Seite 2
Your Crepes Maker KREP56 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
Seite 3
DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. • Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serous personal injuries. WARNING A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
Seite 4
Technical alterations, modifications of the device Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions.
Seite 5
General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling,of the device. • Read all these instructions before using the appliance. • Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a •...
Seite 6
children without supervision. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. • Unplug from the outlet when not in use and before cleaning.
Seite 7
8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. • Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
Seite 8
• end of baking process. • Be careful ! when handling hot food. • Let the device cool down before cleaning. Danger of fire WARNING There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly. Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire: •...
damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Do not unplug by pulling the cord pull the plug. Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
Seite 10
Please note • If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. Setup location requirements In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil...
specialist companies/ electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network.
Seite 12
or damaged protective conductor. Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. Overview reversible plate baking surface temperature levels temperature control ler control lamp base crepes dough spreader flat turner Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found on the bottom side the device .
Plug in and turn the temperature controller to desired level (for first use we recommend level 6. Depending on the desired degree of browning , you can switch to higher or lower level). The control lamp will turn red and the device is heating up. When temperature is reached the control lamp will turn green.
Seite 14
maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria. Unplug the plug from the wall power outlet prior to cleaning.
Seite 15
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Informations au sujet du manuel Ce manuel d’utilisation fait partie de votre machine à crêpes KREP56 (qui sera appelée « appareil » dans la suite du document), il vous apporte toutes les informations importantes concernant son installation, sa sécurité, sa finalité...
Seite 17
Avis de mise en garde Vous trouverez dans ce manuel d’utilisation les avis de mise en garde suivants : DANGER Un avis de ce type avertit d’un danger imminent. Si vous ne tentez pas d’éviter ce danger, des blessures graves, voire fatales, peuvent vous arriver. •...
Seite 18
Limites de responsabilité Toutes les informations techniques, les données et les avis concernant l’installation, la manipulation et l’entretien de l’appareil sont mises à jour au moment de l’impression ; elles s’ajoutent à notre connaissance de l’appareil, en tenant compte de notre expérience et des résultats antérieurs.
L’appareil a été conçu selon les normes de sécurité qui lui incombent. Un usage inadéquat de l’appareil peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Usage prévu Cet appareil est prévu uniquement pour un usage domestique dans des espaces fermés pour : Cuire des crêpes et des mini-pancakes.
Seite 20
• Seuls des électriciens qualifiés et formés par le fabricant ont le droit de réparer cet appareil. Les réparations erronées peuvent provoquer situations très dangereuses pour la personne qui manipule l’appareil. • Durant la période de garantie, l’appareil doit être réparé uniquement chez les représentants agréés par le fabricant.
Seite 21
• Débranchez l’appareil de la prise de courant quand il n’est pas en service ou lorsque vous le nettoyez. • Employez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, sinon des dégâts peuvent être occasionnés à l’appareil. • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide ;...
Seite 22
Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : – dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, – dans des fermes auberges, –...
Seite 23
• Suivez les instructions de sécurité suivantes pour éviter tout risque d’incendie : • Retirez tout élément inflammable se trouvant à proximité de l’appareil pendant qu’il est en fonctionnement. • Disposez l’appareil à une certaine distance des murs et de tout élément inflammable comme des rideaux, des vêtements et du linge.
Seite 24
Installation Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant l’installation et l’usage de l’appareil. Respectez bien les instructions ci-dessous afin d’éviter un risque ou un dégât quelconque. Informations de sécurité AVERTISSEMENT Pendant l’installation de l’appareil, vous pouvez vous blesser ou endommager celui-ci! •...
Seite 25
Remarque • Dans la mesure du possible, conservez l’emballage de l’appareil durant la période de garantie ; ainsi, vous pourrez le réutiliser pour renvoyer l’appareil en cas de problème. Caractéristiques du lieu d’installation Pour garantir un usage dénué de risque et un bon fonctionnement de l’appareil, le lieu d’installation doit respecter les caractéristiques suivantes : •...
