Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

cherubini DOGE S-RX Einstellanleitungen

Solarbetriebener rohrmotor für raffstoren mit elektronischem endanschlag
Inhaltsverzeichnis
DOGE S-RX
MOTORE TUBOLARE SOLARE PER VENEZIANE
IT
CON FINECORSA ELETTRONICO
SOLAR TUBULAR MOTOR FOR VENETIAN BLINDS
EN
WITH ELECTRONIC LIMIT SWITCH
SOLARBETRIEBENER ROHRMOTOR FÜR RAFFSTOREN
DE
MIT ELEKTRONISCHEM ENDANSCHLAG
MOTEUR TUBULAIRE SOLAIRE POUR BRISE SOLEIL ORIENTABLE (BSO)
FR
AVEC FIN DE COURSE ÉLECTRONIQUE
MOTOR SOLAR TUBULAR PARA VENECIANAS
ES
CON FIN DE CARRERA ELECTRÓNICO
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - EINSTELLANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cherubini DOGE S-RX

  • Seite 1 DOGE S-RX MOTORE TUBOLARE SOLARE PER VENEZIANE CON FINECORSA ELETTRONICO SOLAR TUBULAR MOTOR FOR VENETIAN BLINDS WITH ELECTRONIC LIMIT SWITCH SOLARBETRIEBENER ROHRMOTOR FÜR RAFFSTOREN MIT ELEKTRONISCHEM ENDANSCHLAG MOTEUR TUBULAIRE SOLAIRE POUR BRISE SOLEIL ORIENTABLE (BSO) AVEC FIN DE COURSE ÉLECTRONIQUE MOTOR SOLAR TUBULAR PARA VENECIANAS CON FIN DE CARRERA ELECTRÓNICO...
  • Seite 2: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile facendone richiesta sul sito: www.cherubini.it. EU DECLARATION OF CONFORMITY CHERUBINI S.p.A. declares that the product is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU, Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available upon request at the following website: www.cherubini.it.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG Inhaltverzeichnis: Einfache Installation .........................S. INSTALLATION DER SOLARPANEL ..................S. 6-9 Bestimmung der optimalen Position bei Vorhandensein von Hindernissen .....S. Montage des Akkupacks .........................S. Batterie-Schutzfunktion ........................S. Batteriesicherheitswarnungen ......................S. Austausch eines Solarpanels ......................S. Elektrische Anschlüsse ........................S. 10 Kompatible Handsender .........................S. 11 Symbolerklärung / Eingabe der Befehlsfolgen ................S.11-12 Funktion öffnen/Sperren der Programmierung Handsender ..........S.13-14 Einstellung des ersten Handsenders ....................S.
  • Seite 4 Löschen der Wetterstation ......................S. 25 Aktivieren / Deaktivieren des Sonnensensors ................S. 26 Test modus ............................S. 26 Funktion mit Sonnen/Windwächter .....................S. 27 Aktivierung der Privacy-Funktion ....................S. 28 Einstellung der Privacy-Position ....................S. 26 Deaktivieren der Privacy-Funktion ....................S. 28 Zusätzliche Mittelposition .......................S. 29 Einstellung der zusätzlichen Mittelposition ................S.
  • Seite 5: Einfache Installation

    EINFACHE INSTALLATION ADAPTER MITNEHMER ENDANSCHLAGRING 1. Den Adapter komplett auf die Nut des Endanschlagrings am Motor aufschieben. 2. Den Mitnehmer bis zum Einrasten der Feder aufstecken. Motor vollständig Rollladenwelle einschieben. Bem: Bei Rundrohren muss der Adapter und Mitnehmer am Rohr befestigt werden. Diese Operation geht zu Lasten des Installateurs.
  • Seite 6: Installation Der Solarpanel

    INSTALLATION DER SOLARPANEL Das Solarpanel (A) muss so ausgerichtet werden, dass die Sonnenstrahlen optimal einfallen. Die richtige Positionierung ist entscheidend für einen hohen Wirkungsgrad des Solarpanels und die Autonomie des solarbetriebenen Motors. Das Solarpanel ist so konzipiert, dass es mit allen Rollladenkästen kompatibel ist und einen konstanten Ladefluss zur Batterie gewährleistet.
  • Seite 7: Bestimmung Der Optimalen Position Bei Vorhandensein Von Hindernissen

    H < L / 2 In bestimmten geografischen Regionen kann die Sonneneinstrahlung zu bestimmten Zeiten des Jahres erheblich reduziert sein. Unter diesen Umständen kann die Batterie mit einem speziellen Cherubini-Ladegerät, das als Zubehör erhältlich ist, oder einem kompatiblen Modell (optional) aufgeladen werden. DE-07...
  • Seite 8: Montage Des Akkupacks

