Seite 3
15.01 15.04 15.01 03.00 15.11 14.00 15.1C 08.05 08.03 15.02 08.04 08.03 0802 1503 Fig. 9 08.01 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 max 15W eooeøeeøø - NERO/ BLACK C VERDE IGREEN + 30V ORANGE 230v- 50-60Hz BLU / BLUE [GRAY OSSO / RED Fig.
Seite 4
FAAC UNDEC R 300 RI 27 RI 31 FAAC DECODER RI 30 FAAC DECODER Fig. 15 CNI APP. ELETTR. . 14) arancio verde nero O NO NCCOM 5432 UNIDEC DECODER DECODER R 300 SUDS RI 40 PLUS PLUS PLUS 433 E Fig.
Seite 5
FAAC Spa declina qualsiasi responsabilitd derivata dall'uso improprio o diverso da quello per cui • l'automatismo é destinato. Non utilizzare l'apparecchio in atmosfera esplosiva : presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un •...
Seite 6
J.DESCRIZION ECARATTERISTICH TECNICHE 503 RC 230 V 50-60 Hz ALIMENTAZIONE 350 Watt POTENZA ASSORBITA MAX 24 Vdc MOTORE ELETTRICO ASSORBIMENTO MAX MAX NUMERO CICLI/ORA 35 mm INCOMBRO MIN. DAL SOFFITTO 2500 1900 CORSA UTILEMAX 600 N e 60 Kg) FORZA Dl TIRO/SPINTA MAX 24 Vac 15 Watt LAMPADA...
Lampada di cortesia temporizzata 3.2. LAY OUT E COLLEGAMENTI ELETTRICI(fig. 14) Le unitd FAAC 500 RC / 503 RC sono predisposte di cavo elettrico con spina per l'alimentazione a 230 Vac. Si possono cotlegare datori di impulso con contatto N.A.
Seite 8
3.3. RADIOCOMANDI (fig. 15 - 16) Glioperatori a soffitto FAAC 500RC/ 503RCpossono e ssere comandati a distanza conle riceventi FAAC illustratenella fig. 16.L'unitd di trazioneé predispostaper l'alloggiamento delle suddette riceventicon adeguati s upporti vedifig.15.Per ilcollegamento e lettrico deiradiocomandi seguire 10 schema difig.16.
Installation, electrical wiring and adjustments must be carried out in compliance with current safety standards. FAAC cannot be held responsible for failure to observe technical standards in the construction of • gates, or for any deformation of the gates which may occur during use.
1.DESCRIPTION AND TECHNICALSPECIFICATIONS 503 RC 230 V - (+6%-10%) 50-60 Hz POWER SUPPLY 350 Watt MAX. ABSORBED POWER 24 Vdc ELECTRIC MOTOR CURRENT DRAWN MAX. NO.OF CYCLES/HOUR 35 mm REQUIRED HEAD ROOM 2500 1900 mm MAX. WORKING STROKE 600 N (approx. 60 Kg) MAX.
Seite 11
Timed courtesy light 3.2. LAYOUT AND ELECTRICAL WIRING (fig. 14) The FAAC 500 RC / 503 RC motor units are supplied with a power cable and plug for connection to a 230 Vac power point. N.O. contact control devices may be connected to the OPEN terminals and N.C.
Seite 12
3.3. REMOTECONTROLS (fig. 75 - 16) e ceilin mounte operators FAAC 5 00 RC/503 RC canbecontrolled bymeans ofFAAC r eceivers shown in Fig. 16. Itispossibl tofitthese r eceivers tothemotor unit ( see Fig. 1 5). Electrical Connections areshown inFig.
Seite 13
Cet automatisme a été conqu exclusivement pour Mutilisation indiquée surla présente notice. Tout autre utilisationpourrait compromettre l'efficacité de l'automatisme et/ou représenter une source de danger. • FAAC décline toute responsabilité en cas d' utilisation impropre ou autre que celle pour laquelle l'automatisme est destiné.
2.2.9. FIXATION A LA PORTE Plaque lafixation (12.12) Fig.4 d laporteenutilisant desvisappropriées (nonfournies). Serrer l'écrou 12.10, 3. PLATINE ELECTRONIQUE 500 SM 3. J. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 230 V 50/60 Hz Alimentation A moteur élecfrique - I A transformateur...
Seite 16
(fig. 15 - 16) Lesopérateurs installésau plafond FAAC500 RC / 503 RC peuvent étre commandés d distance par les récepteurs FAAC représentés en fig. 16. L unité d' entratnement est prévue pour le logement des récepteurs ci-dessusavec des supports appropriés voir Fig.
Decke befestigen (Abb. I D. NB.:Bei nicht sehr konsistenten Decken geeignete Dübei Oder Vörstörkungen mit Quertrågern verwenden. 2.2.9. BEFESTIGUNGAM TQR Anschluß (12.12)am TorunterVerwendung entsprechenderSchrauben(nicht mitgeliefert)befestigen(Abb.4). 3. ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 500 SM 3.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 230 V 50-60 Hz Versorgungsspannung A Elektromotor...
Torschließen die Bewegung umgekehrt wird. 3.3. FUNKSTEUERUNGEN (Abb. 75 - 76) Die Torantriebe FAAC 500 RC / 503 RC können über die Funksteuerungen FAAC nach Abb. 16 gesteuert werden. Das Antriebsaggregat ist für die Aufnahme der o.a. Funksteuerungen...
Seite 21
Modeios/Serie•. 402-422-400 750- 750 - 745 - 844 - 820-860-590.1 -593 • En todo caso, FAAC prescribe siempre la instalaciön de otros -580-595-550 -630-620 - 6.40-642 - 770 - 748 - 412-401 MPS - 402 MPS -...
Seite 22
7.DESCRIPCIÖN Y CARACTERiSTICAS TÉCNICAS 230 V 50-60 ALIMENTACION 350 w POTENCIA MAX. ABSORBIDA 24 Vdc MOTOR ELECTRICO 1,5A ABSORCION MAX. NUMERO MAX. CICLOS/HORA DISTANCIA MIN. HASTA EL TECHO 35 mm 1900 2500 CARRERA UTIL MAX. 600 N (aprox. 60 Kg) FUERZA DE TRACCION/EMPUJE MAX.
L6mpara automatica temporizada 3.2. ESQUEMA YCONEXIONES ELÉCTRICAS (fig. 14) Las unidades FAAC 500 RC / 503 RC se enfregan dotadas de cable eléctrico con enchufe para alimentaciön i' de23 0 Vca. S e pueden c onectar generadores deimpulsos concontacto N.A.
Seite 24
3.3. RADIOCONTROLES(fig. 15 - 16) Los actuadoresde techo FAAC 500RC / 503RC puedencontrolarse a distanciamediantelosreceptores FAAC ilustrados en la fig, 16. Launidadde tracciön eståpreparadapara alojardichosreceptoresmedianteadecuadossoportes (verla fig. 15).Parala conexiöneléctrica de losradiocontroles, s eguirel esquemade la fig 16.