Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tesla IR400GP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IR400GP:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
IR400GP
User Manual
ENG
ESP
BIH/CG
BG
GER
GR
HR
HU
IT
MK
PL
PT
RO
SLO
SRB
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tesla IR400GP

  • Seite 1 IR400GP User Manual BIH/CG...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SPECIFICATIONS Model: IR400GP Functions: Dry / Steam / Spray / Burst / Vertical Steam / Self-Cleaning / Anti calc / Anti drip / Auto shut off function Rated parameter: AC220-240V~, 50-60Hz, 3100W CAUTIONS OF THE FIRST USE 1.
  • Seite 4 COMPONENT NAME A Soleplate Water spray nozzle C Water tank D Water refill lid Spray button Burst Steam Button G Handle H Flexible cord protector Rear cover Power indicator light Self cleaning Steam adjustment knob M Temperature adjustment knob Filling with Water is emitted from the soleplate, this can be very useful when removing stubborn creases.
  • Seite 5: Auto Shut Off

    ANTI DRIP This will prolong the working life of your iron. However, please note that the anti-scale cartridge will not completely 1. Anti-drip system, which is designed to prevent water stop the natural process of limescale build-up. escaping from the soleplate when the iron is too cold automatically.
  • Seite 6: Technical Specification

    Simple Repair Methods Problem Possible Reasons Measurement Rotate thermostat dial improperly or Correct Thermostat dial in position and Not enough heat or Too heat unplugging check if the iron is plugged. Set the thermostat dial to the required No steam or Leakage The thermostat dial has been set to MIN positioin.
  • Seite 8 Nunca tire del cable para desconectarla; tome el enchufe y tire. ESPECIFICACIONES Modelo: IR400GP Funciones: Seco / Vapor / Spray / Ráfaga / Vapor vertical / Autolimpieza / Anti calc / Anti goteo / Función de apagado automático Parámetros nominales: AC220-240V~, 50-60Hz, 3100W PRECAUCIONES DEL PRIMER USO 1.
  • Seite 9 NOMBRE DEL COMPONENTE A Suela Boquilla de pulverización de agua C Depósito de agua D Tapa de llenado de agua Botón de rociado Botón de vapor G Asa H Protector del cable flexible Tapa trasera Indicador luminoso de encendido Autolimpieza Mando de regulación del vapor M Mando de regulación de la temperatura Llenado de agua...
  • Seite 10: Apagado Automático

    ANTICAL el botón de autolimpieza en cuanto se haya consumido toda el agua del depósito. Repita el proceso de autolimpieza si El cartucho antical incorporado está diseñado para reducir la plancha aún contiene muchas impurezas. Después del la acumulación de cal que se produce durante el planchado proceso de autolimpieza, enchufe la plancha a la toma de con vapor.
  • Seite 11: Especificaciones Técnicas

    Métodos de reparación sencillos Problema Posibles razones Medición Calor insuficiente o Girar el dial del termostato incorrectamente Corregir la posición del dial del termostato Demasiado calor o desenchufar y comprobar si la plancha está tapada Coloque el termostato en la posición Sin vapor ni fugas El dial del termostato se ha puesto en MIN deseada.
  • Seite 12 Nikada ne povlačite za kabel – uhvatite utikač i izvucite ga. SPECIFIKACIJA Model: IR400GP Funkcije: Suho / Para / Sprej / Prasak / Raspršivanje Pare / Vertikalna Para / Samočišćenje / Protiv Kamenca / Protiv Kapanja / Automatsko isključivanje...
  • Seite 13 DELOVI PEGLE A Ploča za peglanje Mlaznica za prskanje C Rezervoar za vodu D Poklopac za punjenje vode Dugme za prskanje Dugme za dodatnu paru G Drška H Fleksibilna zastita za kabal Zadnji poklopac Indikator lampica Self cleaning Kontrola za paru M Kontrola temperature Punjenje vodom intenzivan nalet pare, što može biti vrlo korisno pri uklanjanju...
  • Seite 14 ANTI DRIP Ovo će produžiti radni vijek vaše pegle. Međutim, imajte na umu da kertridž protiv kamenca neće u potpunosti zaustaviti 1. Sistem protiv kapanja, koji je dizajniran da spriječi da voda prirodni proces stvaranja kamenca. izlazi iz ploče kada je pegla automatski prehladna. 2.
  • Seite 15: Tehničke Specifikacije