    MONTAGE DES AKKUPACKS • Achten Sie darauf, dass der Akku, die Befestigung und die Kabel nicht die Oberfläche des Rollladens oder der Screen berühren. • Das Stromkabel muss mit einem Gefälle und einer “Ab-Tropfkurve” verlegt werden. • Reinigen Sie alle Bohrungen von Spänen, um eine optimale Befestigung der Nieten zu ermöglichen.
  • Seite 9: Batteriesicherheitswarnungen

    BATTERIESICHERHEITSWARNUNGEN Vorsichtsmaßnahmen: • Verwenden Sie den Akku ausschließlich zum Betreiben des Rohrmotors LUMEN S-RX. • Schützen Sie den Akku vor Wärmequellen und Wasser. • Verwenden oder laden Sie keine beschädigten Akkus. • Verbinden Sie die Plus- oder Minuspolklemmen des Akkus nicht mit Metallgegenständen.
  • Seite 10: Elektrische Anschlüsse

    Akku 14,4 Vdc 3,5 Ah Li-ion - Art.Nr. A4508_0U24 A4508_0U18 Verkabelungs-Kit Solarmotor L. 1.500 mm (Packung 10 Stk.) A4508_0U17 Verkabelungs-Kit Solarmotor L. 300 mm (Packung 10 Stk.) A4508_0U16 Netzteil-Kit Solarmotor (Packung 5 Stk.) A4508_0U24 Ersatzakku Solarmotor A4508_0U25 Ersatzsolarpanel Solarmotor A4508_0U69 Ersatzmotor DOGE S-RX DE-10...
  • Seite 11: Kompatible Handsender

    KOMPATIBLE HANDSENDER GIRO GIRO Wall Stopp STOPP GIRO Lux GIRO P-Lux GIRO Plus DISPLAY DISPLAY Aktivieren des Kanal ändern DISPLAY Kanal Sonnensensors Auswahl Windwächter Windwächter ist “AN” ist “AN” Sonnensensor ist “AN” Sonnensensor ist “AN” Aktivieren / Deaktivieren Kanal Deaktivieren des Sonnensensors des Sonnensensors Auswahl POP Plus...
  • Seite 12: Symbolerklärung / Eingabe Der Befehlsfolgen

    SYMBOLERKLÄRUNG Einzelne “kurze” Drehung in eine Richtung Taste A drücken Einzelne “längere” Drehung in die andere Richtung Zweifache “kurze” Drehung des Motors Zugleich die Tasten A und B drücken EINGABE DER BEFEHLSFOLGEN Die meisten Befehlsfolgen entsprechen drei klar unterschiedlichen Schritten, bei deren Ende der Motor, mit unterschiedlichen Drehungen, anzeigt ob die Eingabe erfolgreich war oder misslungen ist.
  • Seite 13: Funktion Öffnen/Sperren Der Programmierung Handsender

    FUNKTION ÖFFNEN/SPERREN DER PROGRAMMIERUNG HANDSENDER SKIPPER PLUS - SKIPPER LUX - SKIPPER P-LUX HANDSENDER POP PLUS - POP LUX - POP P-LUX Zur Meidung von Fehlprogrammierungen während der täglichen Bedienung, wird nach 8 Stunden ab Eingabe der letzten Befehlsfolge (A+B oder B+C) der Programmiermodus automatisch gesperrt.
  • Seite 14 FUNKTION ÖFFNEN/SPERREN DER PROGRAMMIERUNG HANDSENDER SKIPPER - BAUREIHE GIRO - HANDSENDER POP Zur Meidung von Fehlprogrammierungen während der täglichen Bedienung, wird nach 8 Stunden ab Eingabe der letzten Befehlsfolge (A+B oder B+C) der Programmiermodus automatisch gesperrt. ABFRAGE DES PROGRAMMIERMODUS Programmiermodus Offen oder nach...
  • Seite 15: Einstellung Des Ersten Handsenders

    EINSTELLUNG DES ERSTEN HANDSENDERS Diese Operation kann ausschließlich bei einem neuen Motor oder nach totaler Löschung aller Programmierungen ausgeführt werden. Während dieser Operation immer nur einen Motor unter Spannung halten! T1: Erster, einzustellender Handsender T1 (2 Sek) FUNKTION AUTOMATISCHE DEAKTIVIERUNG DER EINLERNUNG DES ERSTEN HANDSENDERS Jedes Mal wenn der Motor von Netz getrennt und wieder verbunden wird, hat man 3 Stunden Zeit um den ersten Handsender einzulernen.
  • Seite 16: Überprüfung Des Anschlusszustands Des Solarpanels