Seite 26
endommager • L’installation et le montage de l’appareil dans un local provisoire doit être effectué par une entreprise spécialisée ou un électricien qualifié, et les critères permettant un usage sûr de l’appareil devront être suivis. Connexion électrique Afin de garantir un usage sûr et un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez suivre les instructions concernant la connexion électrique : •...
Seite 27
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. Le fabricant n’est pas tenu responsable des dégâts occasionnés par des câbles dénudés ou détériorés.. Dessin et fonctionnalités Ce chapitre comprend des instructions de sécurité...
Seite 28
Avant la première utilisation Nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide. Lors de la première utilisation, il peut se dégager un peu de fumée. Dans ce cas, faites-le fonctionner pendant dix minutes à la température maximale et sans cuire d’aliments. Ensuite, laissez-le refroidir puis nettoyez-le de nouveau.
Seite 29
Instructions de sécurité ATTENTION Tenez compte des instructions de sécurité suivantes avant d’effectuer le nettoyage de l’appareil: • Vous devez nettoyer l’appareil régulièrement en éliminant les résidus d’aliments accumulés. Si celui-ci n’est maintenu propre, cela aura conséquences négatives sur sa durée de vie. De plus, cette négligence peut conduire à...
Seite 30
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
Seite 31
être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Bitte lesen Sie in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Information um Ihr Gerät schnell kennen- zulernen und dessen Funktionen in vollem Umfang ausnutzen zu können. Ihr Crêpe-Maker KREP56 wird Ihnen viele Jahre dienen, wenn Sie ihn ordnungsgemäß betreiben und pflegen werden. Wir wünschen Ihnen viele Freude bei der Nutzung des Gerätes!
Seite 33
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Ebene bezeichnet eine potentiell gefähriche Situation. Wenn die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann sie den Tod odere schwere Verletzun- gen zur Folge haben. • Beachten Sie die Anweisungen in diesem Warnhinweis, um Lebensgefahr oder schwere Körper- verletzungen zu vermeiden.
Seite 34
Hinweis Hinweis dieser Ebene bezeichnet zusätzliche Informationen, welche die Bedienung dieses Gerätes vereinfachen werden. Haftungsbeschränkung Alle technischen Informationen, Daten und Hinweise im Bezug auf Installation, Bedienung und Pflege sind zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand und sind nach unserem besten Wissen und glauben erstellt worden, Berücksichtigung unserer...
Seite 35
Sicherheit Dieses Kapitel bietet Ihnen wichtige Sicherheitshinweise bei der Handhabung des Gerätes. Das Gerät stimmt mit den erforderlichen Sicherheitsanforderungen überein. Unsachgemäßer Grebrauch kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Privathaushalt in geschlossenen Räumen geeignet für: •...
Seite 36
Hinweis Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise hinsichtlich einer sicheren Handhabung des Gerätes. • Lesen Sie bitte diese Anleitungen vor dem Gebrauch des Gerätes. • Vor dem Gebrauch, überprüfen Sie das Gerät auf äußerlich erkennbare Schäden. Bedienen Sie das Gerät nie, wenn es beschädigt ist.
Seite 37
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Seite 38
benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Seite 39
• Fassen Sie die heißen Flächen des Gerätes nicht an, benutzen Sie Topflappen. Das Gerät bleibt sehr heiß nach Ende des Backens. • Seien Sie vorsichtig beim Halten des heißen Essens. • Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Brandgefahr WARNUNG Es besteht ein Risiko des Brandes, wenn das Gerät...
Seite 40
Außerdem, können auch Funktionsstörungen stattfinden. • Bedienen sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker nicht richtig funktioniert, in jeglicher Weise beschädigt oder heruntergefallen ist. Wenn Stromkabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich qualifizier- ten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 41
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Schäden während des Transports. Das Verpackungsmaterial ist gemäß der umweltgerechten und recyclingbezogenen Sichtweisen gewählt worden und deshab kann es auch recycelt werden. Die Rückgabe der Verpackung zurück in den Materialkreislauf ermöglicht es, Rohrstoffe zu sparen und die Anzahl der Abfälle zu reduzieren.
