Seite 1
Digital food dehydrator Deshydrateur d’aliments numerique Digitales dörrgerät Digitale voedsel dehydrator Deshidratador de alimentos digital Essiccatore alimentare digitale Desidratador digital de alimentos Cyfrowy odwadniacz żywności...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTION The following basic precautions should always be adhered to when using the electrical appliance PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE 1. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 3
- by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. 13. This food dehydrator is designed for DOMESTIC USE ONLY and is not suitable for commercial use. Do not use it for outdoors. 14.
Seite 4
instructions must also be handed over. CAUTION To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product, ⚫ flexible cord or plug to rain, moisture or any liquid. Do not use the product near baths, basins or other vessels containing water ⚫...
Cover Height adjustable trays Underpan Decoration ring Base Control panel Control buttons BEFORE USE ● Cleaning: Before using the first time, wipe all parts of the appliance. Clean the 5 trays with a lightly moistened cloth. Use detergent as needed. Do not wash the BASE in a dishwasher or immerse it in water or any other liquid!!! After cleaning the unit must be run in for 30 minutes without placing any food for drying during this period.
Seite 6
● Assembling the appliance: Make sure that the dehydrator sits steadily on a solid, level surface. Stock the drying trays and • connect the plug with a wall socket. The trays can be stacked with a clearance of 1.4 cm or 2.5 cm, and are therefore adjustable to the •...
Seite 7
The dehydrator will automatically shut off after the set time has expired, the heating element stops working first, the fan will continue running for 10 seconds and the buzzer rings 5 times "beep" sound (1 time/second) and screen will show “End” Unplug the unit.
Seite 8
MAINTENANCE/CLEANING METHOD After using, unplug the dehydrator from the power supply and let it cool down before cleaning. Use a soft brush to remove food sticking on the trays. Dry all parts with a dry cloth before storing the dehydrator. Clean the surface of body with wet cloth.
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
Seite 10
The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées lors de l'utilisation de l'appareil électrique VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
Seite 12
ou un système de commande à distance. 12. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - les fermes ;...
Seite 13
de retirer une fiche. Retirez la fiche en la saisissant ; ne tirez pas sur le cordon. 24. N'utilisez pas votre appareil avec une rallonge si celle-ci n'a pas été vérifiée et testée par un technicien ou un réparateur qualifié. 25.
Seite 14
CARACTÉRISTIQUES DU DÉSHYDRATEUR Cet appareil est équipé d'un ventilateur automatique qui fait circuler l'air chaud et sèche les aliments de manière uniforme ! Les aliments secs sont un régal à grignoter car ils conservent presque toutes leurs valeurs nutritionnelles et leur saveur. -Une façon parfaite de conserver les fruits, les snacks, les légumes, le pain, les fleurs et bien d'autres choses encore.
AVANT UTILISATION ● Nettoyage : Avant la première utilisation, essuyez toutes les parties de l'appareil. Nettoyez les 5 plateaux avec un chiffon légèrement humidifié. Utiliser un détergent si nécessaire. Ne pas laver la BASE au lave-vaisselle ni l'immerger dans l'eau ou tout autre liquide !!! Après le nettoyage, l'appareil doit fonctionner pendant 30 minutes sans placer d'aliments à...
Seite 16
Remarque : il est recommandé d'empiler au moins 3 plateaux de travail, qu'ils contiennent ou non des aliments. 3. Branchez l'alimentation, l'écran affiche "0000" 4. Réglage de la minuterie et de la température Réglage de la minuterie (00:30-24:00) 1). Appuyez sur la touche , l'écran affiche l'heure par défaut 10:00 et clignote, puis appuyez sur les touches+ ou - jusqu'à...
Seite 17
Températures recommandées pour différents aliments : - Herbes 40-50°C - Légumes verts 50°C - Pain 50°C - Yahourt 50°C - Légumes 50-55°C - Fruits 50-60°C - Viande et poisson 70°C STOCKAGE ⚫ Ne conservez les aliments qu'une fois qu'ils ont refroidi. ⚫...
Seite 18
La période de garantie de nos produits est de 2 ans. Si vous avez des problèmes ou des questions, vous pouvez facilement accéder à nos pages d'aide, à nos conseils de dépannage, à nos FAQ et à nos manuels d'utilisation sur notre site de service : https://sav.hkoenig.com.