    ÜBERPRÜFUNG DES ANSCHLUSSZUSTANDS DES SOLARPANELS Der Motor verfügt über eine Funktion, die den Anschlusszustand des Solarpanels anzeigt. Tn 2 sec Bei der Ausführung dieser Prozedur über den Handsender, BC-AC-AB (2 Sek.), reagiert der Motor mit einer doppelten langen Bewegung (eine in die eine Richtung und eine in die entgegengesetzte Richtung), wenn das Solarpanel NICHT korrekt Solarpanel NICHT angeschlossen...
  • Seite 17: Kontrolle Des Batterieladezustands

    Es wird empfohlen, die Batterie mit einem Batterieladegerät aufzuladen. Die volle Ladezeit mit dem Ladegerät beträgt 5 STUNDEN. Als Alternative zu dem von Cherubini verkauften Netzteil (24 Vdc, 25 W, Klinke 2,1 mm) muss ein spezielles Netzteil separat erworben werden. Outside Inside 11 ±...
  • Seite 18: Einstellung Der Endlagen

    EINSTELLUNG DER ENDLAGEN Die Rohrmotoren sind mit einer elektronischen Endlageneinstellung mit Encoder-System ausgerüstet welches eine hohe Genauigkeit zur Einhaltung der Endlagen garantiert. Die Einstellung der Endlagen erfolgt ganz einfach mittels dem Handsender. Während der Einstellung bewegt sich der Motor nur bei dauernd gedrückter Auf oder Ab Taste und stoppt bei loslassen.
  • Seite 19: Löschen Der Endlagenpositionen

    LÖSCHEN DER ENDLAGENPOSITIONEN LÖSCHEN DER OBEREN ENDLAGE Wie hier beschrieben vorgehen und danach erneut die “EINSTELLUNG DER OBEREN ENDLAGE” durchführen. Tn: Eingestellter Handsender Tn (2 Sek) LÖSCHEN DER UNTEREN ENDLAGE Wie hier beschrieben vorgehen und danach erneut die “EINSTELLUNG DER UNTEREN ENDLAGE”...
  • Seite 20: Einstellung Einer Mittelposition

    EINSTELLUNG EINER MITTELPOSITION Mit dieser optionalen Funktion kann die Raffstore automatisch in eine gewünschte Mittelposition gefahren werden. Um die Zwischenposition zu speichern, die Raffstore in die gewünschte Position bewegen und die Taste B (Stop) ca. 4 Sekunden lang gedrückt halten, bis der Motor eine kurze Bestätigungsbewegung durchführt. Tn: Eingestellter Handsender Tn (4 Sek) Wenn die Mittelposition eingelernt ist, kann der Raffstore...
  • Seite 21: Befehl Zum Öffnen Der Lamellen

    BEFEHL ZUM ÖFFNEN DER LAMELLEN Um den Befehl zum Öffnen der Lamellen zu geben, den Motor stoppen und ganz kurz die Taste B (Stopp) drücken (< 2 Sek.) < 2 Sek EINSTELLUNG DER LAMELLEN-NEIGUNG Der Motor hat eine voreingestellte Lamellen-Öffnungsposition von ca. 0,8 Sekunden, wodurch die Lamellen automatisch in einen Winkel zwischen 30 und 45 Grad geöffnet werden können.
  • Seite 22: Einstellung Zusätzlicher Handsender

    EINSTELLUNG ZUSÄTZLICHER HANDSENDER Es können bis zu 15 Handsender gespeichert werden, sowohl auch den Sonnen- und Windsensor. Tn: Eingestellter Handsender Tx: Zusätzlicher Handsender Tx (2 Sek) LÖSCHEN EINES EINZELNEN HANDSENDERS Jeder gespeicherte Handsender kann einzeln gelöscht werden. Ist der letzte Handsender gelöscht kehrt der Motor in den anfänglichen Zustand zurück.
  • Seite 23: Löschen Aller Gespeicherten Einstellungen

    LÖSCHEN ALLER GESPEICHERTEN EINSTELLUNGEN Bei diesem Vorgang werden die Endlageneinstellungen nicht gelöscht und bleiben bestehend! Die Löschung aller gespeicherten Einstellungen kann in zwei verschiedenen Art und Weisen getätigt werden: 1) MIT DEM HANDSENDER Tn: Eingestellter Handsender Tn (4 Sek) 2) MIT DER SEQUENZ ZUM ANSCHLIESSEN/ABKLEMMEN DER BATTERIE Diesen Vorgang nur im Notfall tätigen, oder wenn keine funktionierenden Handsender mehr verfügbar sind.
  • Seite 24: Spezielle Funktionen

    SPEZIELLE FUNKTIONEN KURZZEITIGE EINLERNUNG DES HANDSENDERS Diese Funktion ermöglicht, einen Handsender vorübergehend zu speichern. Dies ist zum Beispiel erforderlich, wenn man die Einstellung der Endlagen während der Montage in der Fabrik durchführen will. Der Handsender kann danach unter Berücksichtigung der dafür vorgesehenen Befehlsreihenfolge endgültig gespeichert werden (siehe: “EINSTELLUNG DES ERSTEN HANDSENDERS”).
  • Seite 25: Kompatible Windwächter