Seite 42
• Richten Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder extrem feuchten Umgebung oder in der Nähe entflammbarer Materialien ein. • Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von einem Gas- oder Elektroherd, oder Ofen. • Das Gerät benötigt eine ausreichende Luftströmung, um korrekt funktionieren zu können.
Seite 43
geschützt werden, getrennt deren Stromabnehmer. • Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem elektrischen Netz kann ein 3 meter langes (max) Verlängerungskabel mit einem 1,5 mm2 Querschnitt gebrauchen. Die Nutzung des Mehrfachs- teckers ist wegen dadurch entstehenden Brandgefahr untersagt. • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nicht beschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heißen oder scharfen Flächen installiert worden ist.
Seite 44
Design und Funktionen. Dieses Kapitel bietet Ihnen wichtige Sicherheitshinweise über das Design und die Funktionen des Gerätes. Übersicht 1. Backplatte 2. Temperaturstufen 3. Temperaturregler 4. Kontroll-Leuchte 5. Basis 6. Crêpe -Teigverteiler 7. Flacher Spatel Wendeplatte Typenschild Sie können das Typenschild mit der Verbindungs- und Leistungsdaten auf dem Boden des Gerätes finden.
Wenn die Temperatur erreicht ist, wird die Kontroll-Leuchte Grün. Geben Sie eine kleine Menge Teig auf die Backplatte und verteilen Sie diesen mit dem Crêpe – Teigverteiler in einer gleichmäßigen rotierenden Bewegung. Lassen Sie den Teig so lange backen, bis die Oberfläche nicht mehr flüssig ist und sich leicht hin und her bewegen lässt.
bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes anfangen. • Das Gerät muss in regelmäßigen Zeitabständen gereinigt werden und Speisereste müssen en- tfernt werden. Wenn das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten wird, wird es eine nachteilige Auswirkung auf die Nutzungsdauer des Gerätes haben und kann auch sowohl zu gefährlichen Zuständen in dem Gerät als auch zu dem Wachstum von Pilzen und Bakterien führen.
Seite 47
Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
Seite 48
Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel overweg kunt met uw apparaat en al zijn functies optimaal kunt benutten. Uw Crepes Maker KREP56 zal u jarenlang dienen als hem juist gebruikt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik!
Seite 50
Volg de in- structies bij deze waarschuwing op om dood of serieuze letsel te vermijden. WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als u deze gevaarlijke situatie niet vermijdt, kan dit leiden tot serieus letsel. •...
Seite 51
• Geen naleving van de handleiding • Gebruik voor niet beoogde doeleinden • Ondeugdelijke reparaties • Technische veranderingen, modificaties aan het apparaat • Gebruik van niet aanbevolen reserveonderdele Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie. Alle vertalingen zijn zo goed mogelijk uitgevoerd.
Seite 52
WAARSCHUWING Gevaar dooonbedoeld gebruik! Gevaren kunnen voortkomen van het apparaat als het wordt gebruikt voor onbedoeld gebruik en/of op een andere manier. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Volg stappen beschreven deze Gebruikershandleiding. Alle soorten eisen als gevolg van onbedoeld gebruik zijn uitgesloten.
Seite 53
garanderen dat aan de veiligheidseisen worden voldaan. • Gebruik dit apparaat niet als het een beschadigde kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt, beschadigd is of is gevallen. Als de kabel is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant, service monteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te vermijden.
Seite 54
plakkende coating bekrassen of beschadigen. • Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen.
Seite 55
• De temperatuur van de tastbare oppervlakken kunnen heet worden bij gebruik. • Raak geen hete oppervlakken van het apparaat aan, gebruik pannenlappen. Het apparaat is heel heet op het einde van het bakproces. • Wees voorzichtig bij het omgaan met heet voedsel. •...
Seite 56
onder stroom staan worden aangeraakt en als de elektrische of mecha- nische structuur wordt aangepast. Verder kunnen er functionele fouten in het apparaat plaats vinden. • Gebruik dit apparaat niet als het een beschadigde kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt, beschadigd is, of is gevallen.