    Jednostavne metode popravke Problem Mogući razlozi Rješenja Nema dovoljno toplote ili Okrenite točkić termostata ili ga Ispravite točkić termostata u položaju i previše toplote isključite provjerite da li je pegla priključena Nema pare ili curi Termički točkić postavljen je na MIN Podesite točkić...
  • Seite 16: Инструкция За Употреба

    повърхност. Изчакайте ютията да се охлади напълно СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: IR400GP Функции: Dry (сухо гладене) / Steam (пара) / Spray (разпръскване)/ Burst of Steam (силна струя пара) / Vertical Steam (вертикална пара) / Self-Cleaning (самопочистване) / Anti Calc (против котлен камък) / Anti Drip (система против...
  • Seite 17 ИМЕ НА КОМПОНЕНТА A Гладеща плоча Дюза за разпръскване на вода C Резервоар за вода D Капаче за пълнене на вода Бутон за разпръскване Бутон за интензивно изпускане на пара G Дръжка H Протектор на гъвкавия кабел Заден капак Светлинен индикатор на захранването Бутон...
  • Seite 18: Автоматично Изключване

    е много твърда (т.е. когато по време на гладене от 2. По време на употреба системата против капене може гладещата плоча изпадат варовикови отлагания), да издава силен щракащ звук, особено по време на функцията за самопочистване трябва да се използва загряването...
  • Seite 19: Технически Спецификации

    Лесни методи за ремонт Проблем Възможни причини Определяне на характеристиките Температурата не Поставете регулатора на термостата в Термостатът е настроен неправилно или е достатъчна или е положение и проверете дали отворите на уредът е изключен прекалено висока ютията не са запушени. Няма...
  • Seite 20: Spezifikation

    Kabel, um den Stecker zu entfernen; ziehen Sie am Ste- cker selbst. SPEZIFIKATION Modell: IR400GP Funktionen: Trocken / Dampf / Sprühen / Stoß / Dampfsprühen / Vertikales Sprühen / Selbstreinigung / Anti-Kalk / Anti-Tropfen/ Automatisches Ausschalten Parameter: 220V - 240V~, 50-60Hz, 3100W VORSICHT BEI DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1.
  • Seite 21 TEILE DES BÜGELEISENS A Bügelsohle Sprühventil C Wasserbehälter D Deckel des Wasserbehälters Sprühknopf Knopf für Zusatzdampf G Griff H Flexibler Kabelschutz Hinterdeckel Anzeige-Lämpchen Selbstreinigung Dampfkontrolle M Temperaturkontrolle Befüllen mit Wasser ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Bügeleisen ausgeschaltet Das Dampfbügeln kann bei synthetischen Stoffen, Nylon, ist und, dass sich das Thermostatrad in der Position MIN be- synthetischer Seide und Seide nicht verwendet werden, da findet.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    Wandsteckdose und nehmen Sie das Bügeleisen heraus, 2. Das Anti-Tropfsystem kann, während des Gebrauchs,ein sobald das Stromlämpchen erlischt. Halten Sie das Bügel- lautes Schnalzgeräusch ausstoßen - insbesonderewäh- eisen über das Waschbecken, halten Sie den Knopf für die rend des Aufwärm- oder Abkühlungsvorgangs.Dies Selbstreinigungsfunktion gedrückt und schütteln Sie das ist vollkommen normal und bedeutet, dass dasSystem Bügeleisen sanft links-rechts.
  • Seite 23: Einfache Fehlerbehebungsmaßnahmen

    Einfache Fehlerbehebungsmaßnahmen Problem Mögliche Ursachen Zu ergreifende Maßnahmen Es ist nicht ausreichend oder Drehen Sie den Thermostatregler zurück in Drehen Sie den Thermostatregler oder es ist zu viel seine Position und überprüfen Sie, ob das schalten Sie ihn aus Wärme vorhanden Bügeleisen am Strom angesteckt ist Es ist kein Dampf vorhanden Der Thermostatregler ist auf MIN...
  • Seite 24: Εγχειριδιο Οδηγιων

