nel ferro, e potrebbe rilasciare leggermente ferro da stiro. Pulire la piastra con un panno morbido. vapore quando viene acceso per la prima volta.
Pulizia Automatica la temperatura di stiratura impostata, muovere delicatamente il ferro caldo su un pezzo di stoffa usata per rimuovere Utilizzare la funzione di pulizia automatica una volta ogni eventuali macchie d’acqua che si sono formate sulla piastra, due settimane. Se l’acqua nella vostra zona è molto dura (ad lasciare raffreddare il ferro prima di riporlo.
Metodi Semplici di Riparazione Problema Ragioni Possibili Misurazione Correggere la posizione della manopola Non abbastanza calore o Manopola del termostato in modo del termostato e verificare se il ferro è troppo calore improprio o scollegare collegato. La manopola del termostato è stata Impostare la manopola del termostato Assenza di vapore o perdite impostata su MIN...
23. Не користете вода со хемиско средство против не влечете за кабелот – фатете го приклучокот и бигор. повлечете. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: IR200R Функции: Сува / пареа / спреј / прашок / распрскувач / вертикална пареа / самочистење / анти-бигор / анти-капење Параметри: 220V - 240V, 50-60Hz, 2200W...
Seite 41
ВНИМАНИЕ ПРИ ПРВА УПОТРЕБА 1. Има малку течност во пеглата поради тестирање, од плочата пред првата употреба. Исчистете го пеглата може малку да испушти пареа при првото ѓонот со мека крпа. вклучување. По кратко време ова ќе престане. 3. Одржувајте ја плочата мазна: избегнувајте силен 2.
Методи на прскање многу нечистотии. По процесот на самочистење, ставете го приклучокот во ѕидниот штекер и оставете На која било температура со притискање на копчето за да се загрее пеглата за да се исуши плочата исклучете го железото од струја кога ќе ја достигне поставената прскање, неколку...
Seite 43
Едноставни методи за поправка Проблем Можна причина Мерки Исправете го тркалцето на термостатот Нема доволно топлина Или Свртете го бирачот на термостатот или во положба и проверете дали е има премногу исклучете го вклучена пеглата Поставете го бирачот на термостатот во Нема...
23. Nie używać wody oczyszczonej chemicznie. SPECYFIKACJE Model: IR200R Funkcje: Sucha / Para / Rozpylanie / Wybuch / Para wertykalna / Samoczyszczenie / Przeciw kamieniowi / Antykapanie Parametry znamionowe: AC220-240V~, 50-60Hz, 2200W...
Seite 45
OSTROŻNOŚĆ PRZY PIERWSZYM UŻYCIU 1. Żelazko może wydzielać nieco pary wodnej podczas 3. Zachowaj płaską powierzchnię płyty grzejnej: unikaj pierwszego włączenia ze względu na testy fabryczne. twardego kontaktu z metalowymi przedmiotami. Po krótkim czasie to zjawisko ustanie. 2. Przed pierwszym użyciem usuń wszelkie naklejki lub folię...
Metody rozpylania żelazko się nagrzało, aby płytki się wysuszyły, odłącz żelazko, gdy osiągnie ustawioną temperaturę prasowania. Delikatnie Przy dowolnej temperaturze, naciskając kilka razy przycisk przesuń gorące żelazko po kawałku zużytej tkaniny, aby rozpylania, tkanina może zostać zwilżona. Upewnij usunąć ewentualne plamy wody, które mogły powstać na Samoczyszczenie płytce, a następnie pozwól, aby żelazko ostygło, zanim je odłożysz.
Seite 47
Proste metody naprawy Problem Możliwe przyczyny Pomiar Poprawnie ustaw pokrętło termostatu i Niewystarczające ciepło lub Nieprawidłowe obracanie pokrętłem sprawdź, czy żelazko jest podłączone do zbyt duża temperatura termostatu lub odłączenie zasilania. zasilania. Pokrętło termostatu zostało ustawione Ustaw pokrętło termostatu na wymaganą Brak pary lub wyciek na MIN.
12. O ferro deve ser sempre desligado antes de o ligar ou desligar da tomada. Nunca puxe o cabo para desligar; segure na ficha e puxe. ESPECIFICAÇÕES Modelo: IR200R Funções: Seco / Vapor / Spray / Burst / Vapor Vertical / Auto-limpeza / Anti-calcário / Anti-gotas Parâmetro nominal: AC220-240V~, 50-60Hz, 2200W...
Seite 49
ADVERTÊNCIAS SOBRE A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Há pouco líquido no ferro devido aos testes, o ferro 3. Manter a placa única lisa: evitar o contacto duro com pode libertar um pouco de vapor quando ligado pela objectos metálicos. primeira vez. Depois de um pouco tempo isto vai parar. 2.