Seite 19
être recyclés. Le symbole ici indique que les équipements électriques et électroniques doivent être choisis avec soin, une poubelle à roulettes est marquée d'une croix Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél : +33 1 64 67 00 05...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten bei der Verwendung des Elektrogeräts immer beachtet werden BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden beaufsichtigt und in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen und verstehen die damit...
Seite 21
oder ein Fernsteuerungssystem betrieben zu werden. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen bestimmt, wie z. B. : - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhöfe ; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen ;...
Seite 22
ausdrücklich etwas anderes angegeben ist. Schalten Sie die Steckdose immer aus, bevor Sie einen Stecker einstecken oder herausziehen. Ziehen Sie den Stecker heraus, indem Sie ihn festhalten; ziehen Sie nicht am Kabel. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel, wenn dieses nicht von einem qualifizierten Techniker oder Reparaturdienst überprüft und getestet wurde.
Die Temperatur der zugänglichen Oberfläche kann HOCH sein, wenn das Gerät ⚫ in Betrieb ist. Standby-Leistung max. 0,8 W. ⚫ Wenn der Dörrautomat in den Standby-Modus wechselt, zeigt er "0000" an. ⚫ EIGENSCHAFTEN DES DÖRRGERÄTS Dieses Gerät ist mit einem automatischen Ventilator ausgestattet, der die heiße Luft zirkulieren lässt und die Lebensmittel gleichmäßig trocknet! Trockene Lebensmittel sind ein köstlicher Knabberspaß, da sie fast alle Nährwerte und den Geschmack behalten.
VOR DEM GEBRAUCH ● Reinigung : Wischen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Geräts ab. Reinigen Sie die 5 Tabletts mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie ggf. ein Reinigungsmittel. Die BASE darf nicht in der Spülmaschine gereinigt oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden!!! Nach der Reinigung sollte das Gerät 30 Minuten lang laufen, ohne in dieser Zeit Lebensmittel zum Trocknen aufzulegen.
Seite 25
Hinweis: Es wird empfohlen, mindestens drei Arbeitsplatten zu stapeln, unabhängig davon, ob sie Lebensmittel enthalten oder nicht. 3. Schalten Sie die Stromversorgung ein, auf dem Bildschirm erscheint "0000". 4. Einstellen des Timers und der Temperatur Einstellen des Timers (00:30-24:00) 1). Drücken Sie die Taste , auf dem Bildschirm wird die Standardzeit 10:00 angezeigt und blinkt.
Seite 26
- Kräuter 40-50°C - Grünes Gemüse 50°C - Brot 50°C - Joghurt 50°C - Gemüse 50-55°C - Früchte 50-60°C - Fleisch und Fisch 70°C STOCKAGE ⚫ Bewahren Sie Lebensmittel erst auf, wenn sie abgekühlt sind. ⚫ Lebensmittel sind länger haltbar, wenn sie an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort gelagert werden.
Seite 27
Durchschnittliche Früchte Vorbereitung Vorbehandlung Trocknungszeit (Stunden) Äpfel Schälen, falls gewünscht, aushöhlen und in Ascorbinsäure, Ringe oder ⅛ bis ¼" dicke Scheiben Ascorbinsäurem schneiden. ischung oder Zitronensaft Aprikosen Halbieren, den Kern entfernen und in (siehe Äpfel) 8-16 Viertel oder ¼" dicke Scheiben schneiden. Schälen und in ¼"...
Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
Seite 29
Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De volgende basisvoorzorgen moeten altijd in acht worden genomen bij het gebruik van elektrische apparatuur LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR GEBRUIK EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan en instructies krijgen over het veilige gebruik en dat ze de risico's begrijpen.
Seite 31
externe timer of afstandsbediening. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen - boerderijen ; - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - gastenkamers. Deze voedseldroger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Seite 32
reparateur. Gebruik nooit een niet-goedgekeurd accessoire. Vermijd contact met bewegende onderdelen. Houd handen, haar, kleding, spatels en ander keukengerei uit de buurt tijdens het gebruik om het risico op letsel en/of schade aan de machine te beperken. Draai de luchtstroom van de motor niet in de richting van anderen. Niet in de buurt van een warmtebron plaatsen.