    το καλώδιο – τραβήξτε από το φις. χημικά μέσα. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο: IR400GP Λειτουργίες: Dry (στεγνό σιδέρωμα)/Steam (ατμός)/Spray (ψεκασμός)/Burst (ριπή)/Spraying Steam (ψεκασμός ατμού)/Vertical Steam (κάθετος ατμός)/Self cleaning (αυτόματος καθαρισμός)/Anti Calc (αφαίρεση αλάτων)/Anti Drip (λειτουργία κατά του σταξίματος) / Auto shut off function Ονομαστικά...
  • Seite 25 ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Πλάκα Ακροφύσιο ψεκασμού νερού Δοχείο νερού D Καπάκι αναπλήρωσης νερού Κουμπί ψεκασμού Κουμπί ριπής ατμού Λαβή H Προστατευτικό εύκαμπτου καλωδίου Πίσω κάλυμμα Ενδεικτική λυχνία ισχύος Κουμπί αυτόματου καθαρισμού Επιλογέας ατμού M Επιλογέας θερμοστάτη Γέμισμα με νερό Ριπή ατμού Βεβαιωθείτε...
  • Seite 26: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ πολλές ακαθαρσίες. Μετά τη διαδικασία αυτόματου καθαρισμού, συνδέστε το φις στην πρίζα και αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί Το ενσωματωμένο φυσίγγιο κατά των αλάτων σχεδιάστηκε για για να στεγνώσει η πλάκα, αποσυνδέστε το σίδερο από την να...
  • Seite 27 Απλές μέθοδοι επισκευής Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Μέτρο αντιμετώπισης Διορθώστε τη θέση του επιλογέα θερμοστάτη Η θερμοκρασία δεν αρκεί ή Ο επιλογέας θερμοστάτη βρίσκεται σε λάθος και ελέγξτε εάν το σίδερο είναι συνδεδεμένο είναι υπερβολικά υψηλή θέση ή το σίδερο δεν είναι στην πρίζα στην...
  • Seite 28: Sigurnosne Upute

    SPECIFIKACIJA Model: IR400GP Funkcije: Suho / Para / Sprej / Prasak / Raspršivanje pare / Vertikalna para / Samočišćenje / Protiv kamenca / Protiv kapanja / Automatsko isključivanje Parametri: 220V - 240V~, 50-60Hz, 3100W OPREZ PRILIKOM PRVE UPOTREBE 1.
  • Seite 29 DELOVI PEGLE A Ploča za peglanje Mlaznica za prskanje C Spremnik za vodu D Poklopac za punjenje vode Tipka za prskanje Tipka za dodatnu paru G Drška H Fleksibilna zaštita za kabel Zadnji poklopac Indikator lampica Self cleaning Kontrola pare M Kontrola temperature Punjenje vodom intenzivan nalet pare, što može biti vrlo korisno pri uklanjanju...
  • Seite 30: Auto Shut Off

    ANTI DRIP Ovo će produžiti radni vijek vaše pegle. Međutim, imajte na umu da uložak protiv kamenca neće u potpunosti zaustaviti 1. Sustav protiv kapanja, koji je dizajniran da spriječi da voda prirodni proces stvaranja kamenca. izlazi iz ploče kada je pegla automatski prehladna. 2.
  • Seite 31: Tehničke Specifikacije

    Jednostavne metode popravka Problem Mogući razlozi Rješenja Nema dovoljno topline ili Okrenite kotačić termostata ili ga Ispravite kotačić termostata u položaju i je previše topline isključite provjerite da li je pegla priključena Nema pare ili curi Termički kotačić postavljen je na MIN Podesite kotačić...
  • Seite 32: Biztonsági Utasítások

    23. Ne használjon kémiailag vízkőmentesített vizet. csatlakoztatja vagy leválasztja. Soha ne a kábelnél fogva MŰSZAKI ADATOK Modell: IR400GP Funkciók: Száraz / gőz / permetezés / nagy nyomású gőz / permetező gőz / függőleges gőz / öntisztítás / vízkőmentesítés / cseppmentes funkció / automatikus kikapcsolás Paraméterek: AC220-240V~, 50-60Hz, 3100W...
  • Seite 33: A Készülék Bemutatása

    A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A Vasalótalp Vízpermetező fúvóka C Víztartály D Víztartályfedél Permetező gomb Gőzölés gomb G Markolat H Vezetékvédő Hátsó borítás Visszajelző lámpa Öntisztítás gomb Gőzmennyiségszabályzó gomb M Hőmérsékletszabályzó gomb Feltöltés vízzel Burst of Steam Győződjön meg róla, hogy a vasaló ki van húzva a Ez a funkció...
  • Seite 34: Tisztítás És Karbantartás