Métodos de Pulverização de parede e deixar o ferro aquecer para permitir a placa de sola para secar, desligar o ferro de engomar quando este A qualquer temperatura, pressionando o botão de tiver atingido a engomagem definida temperatura, mover pulverização um casal de vezes, a roupa pode ser suavemente o ferro quente sobre um pedaço de ferro humedecida.
Métodos de reparação simples Problema Razões Possíveis Medição Não há calor suficiente ou Rodar o termóstato de forma incorrecta ou Corrija o termóstato na posição e verifique demasiado calor desligar a ficha da tomada se o ferro está ligado O mostrador do termóstato foi definido Sem vapor ou fugas Colocar o termóstato na posição requerida para MIN...
MĂSURI PENTRU PRIMA UTILIZARE 1. Există puțin lichid în fier ca urmare a testării, fierul talpă orice autocolant sau folie de protecție. Curățați poate elibera ușor abur la prima pornire. După scurt talpa cu o cârpă moale. timp, acest lucru se va opri. 3.
Auto-curățare de călcat setată, mutați fierul fierbinte ușor peste o bucată de pânză uzată pentru a îndepărta orice pată de apă care Utilizați funcția de auto-curățare o dată la două săptămâni. s-ar fi putut forma pe talpă, lăsați fierul să se răcească înainte Dacă...
Metode simple de reparare Problemă Motive posibile Măsurare Insuficient sau prea Mutați termostatul în poziția corectă și Termostatul a fost rotit incorect sau nu în priză fierbinte verificați dacă fierul este conectat la priză Fără abur sau scurgere Termostatul a fost setat la MIN Setați termostatul în poziția corectă.
Nikoli ne vlecite za kabel – potegnite za vtič. uporabljati destilirano vodo. 23. Ne uporabljajte kemično destilirane vode. SPECIFIKACIJE Model: IR200R Funkcije: suho/para/pršenje/močan kratek prš/ pršenje pare/navpična para/samodejno čiščenje/preprečevanje vodnega kamna/preprečevanje kapljanja. Nazivni parameter: AC 220–240 V~, 50–60 Hz, 2200 W.
OPOZORILA OB PRVI UPORABI 1. Zaradi preizkušanja je v likalniku malo tekočine; ko ga morebitne nalepke ali zaščitno folijo. Likalno ploščo boste prvič vklopili, bi se lahko sprostilo nekaj pare. Ta čistite z mehko krpo. pojav ne bo dolgo trajal. 3.
Samodejno čiščenje PREPREČEVANJE KAPLJANJA 1. Sistem za preprečevanje kapljanja, zasnovan za Funkcijo samodejnega čiščenja uporabite enkrat na samodejno preprečevanje uhajanja vode iz likalne plošče, dva tedna. Če je voda na vašem območju zelo trda (tj. ko je likalnik preveč hladen. če iz likalne plošče prihajajo kosmi), je treba funkcijo 2.
Enostavna popravila Težava Možni vzroki Ukrep Ni dovolj segreto ali je Nepravilno obrnjen termostatski gumb ali Obrnite termostatski gumb v pravilni položaj in preveč segreto. odklopljen vtič. preverite, ali je likalnik priklopljen. Termostatski gumb je nastavljen na MIN Nastavite termostatski gumb na zahtevani Ni pare ali puščanja.
OPREZ PRILIKOM PRVE UPOTREBE 1. U pegli je malo tečnosti zbog testiranja, pegla može 3. Održavajte potplat glatkim: izbegavajte jak kontakt sa lagano ispuštati paru pri prvom uključivanju. Nakon metalnim predmetima. kratkog vremena ovo će prestati. 2. Pre prve upotrebe uklonite nalepnicu ili zaštitnu foliju sa ploče.
Seite 62
SELF-CLEANING peglu preko komada upotrebljene tkanine da biste uklonili mrlje od vode koje su se stvorile na ploči, pustite da se pegla Koristite funkciju samočišćenja jednom u dve nedelje. Ako je ohladi pre nego što je odložite. voda u vašem području veoma tvrda (tj. Kada pahuljice izlaze iz ploče tokom peglanja), funkciju samočišćenja treba koristiti ANTI DRIP češće.).
Seite 63
Jednostavne metode popravke Problem Mogući razlozi Measurement Nema dovoljno toplote ili Okrenite točkić termostata ili ga Ispravite točkić termostata u položaju i proverite previše toplote isključite da li je pegla priključena Nema pare ili curi Termički točkić postavljen je na MIN Podesite točkić...