Seite 57
Door het verpakkingsmateriaal te recyclen, besparen we grondstoffen en verkleinen we de afvalberg. Breng verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is naar een “Green Dot” recycle punt voor afvoer. • Indien mogelijk, bewaar de originele verpakking van het apparaat tijdens de garantieperiode , zodat het apparaat in een mogelijk geval van een garantie claim kan worden verzonden op een juiste manier.
Seite 58
• Het apparaat en de stroomkabel mag niet in contact komen met een heet oppervlak. Het ap- paraat kan worden beschadigd. • De installatie en assemblage van dit apparaat in een niet stilstaande locatie moet worden uit- gevoerd door speciale bedrijven / elektriciens, vooropgesteld dat zij de veiligheid garanderen voor het gebruik van dit apparaat.
Seite 59
gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar of er zijn lekken. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schades veroorzaakt door het ontbreken of niet functionerende randaarde. Ontwerp en Functies Dit hoofdstuk geeft u belangrijke veiligheid informatie over het ontwerp en functies van het appa- raat.
Seite 60
of lager zetten). De controle lamp zal rood gaan branden als het apparaat opwarmt. Als de temperatuur is bereikt zal de controle lamp groen branden. Plaats een kleine hoeveelheid deeg op het bak oppervlak en verdeel het met de verspreider in een gelijke ronde beweging.
Seite 61
schimmels en bacteriën. • Haal de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. • Het apparaat is heet na gebruik Er is een gevaar van verbranding! Wacht totdat het apparaat is afgekoeld. • Als er waterdamp in het apparaat komt, kan dat schade toebrengen aan de elektronisch com- ponenten.
Seite 62
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Su Crepera KREP56 le servirá por muchos años siempre que la utilice y la cuide apropiadamente. ¡Le deseamos que la disfrute al máximo! Informacion sobre este manual Este Manual de Instrucciones forma parte de su Crepera KREP56 (denominada en lo sucesivo como el aparato) y le brinda información importante sobre la instalación, la...
Seite 64
De no evitar dicha situ- ación peligrosa, le puede ocasionar la muerte o lesiones graves. • Siga las instrucciones de este aviso para evitar el riesgo de muerte o lesiones personales graves. ADVERTENCIA Un aviso de este tipo le advierte sobre una posible situación peligrosa.
• Incumplimiento de las instrucciones del manual. • Uso del aparato para fines no previstos. • Alteraciones técnicas o modificaciones del aparato. • Reparaciones indebidas. • Uso de piezas de repuesto no autorizadas. La modificación del aparato no es recomendable y resulta en pérdida de la garantía.
Seite 66
ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso con fines no previstos! El uso del aparato con otro propósito que no sea el previsto y/o con finalidades diferentes puede resultar en una situación peligrosa. • Utilice el aparato exclusivamente para la finalidad prevista. •...
Seite 67
• Los componentes defectuosos siempre deben ser reemplazados por piezas de repuesto origi- nales. Estas piezas son las únicas que garantizan el cumplimiento de las normas de seguridad. • No utilice este aparato si su cable de alimentación o enchufe están dañados, no está funciona- ndo apropiadamente, se ha caído o si está...
Seite 68
• Desenchufe el aparato después del uso. • No corte los alimentos encima del aparato. • Utilice únicamente cubiertos de plástico resistentes al calor o de madera para no dañar el aparato. No use utensilios de metal, estos podrían rayar o dañar el revestimiento antiadherente del aparato.
Seite 69
y las superficies del aparato, pueden ad- quirir temperaturas elevadas y estar muy calientes. Siga las siguientes instrucciones de seguridad para evitar quemaduras o escaldes: • Las superficies externas del aparato y el aparato como un todo pueden sobrecalentarse. • La superficie accesible del aparato puede estar muy caliente mientras está...
Seite 70
Peligros de origen eléctrico PELIGRO ¡Peligro mortal de electrocución! ¡El contacto con cables de corriente o subconjuntos eléctricos puede producir la muerte! Siga las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el riesgo de choque eléctrico: • No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia.