    VÍZKŐMENTES KIALAKÍTÁS hőmérsékletet. A forró vasalót óvatosan mozgassa át egy használt ruhadarabon, hogy eltávolítsa a vasalótalpon A beépített vízkő elleni szűrőt úgy tervezték, hogy esetleg keletkezett vízfoltokat, hagyja a vasalót kihűlni, csökkentse a gőzzel történő vasalás során keletkező vízkő mielőtt letárolja. felhalmozódását.
  • Seite 35: Hulladékkezelés

    Egyszerű hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Mi a teendő Rosszul kiválasztott hőfok, vagy a készülék Nem eléggé vagy túl Állítsa be a megfelelő hőfokot, ellenőrizze a nincs megfelelően csatlakoztatva az meleg csatlakozást. áramforráshoz. Nincs gőz vagy A termosztát tárcsa MIN állásba van állítva Állítsa a termosztát tárcsát a kívánt pozícióba szivárog a víz A (függőleges) gőzkitörés funkciót túl...
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    SPECIFICHE Modello: IR400GP Funzioni: Asciutto / Vapore / Spruzzo / Spruzzo potente / Vapore verticale / Autopulizia / Anti calcare / Anti gocciolamento / Funzione di spegnimento automatico Parametri nominali: AC220-240V~, 50-60Hz, 3100W PRECAUZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO 1.
  • Seite 37: Nome Del Componente

    NOME DEL COMPONENTE A Piastra Ugello di spruzzatura dell’acqua C Serbatoio dell’acqua D Coperchio per il riempimento dell’acqua Pulsante di spruzzo Pulsante per il vapore potente G Maniglia H Protezione del cavo flessibile Copertura posteriore Spia luminosa di alimentazione Autopulizia Manopola di regolazione del vapore M Manopola di regolazione della temperatura Riempimento con acqua...
  • Seite 38: Spegnimento Automatico

    ANTI-GOCCIOLAMENTO Questo prolungherà la vita lavorativa del tuo ferro da stiro. Tuttavia, tieni presente che la cartuccia anti-scalcio non 1. Il sistema anti-gocciolamento, progettato per impedire impedirà completamente il processo naturale di accumulo che l’acqua fuoriesca dalla piastra quando il ferro è troppo di calcare.
  • Seite 39: Specifiche Tecniche

    Metodi Semplici di Riparazione Problema Possibili Motivi Misurazione Posizionare correttamente la manopola del Calore insufficiente o Ruotare la manopola del termostato in termostato e verificare se il ferro è collegato Eccessivo calore modo improprio o scollegare alla presa elettrica. La manopola del termostato è stata Impostare la manopola del termostato alla Nessun vapore o Perdite impostata al MIN (minimo)
  • Seite 40: Упатство За Употреба

    не влечете за кабелот – фатете го приклучокот и бигор. повлечете. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: IR400GP Функции: Сува / пареа / спреј / прашок / распрскувач / вертикална пареа / самочистење / анти-бигор / анти-капење Автоматско исклучување Параметри: 220V - 240V~, 50-60Hz, 3100W ВНИМАНИЕ...
  • Seite 41 ДЕЛОВИ НА ПЕГЛАТА A Плоча за пеглање Млазница за прскање C Резервоар за вода D Поклопец за полнење вода Копче за прскање Копче за пареа G Рачка H Флексибилна заштита за кабелот Заден поклопец Индикатор сијаличка Копче за чистење Контрола на пареа M Тркало...
  • Seite 42: Чистење И Одржување

    ПРОТИВ БИГОР многу нечистотии. По процесот на самочистење, ставете го приклучокот во ѕидниот штекер и оставете Вградениот вметнувач против бигор е дизајниран да да се загрее пеглата за да се исуши плочата исклучете го намали наталожувањето на бигор што се јавува при го...
  • Seite 43 Едноставни методи за поправка Проблем Можна причина Мерки Исправете го тркалцето на термостатот Нема доволно топлина Или Свртете го бирачот на термостатот или во положба и проверете дали е има премногу исклучете го вклучена пеглата Поставете го бирачот на термостатот во Нема...
  • Seite 44: Instrukcja Obsługi