    KOMPATIBLE WINDWÄCHTER* WINDTEC - Art. Nr. A520007 WINDTEC LUX - Art. Nr. A520008 Set Taste Windgeschwindigkeit Einstellung Sonnensensor Einstellung *Die vollständige Beschreibung der Funktionen finden Sie in der Geräteanleitung. EINPROGRAMMIERUNG DER WETTERSTATION Um den Windwächter mit dem Motor zu verbinden, muss ein bereits eingestellter Handsender benutzt werden und wie folgend vorgegangen werden: Tn: Eingestellter Handsender 2 Sek...
  • Seite 26: Aktivieren / Deaktivieren Des Sonnensensors

    AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES SONNENSENSORS (WindTec Lux) Um das Aktivieren (automatische Schließung der Raffstore) oder Deaktivieren (manuelle Schließung der Raffstore) des Sonnensensors einzustellen, bitte die Einstellanleitungen bei der Wetterstation oder bei dem Handsender folgen. TEST MODUS ( WINDTEC/WINDTEC LUX) Diese Funktion hat den Zweck die korrekte Funkverbindung zu überprüfen und die Windwächter und Sonnensensor Funktion zu testen.
  • Seite 27: Funktion Mit Sonnen/Windwächter

    FUNKTION MIT SONNEN/WINDWÄCHTER Mit dem kann Motor ein Wind- oder Sonnen-/Windsensor verbunden werden. Bei „Sonneneinfall“/„Sonnenausfall“ und bei Windalarm verhält sich der Motor wie folgt: SITUATION AUTOMATISCHE FUNKTION Erscheinen der Sonne Drei Minuten nach Erscheinen der Sonne fährt (Licht über dem Schwellen- die Raffstore vollständig herunter und öffnet die wert) 2.
  • Seite 28: Aktivierung Der Privacy-Funktion

    AKTIVIERUNG DER PRIVACY-FUNKTION Die Privacy-Funktion öffnet die Lamellen im Falle eines Windalarms auf eine Neigung von ca. 45°. Die Funktion kann jederzeit mit der folgenden Sequenz mit dem Handsender aktiviert werden: Tn: Eingestellter Handsender Tn (2 Sek) EINSTELLUNG DER PRIVACY-POSITION Wenn die Privacy-Funktion aktiviert ist, öffnet die Raffstore bei Windalarm die Lamellen auf eine Neigung von ca.
  • Seite 29: Zusätzliche Mittelposition

    ZUSÄTZLICHE MITTELPOSITION Die zusätzliche Mittelposition dient dazu, die Raffstore über den WindTec Lux- Sensor automatisch in eine Mittelposition zu öffnen. Wenn das Umgebungslicht den eingestellten Schwellenwert überschreitet, ist die zusätzliche Mittelposition nur in Verbindung mit der Lichtautomatik des WindTec Lux-Sensors zu verwenden. Es sind keine manuellen Bedienelemente vorhanden, um die Raffstore in diese Position zu bringen.
  • Seite 30: Änderung Der Zusätzlichen Mittelposition

    ÄNDERUNG DER ZUSÄTZLICHEN MITTELPOSITION Um die zusätzliche Mittelposition zu ändern, wiederholen Sie die in der vorherigen seite genannte Vorgehensweise. LÖSCHUNG DER ZUSÄTZLICHEN MITTELPOSITION Führen Sie folgende Befehlsreihenfolge durch, um die zusätzliche Mittelposition zu löschen: Tn: Eingestellter Handsender Tn (2 Sek) DE-30...
  • Seite 31: Aktiver Modalität Impuls

    VERWALTUNG DER MODALITÄTEN ZUR REGELUNG DER LAMELLEN: IMPULS / AUTOMATISCHER IMPULS / KONTINUIERLICH NB: Die Motoren sind werkseitig mit einer Modalität zur Regelung der Lamellen vom Typ IMPULS ausgeliefert. Die Modalität kann jederzeit, wie folgend geschildert, geändert werden. ÄNDERUNG DER MODALITÄT Tn: Eingestellter Handsender Tn (2 Sek) Es gibt 3 mögliche Modalitäten und sind in der angegebenen Folge verfügbar:...
  • Seite 32 CHERUBINI S.p.A. Via Adige 55 25081 Bedizzole (BS) - Italy Tel. +39 030 6872.039 info@cherubini.it | www.cherubini.it CHERUBINI Iberia S.L. Avda. Unión Europea 11-H Apdo. 283 - P. I. El Castillo 03630 Sax Alicante - Spain Tel. +34 (0) 966 967 504 info@cherubini.es | www.cherubini.es...

Inhaltsverzeichnis