Seite 33
DROGERE EIGENSCHAPPEN Dit apparaat heeft een automatische ventilator die de hete lucht circuleert en het voedsel gelijkmatig droogt! Droog voedsel is heerlijk om op te knabbelen, omdat het bijna al zijn voedingswaarde en smaak behoudt. -Een perfecte manier om fruit, snacks, groenten, brood, bloemen en nog veel meer te bewaren. Verstelbare trays: vijf eenvoudig te stapelen trays.
VOOR GEBRUIK ● Schoonmaken : Veeg alle onderdelen droog voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Reinig de 5 bakjes met een licht vochtige doek. Gebruik indien nodig afwasmiddel. Was de basiseenheid niet in de vaatwasser en dompel hem niet onder in water of een andere vloeistof! Na het reinigen moet het apparaat 30 minuten draaien zonder dat er voedsel te drogen wordt gelegd.
Seite 35
4. De timer en temperatuur instellen De timer instellen (00:30-24:00) 1). Druk op de knop , het scherm toont de standaardtijd 10:00 en knippert, druk vervolgens op de knoppen+ of - tot de gewenste tijd wordt weergegeven. Houd de knoppen+ of - ingedrukt om de tijd snel te wijzigen.
Seite 36
Aanbevolen temperaturen voor verschillende voedingsmiddelen : - Kruiden 40-50°C - Groene groenten 50°C - Brood 50°C - Yoghurt 50°C - Groenten 50-55°C - Fruit 50-60°C - Vlees en vis 70°C OPSLAG ⚫ Bewaar voedsel pas als het is afgekoeld. ⚫ Voedsel is langer houdbaar als het op een koele, droge, donkere plek wordt bewaard. ⚫...
Seite 37
Fruit Voorbereiding Voorbehandelin Gemiddelde droogtijd (uren) Ascorbinezuur, Appels Schil, indien gewenst, de kern en snijd in ⅛ ascorbinezuurm tot ¼" dikke ringen of plakken. engsel of citroensap Abrikozen Snijd doormidden, verwijder de kern en (zie appels) 8-16 snijd in kwarten of ¼" dikke plakken. Bananen Schil en snijd in ¼"...
Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
Seite 39
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar equipos eléctricos, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. 1. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisadas e instruidas sobre su uso seguro y que comprendan los riesgos que conlleva.
Seite 41
12. Este aparato no está diseñado para su uso en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo ; - granjas ; - por huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - habitaciones de huéspedes.
Seite 42
26. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos, el pelo, la ropa, las espátulas y otros utensilios alejados durante el funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones y/o daños a la máquina. 27. No gire el flujo de aire del motor hacia otras personas. 28.
-Las bandejas transparentes permiten comprobar el estado de los alimentos. ESPECIFICACIÓN Alimentación: 220-240V, 50/60Hz Potencia: 320-380 W Temporizador: 00:30 - 24:00 Termostato: 35 C° -40 C° -45 C° -50 C° -55 C° -60 C° -65Ԩ C°-70 C° -75 C° Portada Bandejas regulables en altura Trébede Anillo decorativo...
Seite 44
Después de la limpieza, el aparato debe funcionar durante 30 minutos sin colocar ningún alimento a secar durante este período. Cuando se utiliza el aparato por primera vez, es normal que salga humo u olores durante este procedimiento. Asegúrese de que el aparato esté bien ventilado. Después del período de puesta en marcha, enjuague las rejillas con agua y seque todas las piezas.
Seite 45
pulse las teclas+ o - para seleccionar la temperatura deseada. Para cambiar rápidamente la temperatura, mantenga pulsadas las teclas+ o -. Cuando haya terminado de ajustar la hora y la temperatura : Pulse el botón para encender el aparato. El tiempo en la ventana de visualización comienza la cuenta atrás. El deshidratador se para automáticamente al final del tiempo programado, la resistencia se para primero, el ventilador sigue funcionando durante 10 segundos y el zumbador emite 5 "bips"...