Seite 71
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ¡Durante la instalación del aparato pueden producirse daños personales y materiales! Siga las siguientes instrucciones de seguridad para evitar tales riesgos: • Los materiales de embalaje no deben utilizarse para jugar. Peligro de asfixia. Desempaque Saque el aparato de la caja, retire todo el material de embalaje, la paleta y el envase dosificador.
Seite 72
del aparato, el local de instalación debe cumplir los siguientes prerrequisitos: • Coloque el aparato sobre una superficie firme, plana, nivelada, resistente al calor y que sea capaz de soportar el peso del aparato junto con su contenido. • Escoja el lugar de instalación de tal forma que las superficies calientes del aparato queden fuera del alcance de los niños.
Seite 73
Conexión eléctrica Para garantizar el uso seguro y el buen funcionamiento del aparato, siga las siguientes instruc- ciones relacionadas con la conexión eléctrica : • Antes de enchufar el aparato, verifique que los datos de conexión (tensión y frecuencia) en la placa de características del aparato sean compatibles con su red eléctrica.
Seite 74
Diseño y funcionalidades Este capítulo le brinda instrucciones de seguridad importantes relacionadas con el diseño y las funcionalidades del aparato. Descripción general 1. Plancha de coccion 2. Niveles de temperatura 3. Reguladorde temperatura 4. Luz indicadora 5. Base 6. Esparcidor de masa 7.
Seite 75
para distribuirla uniformemente sobre la superficie usando movimientos circulares. Hornee la crepe hasta que su superficie se haya endurecido al punto que pueda deslizarla con fac- ilidad sobre la plancha. Voltee la crepe con ayuda de la paleta de madera y siga horneándola. La crepe debe quedar bien cocida pero no demasiado tostada.
Seite 76
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a...
Seite 77
X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Seite 78
Il tuo Crepes Maker KREP56 funzionerà per molti anni se lo si gestisce propriamente. Vi auguriamo un piacevole utilizzo! Le informazioni su questo manuale Queste istruzioni per l’uso sono una componente del...
Seite 79
AVVERTENZE Le seguenti avvertenze sono utilizzate in questo manuale dell’operatore. PERICOLO Un avvertimento di questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Se la situazione pericolosa non viene evitata, può portare a morte o lesioni gravi. • Osservare le istruzioni contenute in questo avviso al fine di evitare il pericolo di morte o di gravi lesioni personali.
Seite 80
Tutte le informazioni tecniche, i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione sono completamente aggiornati al momento della stampa e sono compilati al meglio delle nostre conoscenze e buonafede, riportando la nostra esperienza passata e le nostre considerazioni.
Seite 81
• Cottura di crepes e mini pan-cakes L’utilizzo per uno scopo diverso o per uno scopo che vada oltre a ciò che è descritto è considerato incompatible con l’uso previsto o designato. AVVERTIMENTO Pericolo dovuto ad uso improprio! I pericoli possono derivare dal dispositivo se viene utilizzato per un uso improprio e / o un differ- ente dal suo reale utilizzo.
Seite 82
produttore possono eseguire riparazioni sul dispositivo durante il periodo di garanzia, altrimenti i diritti di garanzia saranno nulli in caso di eventuali danni. • I componenti difettosi devono sempre essere sostituiti con ricambi originali. Solo tali ricambii garantiranno i requisiti di sicurezza. •...
Seite 83
• Non lasciare il dispositivo incustodito durante il funzionamento. • Scollegare dopo l’uso. • Non tagliare il cibo sul dispositivo. • Utilizzare esclusivamente vassoi in plastica o legno resistente al calore in modo che il dispositivo non venga danneggiato. Non usare utensili in metallo, che potrebbero graffiare o danneggiare il rivestimento antiaderente del dispositivo.