    SPECYFIKACJE Model: IR400GP Funkcje: Suchy / Parowy / Rozpyl / Porażenie / Parowanie pionowe / Samoczyszczenie / Przeciw osadzaniu kamienia / Przeciwdziałanie kapaniu / Funkcja automatycznego wyłączania Parametry znamionowe: AC220-240V~, 50-60Hz, 3100W OSTROŻNOŚĆ...
  • Seite 45 NAZWA KOMPONENTU A Płyta grzejna Dysza do rozpylania wody C Zbiornik na wodę D Wieko do napełniania wody Przycisk do rozpylania Przycisk do wtrysku pary G Uchwyt H Elastyczna osłona przewodu Tylna pokrywa Wskaźnik zasilania Samoczyszczenie Regulacja pary M Regulacja temperatury Napełnianie wodą...
  • Seite 46: Czyszczenie I Konserwacja

    Przeciwdziałanie kapaniu należy pamiętać, że wkład antywapienny nie zatrzyma całkowicie naturalnego procesu tworzenia się kamienia 1. System przeciwdziałania kapaniu, który jest nazębnego. zaprojektowany, aby zapobiec wyciekowi wody z płyty grzejnej, gdy żelazko jest zbyt zimne, działa Automatyczne wyłączanie automatycznie. 2. Podczas użytkowania system przeciwdziałania kapaniu •...
  • Seite 47: Specyfikacja Techniczna

    Proste metody naprawy Problem Możliwe przyczyny Pomiar Niewystarczające ciepło lub Nieprawidłowe obracanie pokrętłem Poprawnie ustaw pokrętło termostatu i sprawdź, zbyt duża temperatura termostatu lub odłączenie zasilania. czy żelazko jest podłączone do zasilania. Ustaw pokrętło termostatu na wymaganą Brak pary lub wyciek Pokrętło termostatu zostało ustawione na MIN.
  • Seite 48: Instruções De Segurança

    Nunca puxe o cabo para desligar; segure na ficha e puxe. ESPECIFICAÇÕES Modelo: IR400GP Funções: Seco / Vapor / Spray / Rebentamento / Vapor Vertical / Auto-limpeza / Anti-calcário / Função anti-gotas / Desligamento automático Parâmetro nominal: AC220-240V~, 50-60Hz, 3100W ADVERTÊNCIAS SOBRE A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO...
  • Seite 49 NOME DO COMPONENTE A Soleplate Water spray C Water tank D Water refill lid Spray button Burst Steam Button G Handle H Flexible cord protector Rear cover Power indicador luminoso Self cleaning Botão de ajuste da temperatura M Temperature adjustment knob Enchimento com água Rebentamento de vapor Certifique-se que o ferro está...
  • Seite 50: Auto Shut Off

    ANTI SCALE tiver sido esgotada. Repita o processo de auto-limpeza se o ferro ainda contiver muitas impurezas. Após o processo de O cartucho anti-calcário incorporado foi concebido para auto-limpeza, coloque a ficha na tomada de parede e deixe reduzir a acumulação de calcário que ocorre durante a o ferro aquecer para permitir que a base seque, desligue engomagem a vapor.
  • Seite 51: Especificação Técnica

    Métodos de reparação simples Problema Razões Possíveis Medição Não há calor suficiente ou Rodar o termóstato de forma incorrecta Corrija o termóstato na posição e verifique demasiado calor ou desligar a ficha da tomada se o ferro está ligado O mostrador do termóstato foi definido Sem vapor ou fugas Colocar o termóstato na posição requerida para MIN...
  • Seite 52: Instrucțiuni De Siguranță

    Nu trageți niciodată de cablu – apucați ștecherul și trageți. SPECIFICAȚII Model: IR400GP Funcții: Uscat / Abur / Pulverizare / Pulverizare abur / Abur vertical / Autocurățare / Anticalcar / Antipicurare / oprire automată funcţie Parametri: AC220-240V~, 50-60Hz, 3100W MĂSURI PENTRU PRIMA UTILIZARE...
  • Seite 53: Denumirea Componentelor