Seite 46
tiempo para evitar que se estropee. ⚫ Para una calidad óptima, la fruta seca, las verduras, las hierbas, los frutos secos y el pan no deben conservarse más de un año en el frigorífico o el congelador. ⚫ La carne, las aves y el pescado secos no deben conservarse más de 3 meses en el frigorífico ni más de un año en el congelador.
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
Seite 48
El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Le seguenti precauzioni di base devono sempre essere osservate quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, a condizione che siano sorvegliate e istruite sull'uso sicuro e che comprendano i rischi connessi.
Seite 50
Questo apparecchio non è destinato all'uso in applicazioni domestiche o simili, quali: - cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro ; - aziende agricole ; - da parte di ospiti di alberghi, motel e altri ambienti residenziali; - camere degli ospiti.
Seite 51
ridurre il rischio di lesioni e/o danni alla macchina. Non girare il flusso d'aria del motore verso altri. Non collocare l'apparecchio vicino a una fonte di calore. Tenere la spina lontana da qualsiasi oggetto sotto pressione, poiché potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Se si cede l'apparecchio a terzi, è...
SPECIFICA Alimentazione: 220-240V, 50/60Hz Potenza: 320-380 W Timer: 00:30 - 24:00 Termostato: 35 C° -40 C° -45 C° -50 C° -55 C° -60 C° -65Ԩ C°-70 C° -75 C° Copertina Vassoi regolabili in altezza Sottopentola Anello decorativo Base Pannello di controllo Pulsanti di controllo PRIMA DELL'USO ●...
Seite 53
Non lavare l'unità di base in lavastoviglie o immergerla in acqua o in qualsiasi altro liquido!!! Dopo la pulizia, l'apparecchio deve funzionare per 30 minuti senza mettere ad asciugare gli alimenti durante questo periodo. Quando l'apparecchio viene utilizzato per la prima volta, è normale che durante questa procedura si sprigionino fumo o odori.
Seite 54
Impostazione del timer (00:30-24:00) 1). Premere il pulsante , lo schermo visualizzerà l'ora predefinita 10:00 e lampeggerà, quindi premere i pulsanti+ o - fino a visualizzare l'ora desiderata. Per modificare rapidamente l'ora, tenere premuti i pulsanti+ o -. Impostazione Temperatura (35 °C–40 °C-45 °C-50 °C-55 °C-60 °C-65 °C-70 °C-75 °C) 2).
Seite 55
IMMAGAZZINAMENTO ⚫ Conservare gli alimenti solo quando si sono raffreddati. ⚫ Gli alimenti si conservano più a lungo se vengono conservati in un luogo fresco, asciutto e buio. ⚫ Eliminare tutta l'aria possibile dal contenitore di conservazione e chiuderlo ermeticamente. ⚫...
Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà...
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Francia www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As seguintes precauções básicas devem ser sempre observadas quando se utiliza equipamento elétrico LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE AS UTILIZAR E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas e instruídas sobre a sua utilização segura e que compreendam os riscos envolvidos.
Seite 59
externo ou por um sistema de controlo remoto. 12. Este aparelho não se destina a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como - cozinhas de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho ; - quintas ; - por hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;...
Seite 60
sido verificada e testada por um técnico ou reparador qualificado. 25. Nunca utilizar um acessório não autorizado. 26. Evitar o contacto com as peças móveis. Manter as mãos, o cabelo, o vestuário, as espátulas e outros utensílios afastados durante o funcionamento para reduzir o risco de ferimentos e/ou danos na máquina.
-Uma forma perfeita de guardar fruta, snacks, legumes, pão, flores e muito mais. Tabuleiros ajustáveis: cinco tabuleiros fáceis de empilhar. -Bandejas fáceis de limpar. -Design redondo. -Os tabuleiros transparentes permitem-lhe verificar o estado dos alimentos. ESPECIFICAÇÃO Fonte de alimentação: 220-240V, 50/60Hz Potência: 320-380 W Temporizador: 00:30 - 24:00 Termóstato: 35 C°...
Seite 62
Limpar os 5 tabuleiros com um pano ligeiramente húmido. Se necessário, utilizar detergente. Não lavar a UNIDADE BASE na máquina de lavar louça nem mergulhá-la em água ou em qualquer outro líquido !!! Após a limpeza, o aparelho deve funcionar durante 30 minutos sem colocar alimentos a secar durante este período.