Seite 84
AVVERTIMENTO Il cibo preparato con il dispositivo, il dispositivo stesso e le superfici del dispositivo possono diventare molto caldi. Si prega di osservare le seguenti indicazioni di sicurezza in modo da non bruciare o scottare se stessi o altri • Le superfici esterne del dispositivo e il dispositivo stesso possono diventare molto caldi.
Seite 85
Pericoli dovuti alla corrente elettrica PERICOLO Pericolo di morte a causa di corrente elettrica! Esiste un reale ericolo di morte quando si entra in contatto in contatto con cavi in tensione o sim- ilari! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli a causa della corrente elettrica: •...
Seite 86
• I materiali di imballaggio non possono essere utilizzati per giocare. C’è il pericolo di soffocamento. Apertura della confezione Rimuovere il dispositivo dal cartone, rimuovere il materiale da imballaggio, pala e misurino. Smaltimento della confezione La confezione protegge il dispositivo da danni durante il trasporto.
Seite 87
contenuto cuscinetto. • Scegliere la posizione di installazione in modo tale che i bambini non possono raggiungere le superfici calde del dispositivo. • Il dispositivo non è destinato ad essere installato in una parete o un armadio integrato. • Non installare il dispositivo in un ambiente caldo, estremamente umido o vicino ad un materiale infiammabile.
Seite 88
connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere in modo che nessun danno si verifichi nel dispositivo. In caso di dubbio, chiedere al proprio elettricista qualificato. • La presa elettrica deve essere protetta da un interruttore di sicurezza 16A, separatamente da altri dispositivi che usano energia elettrica.
Seite 89
Panoramica 1 superficie di cottura 2 livelli di temperatura 3 regolatore di temperatura 4 lampada di controllo 5 base 6 spalmatore impasto crepes 7 Spatola piatta piastra reversibile Targhetta La targhetta con i dati di connessione e di potenza si trova sul lato inferiore del dispositivo. Utilizzo e funzionamento In questo capitolo si riceveranno indicazioni importanti per quanto riguarda il funzionamento del dispositivo.
in un movimento rotante in maniera uniforme. Cuocere la crepe fino a quando la superficie non è più liquida e fino a quando la crepe può essere spostata avanti e indietro facilmente. Girare la crepe con la spatola piatto e lasciate cuocere. La crepe deve essere cotta a fondo ma non deve diventare troppo marrone.
Seite 91
sulla durata del dispositivo e può anche provocare una condizione pericolosa nel dispositivo come la crescita di funghi e batteri. • Staccare la spina dalla presa di corrente a muro prima della pulizia. • Il dispositivo risulta caldo dopo l’uso. C’è il pericolo di ustioni! Attendere che il dispositivo si sia raffreddato.
Seite 92
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Prosimy o zapoznanie się z zawartymi w instrukcji informacjami, aby móc szybko zapoznać się z urządzeniem i w pełni wykorzystać jego funkcje. Twoja naleśnikarnia KREP56 będzie Ci służyć przez wiele lat, jeśli będzieszo odpowiednio o nią dbał i prawidłowo używał.
Seite 94
NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie o tym poziomie zagrożenia wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację. Jeśli się jej nie uniknie, może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń. • Przestrzegaj wskazówek zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zapamiętać Taka adnotacja zawiera dodatkowe informacje, które ułatwią...
Seite 95
zlecenie. Wiążący pozostaje wyłącznie oryginalny tekst w języku niemieckim. Bezpieczeństwo Ten rozdział zawiera ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas obsługi urządzenia. Urządzenie odpowiada wymaganym przepisom bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do szkód majątkowych lub osobistych. Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w gospodarstwach domowych w zamkniętych pomieszczeniach dla: Pieczenia naleśników i placuszków...
Seite 96
urządzenia. • Przed użyciem sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Nigdy nie włączaj uszkodzonego urządzenia. • Tylko wykwalifikowani elektrycy, przeszkoleni przez producenta, mogą przeprowadzać wszelkie niezbędne naprawy. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. • Tylko autoryzowane przez producenta działy obsługi klienta mogą...