    DENUMIREA COMPONENTELOR A Talpă Duză pulverizare apă C Rezervor apă D Capac umplere apă Buton spray Buton abur G Mâner H Protecție cablu flexibil Capac spate Lumină indicator alimentare Buton auto-curățare Buton reglare abur M Buton reglare temperatură Umplere cu apă fierului, ceea ce poate fi foarte util pentru îndepărtarea cutelor rezistente.
  • Seite 54 ANTI-PICURARE tău. Cu toate acestea, vă rugăm să rețineți că cartușul anti- calcar nu va opri complet procesul natural de acumulare a 1. Sistem anti-picurare, care este conceput pentru a preveni calcarului. scurgerea apei de pe talpă atunci când fierul de călcat este prea rece în mod automat.
  • Seite 55: Specificații Tehnice

    Metode simple de reparare Problemă Motive posibile Măsurare Insuficient sau prea Mutați termostatul în poziția corectă și Termostatul a fost rotit incorect sau nu în priză fierbinte verificați dacă fierul este conectat la priză Fără abur sau scurgere Termostatul a fost setat la MIN Setați termostatul în poziția corectă.
  • Seite 56: Uporabniški Priročnik

    Nikoli ne vlecite za kabel – potegnite za vtič. uporabljati destilirano vodo. 23. Ne uporabljajte kemično destilirane vode. SPECIFIKACIJE Model: IR400GP Funkcije: suho/para/pršenje/močan kratek prš/pršenje pare/navpična para/samodejno čiščenje/preprečevanje vodnega kamna/preprečevanje kapljanja / samodejni izklop Nazivni parameter: AC 220–240 V~, 50–60 Hz, 3100W.
  • Seite 57: Dolivanje Vode

    IME SESTAVNEGA DELA A Likalna plošča Šoba za pršenje vode C Posoda za vodo D Pokrovček za dolivanje vode Gumb za pršenje Gumb za hiter kratki prš pare G Ročaj H Prožni ščitnik za kabel Pokrov na zadnji strani Indikatorska lučka za napajanje Gumb za samodejno čiščenje Gumb za prilagajanje pare M Gumb za prilagajanje temperature...
  • Seite 58: Čiščenje In Vzdrževanje

    PREPREČEVANJE KAPLJANJA kamna, do katerega prihaja med likanjem s paro. S tem se bo življenjska doba likalnika podaljšala. Vendar upoštevajte, 1. Sistem za preprečevanje kapljanja, zasnovan za da naravni proces nabiranja vodnega kamna z vložkom ne samodejno preprečevanje uhajanja vode iz likalne plošče, bo preprečen.
  • Seite 59: Tehnične Specifikacije

    Enostavna popravila Težava Možni vzroki Ukrep Ni dovolj segreto ali je Nepravilno obrnjen termostatski gumb ali Obrnite termostatski gumb v pravilni položaj in preveč segreto. odklopljen vtič. preverite, ali je likalnik priklopljen. Termostatski gumb je nastavljen na MIN Nastavite termostatski gumb na zahtevani Ni pare ali puščanja.
  • Seite 60 Nikada ne vucite kabl kamenca SPECIFIKACIJA Model: IR400GP Funkcije: Suvo / Para / Sprej / Prasak / Raspršivanje pare / Vertikalna para / Samočišćenje / Protiv kamenca / Protiv kapanja / Automatsko isključivanje Parametri: 220V - 240V~, 50-60Hz, 3100W OPREZ PRILIKOM PRVE UPOTREBE 1.
  • Seite 61: Punjenje Vodom

    DELOVI PEGLE A Ploča za peglanje Mlaznica za prskanje C Rezervoar za vodu D Poklopac za punjenje vode Dugme za prskanje Dugme za dodatnu paru G Drška H Fleksibilna zastita za kabal Zadnji poklopac Indikator lampica Self cleaning Kontrola za paru M Kontrola temperature Punjenje vodom intenzivan nalet pare, što može biti vrlo korisno pri uklanjanju...
  • Seite 62 ANTI DRIP Ovo će produžiti radni vek vase pegle. Međutim, imajte na umu da kertridž protiv kamenca neće u potpunosti zaustaviti 1. Sistem protiv kapanja, koji je dizajniran da spreči da voda prirodni proces stvaranja kamenca. izlazi iz ploče kada je pegla automatski prehladna. 2.
  • Seite 63 Jednostavne metode popravke Problem Mogući razlozi Measurement Nema dovoljno toplote ili Okrenite točkić termostata ili ga Ispravite točkić termostata u položaju i proverite previše toplote isključite da li je pegla priključena Nema pare ili curi Termički točkić postavljen je na MIN Podesite točkić...
  • Seite 64 tesla.info...

Inhaltsverzeichnis