Seite 63
Definir o temporizador (00:30-24:00) 1). Prima o botão , o ecrã apresentará a hora predefinida 10:00 e piscará; em seguida, prima os botões+ ou - até ser apresentada a hora pretendida. Para alterar a hora rapidamente, mantenha premidos os botões+ ou - Definição da temperatura (35 °C–40 °C-45 °C-50 °C-55 °C-60 °C-65 °C-70 °C-75 °C) 2).
Seite 64
- Frutos 50-60°C - Carne e peixe 70°C ARMAZENAMENTO ⚫ Conservar os alimentos apenas depois de arrefecerem. ⚫ Os alimentos conservam-se durante mais tempo se forem armazenados num local fresco, seco e escuro. ⚫ Retirar todo o ar possível do recipiente de armazenagem e fechá-lo hermeticamente. ⚫...
Seite 65
Fruta Preparação Pré-tratamento Tempo médio de secagem (horas) Maçãs Descasque, se desejar, retire o caroço e Ácido ascórbico, corte em rodelas ou fatias de ⅛ a ¼" de mistura de ácido espessura. ascórbico ou sumo de limão Damascos Cortar ao meio, retirar o miolo e cortar em (ver maçãs) 8-16 quartos ou em fatias de ¼"...
O símbolo aqui indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser escolhidos com cuidado, um contentor de lixo com rodas está marcado com uma cruz Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, França www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych środków ostrożności PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. To urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych umysłowych nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są...
Seite 68
podobnych zastosowań, takich jak: - kuchnie pracownicze w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy ; - gospodarstwa rolne; - przez gości w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych; - pokoje gościnne. 13. Odwadniacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się...
Seite 69
niego, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń i/lub uszkodzenia urządzenia. 27. Nie kieruj strumienia powietrza z silnika w stronę innych osób. 28. Nie umieszczać w pobliżu źródeł ciepła. Wtyczkę należy trzymać z dala od przedmiotów znajdujących się pod ciśnieniem, ponieważ może to spowodować...
SPECYFIKACJA Zasilanie: 220-240 V, 50/60 Hz Moc: 320-380 W Timer: 00:30 - 24:00 Termostat: 35 C° -40 C° -45 C° -50 C° -55 C° -60 C° -65 C°-70 C° -75 C° Okładka Tace o regulowanej wysokości Podstawka Pierścień ozdobny Baza Panel sterowania Przyciski sterujące PRZED UŻYCIEM...
Seite 71
Po wyczyszczeniu urządzenie powinno pracować przez 30 minut bez umieszczania w tym czasie żywności do wyschnięcia. Gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, normalnym zjawiskiem jest wydzielanie się dymu lub zapachów podczas tej procedury. Należy upewnić się, że urządzenie jest odpowiednio wentylowane.
Seite 72
Ustawienie temperatury (35 °C–40 °C-45 °C-50 °C-55 °C-60 °C-65 °C-70 °C-75 °C) 2). Ponownie naciśnij przycisk , w oknie wyświetlacza pojawi się temperatura 70 i zacznie migać, a następnie naciśnij przyciski + lub -, aby wybrać żądaną temperaturę. Aby szybko zmienić temperaturę, przytrzymaj przyciski + lub -.
Seite 73
⚫ Nigdy nie przechowuj żywności bezpośrednio w metalowym pojemniku. ⚫ Unikaj pojemników, które "oddychają" lub mają słabe uszczelnienie. ⚫ W ciągu kilku tygodni po odwodnieniu należy sprawdzić zawartość odwodnionej żywności pod kątem wilgotności. Jeśli w środku znajduje się wilgoć, konieczne będzie dłuższe odwadnianie zawartości, aby zapobiec jej zepsuciu.
W przypadku jakichkolwiek problemów lub pytań można łatwo uzyskać dostęp do naszych stron pomocy, wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, często zadawanych pytań i instrukcji obsługi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com. Wpisując nazwę referencyjną urządzenia w pasku wyszukiwania, można uzyskać dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby jak najlepiej spełniała Twoje potrzeby.
Seite 75
Symbol tutaj wskazuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być wybierany ostrożnie, kosz na kółkach jest oznaczony krzyżykiem Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Francja www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05 V3 – 06/2025...