Seite 97
• Urządzenie jest przeznaczone pracy zewnętrznym zegarem ani oddzielnym systemem zdalnego sterowania. • Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem. • Używaj tylko akcesoriów zalecanych przez producenta, inaczej urządzenie może zostać uszkodzone. • Nie zanurzać w wodzie, zmywarce ani żadnym innym płynie.
Seite 98
są w pełni świadome wynikających z tego zagrożeń. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci, chyba że mają co najmniej 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą. • Trzymaj urządzenie i jego przewód zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. •...
Seite 99
Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIE W przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia istnieje ryzyko pożaru. Przestrzegaj poniższych instrukcji bezpieczeństwa, aby uniknąć ryzyka pożaru: • Podczas pracy urządzenia usuń wszystkie łatwopalne przedmioty w jego pobliżu. • Podczas pracy zachowaj odpowiednią odległość od ścian i materiałów łatwopalnych, np. zasłon. •...
Seite 100
zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • Nie odłączać ciągnąc za przewód, aby odłączyć urządzenie, użyj wtyczki. Uruchomienie Ten rozdział zawiera ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas pierwszego uruchomienia urządzenia.
Seite 101
już potrzebne do zbiórki «Green Dot» należy przekazać do utylizacji. Proszę zapamiętać • Jeśli to możliwe, zachowaj oryginalne opakowanie przez okres obowiązywania gwarancji na urządzenie, aby w razie roszczenia gwarancyjnego urządzenie mogło zostać odpowiednio zapakowane. Lokalizacja urządzenia Aby zapewnić bezpieczną i bezproblemową pracę urządzenia, miejsce na którym się...
Seite 102
Urządzenie i przewód zasilający nie powinny stykać się z gorącą powierzchnią. Urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu. Instalacja i montaż tego urządzenia w niestandardowych miejscach muszą być wykonywane przez wyspecjalizowane firmy/elektryków, pod warunkiem, że będą zagwarantowane warunki bezpiecznego korzystania z urządzenia. Podłączenie elektryczne W celu zapewnienia bezpiecznej i bezawaryjnej pracy urządzenia należy przestrzegać...
Seite 103
gniazdka elektrycznego bez przewodu ochronnego jest zabroniona. razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji w domu wykwalifikowanemu elektrykowi. • Urządzenia nie wolno używać, jeśli zostało upuszczone, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jeśli jest nieszczelne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane uszkodzonym przewodem ochronnym lub jego brakiem.
Seite 104
Obsługa Ten rozdział zawiera ważne uwagi dotyczące obsługi urządzenia. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby uniknąć zagrożeń i uszkodzeń. OSTRZEŻENIE • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy, aby móc szybko zareagować w przypadku niebezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem. Wyczyść powierzchnię do pieczenia wilgotną szmatką. Przy pierwszym użyciu może pojawić...
Seite 105
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ten rozdział zawiera ważne uwagi dotyczące czyszczenia i konserwacji urządzenia. Należy przestrzegać wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych czyszczeniem urządzenia nieprawidłowo i zapewnić bezawaryjną pracę. Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa: Urządzenie należy czyścić, a resztki jedzenia usuwać...
Seite 106
Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania, możesz łatwo uzyskać dostęp do naszych stron pomocy, wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, często zadawanych pytań i instrukcji obsługi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com. Wpisując nazwę referencyjną swojego urządzenia w pasku wyszukiwania, możesz uzyskać dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby najlepiej odpowiadała Twoim potrzebom.
Seite 107
środowisko lub zdrowie ludzkie i powinny zostać poddane recyklingowi. Powyższy symbol wskazuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy odpowiednio segregować. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Seite 108
Leia as informações contidas neste manual para se familiarizar rapidamente com o seu aparelho e tirar partido de todo o seu potencial. A sua máquina de fazer panquecas KREP56 vai servir-lhe durante muitos anos se a utilizar e mantiver corretamente. Esperamos que a aproveite ao máximo! Informações sobre o manual...
Seite 109
PERIGO Este tipo de aviso indica um perigo iminente. Se não tentar evitar este perigo, poderá sofrer ferimentos graves ou mesmo mortais. - Siga as instruções deste aviso para evitar a morte desnecessária ou ferimentos graves. AVISO Um aviso deste tipo alerta para um perigo potencial. Se não tentar evitar este perigo, podem ocorrer ferimentos graves.
Seite 110
fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos resultantes dos seguintes erros: - Não cumprimento das instruções do manual. - Utilização do aparelho para fins não previstos. - Modificações em peças ou no aparelho inteiro. - Reparações incorrectas. - Utilização de peças sobressalentes inadequadas. Não modificar o aparelho.
Seite 111
ATENÇÃO Perigo resultante de uma utilização incorrecta. A utilização do aparelho para um fim diferente do previsto pelo fabricante e/ou para um fim diferente pode dar origem a uma situação perigosa. - Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina.
Seite 112
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante e pelo seu pessoal técnico ou por um especialista equivalente, a fim de evitar qualquer risco posterior. - Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência ou conhecimentos insuficientes, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a sua utilização segura e que compreendam perfeitamente os...
Seite 113
- Não deslocar o aparelho durante o seu funcionamento. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 8 anos de idade, desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e que compreendam perfeitamente os perigos envolvidos.
Seite 114
quente durante o funcionamento. - Não tocar nas superfícies quentes do aparelho; utilizar luvas. O aparelho permanece quente mesmo depois de ter terminado de cozinhar. - Tenha cuidado ao manusear alimentos quentes. - Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar. Risco de incêndio ATENÇÃO Uma utilização incorrecta do aparelho pode provocar um...
Seite 115
do aparelho. - Não utilize este aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se não estiver a funcionar corretamente, se tiver caído ou se estiver em mau estado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante e pelo seu pessoal técnico ou por um especialista equivalente, a fim de evitar qualquer risco posterior.
Seite 116
devem ser selecionados em função da sua reutilização e da sua compatibilidade ambiental, e deve ser considerada a sua reciclagem. A embalagem deve ser reintroduzida no ciclo de produção, desta vez como matéria-prima, o que reduz a acumulação de resíduos. Para se desfazer das embalagens que já não lhe são úteis, entregue-as nos pontos de recolha selectiva do seu município.
Seite 117
- O aparelho necessita de um fluxo de ar suficiente para funcionar corretamente. Deixar pelo menos 20 cm de espaço livre à sua volta. - Não cobrir ou obstruir as aberturas do aparelho. - A tomada onde está ligado o cabo de alimentação do aparelho deve ser facilmente acessível para que o cabo possa ser desligado rapidamente em caso de emergência.
Seite 118
- Verifique se o cabo de alimentação não está danificado e se não passa por baixo do forno ou de qualquer outra superfície quente ou com arestas vivas. - A segurança eléctrica do aparelho só é garantida se este estiver ligado a uma rede constituída por cabos bem protegidos e corretamente instalados.
AVISO - Vigiar sempre o aparelho durante o seu funcionamento para poder reagir rapidamente em caso de emergência. Antes da primeira utilização Limpe a placa com um pano húmido. A primeira utilização do aparelho pode produzir um pouco de fumo. Se isso acontecer, deixe-o funcionar durante dez minutos à...
Seite 120
Antes de proceder à limpeza do aparelho, respeite as seguintes instruções de segurança: - É necessário limpar regularmente o aparelho, removendo os resíduos de alimentos acumulados. Se o aparelho não for mantido limpo, a sua vida útil será afetada. Além disso, o facto de negligenciar o aparelho pode levar a uma situação perigosa, como a presença de fungos e bactérias.
Seite 121
Se tiver algum problema ou dúvida, pode aceder facilmente às nossas páginas de ajuda, conselhos para a resolução de problemas, perguntas frequentes e manuais de utilizador no nosso site pós-venda: https: //sav.hkoenig.com. Ao escrever o nome de referência do seu aparelho na barra de pesquisa, pode aceder a todo o apoio em linha disponível, concebido para melhor responder às suas necessidades.
Seite 122
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 V7 – 06/2025...