Seite 1
THOMSON Over-Ear active noise cancelling headphones Casque over-ear antibruit Over-Ear Kopfhörer mit aktiver Geräuschreduzierung Operating Instruction Mode dlemploi Bedienungsanleitung Compatible with more than 1000 brands _ pt ro ru_sk_sv_tr.ind 13.06.13 13:36...
Seite 2
Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Manual de instruqöes PYKOBOACTBO no 3KcnnyaTaUVIV1 Gebruiksaanwijzing Instrukcja obstugi Hasznålati ütmutatö 06nyieg xphong Nåvod k pouäiti Nåvod na pouiitie Kullanma kilavuzu Bruksanvisning Pistokelaturi Manual de utilizare pt ro ru sk_sv_tr.ind 13.06.13 13:36...
Seite 3
OMSON Volume _ pt ro ru_sk_sv_tr.ind 13.06.13 13:36...
Seite 4
Operating instruction 4. Startup and Operation Noise Canceling Headphone Thankyoufor yourdecision for a Thomson product Inserting the batteries: Take yourtime and readthe fol owing instructions and Warning informationcompetely Please keeptheseinstructions in a sa e p acefor futurere erence • Wheninsertingbatteries,notethe correctpolarity (+ and markings) a nd insertthe batteries 1.
Seite 5
Noisecancellingfunction: 9. RecyclingInformation Note on environmental protection: Whennose cancelling isactive,two microphones located onthe outsid ofthe headphone O register the ambient After the implementation of the European Directive 2002/96/ElJ and 2006/66/EUin the nationallegal noise,and the headphones g eneratean "antinoise' signa system, thefol owingapplies: Electric a nd Thisessential y cancelsout the ambientnoise electronic devices as well as batteries must not be •...
Seite 6
Moded'emploi 4. Mise en service et fonctionnement Casqueanti-bruit Nousvousremercions d'avoir choisiun produ•tThomson Insertion des piles: VeuilezprendreIetempsde lire ensemble des consignes et informationssuivantesVeuillez conserver Avertissement cesinstructions dansun endroitsir afln de pouvoir es consulter en cas de besoin • Respectez i mpérativement I apolaritéde Iapi e (marquage + et -) ors de Pinsertion dansIeboitier;...
Seite 7
Fonction anti-bruit 8. Caractéristiques techniques (réduction du bruit ambiant): AvecIatechniqueanti-bruit,deuxmicrophones p acéså extérieurdu casque anaysent esbruitsambiantset générentun signalanti-bruitreproduitpar e casque Les Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz bruits ambiants sont ainsi sensiblement atténués. • Appuyez sur IatoucheONIOFF situéesur l'oreillette Sensitivity I Sensibilité...
Seite 8
Bedienungsanleitung 4. Inbetriebnahme und Betrieb Noise Canceling Kopfhörer Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt Batterien einlegen: entschieden haben! Nehmen SiesichZeit und lesenSiedie folgenden Warnung Anweisungen und Hinweise zunächstganzdurch Bewahren SiedieseBedienungsan e itunganschließend an • Beachten Sieunbedingtdie korrektePolarität...
Seite 9
Noise Canceling Funktion 8. Technische Daten (Umgebungsgeräuschdämpfung): BeimaktivenNose Canceling registrieren zwei außenam Kopfhörer a ngebrachte Mikrophone dieUmgebungsgeräusch diealsGegenschall vom Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz Kopfhörer w iedergegeben w erden Sowerdenstörende Umgebungsgeräusche wahrnehmbar g edämpft Sensitivity I Sensibilité / Empfindlichkeit 108 dB/mV •...
Seite 10
Instrucciones de uso 4. Puestaenservicioy funcionamiento Auriculares con supresiön de ruido Leagradecemos q uese hayadecididopor un producto Colocaciön de las pilas: Thomson Tömese tiempoy éaseprimero assiguientesinstrucciones Aviso e indicaciones. D espués, guardeestasinstrucciones demanejo enun ugarseguro parapoderconsultarlas • Observe siempreIacorrectapolaridad(inscripciones + y -) de asPilasy coloqueéstasde forma cuando sea necesario correspondiente.
Seite 11
Funciön Noise Canceling 8. Datos técnicos (atenuaciön del ruido del entorno): Cuandoa funciön NoiseCanceling eståactivada,dos micröfonos integrados en Iosauricuares registranIos sonidosdel ambiente,que os auricuaresemitencomo Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz sonido de fase Inversa De este modo, os sonidos del ambienteseatenüande formaperceptible Sensitivity I Sensibilité...
Seite 12
Istruzioni p er Muso 4. Messa in esercizio e funzionamento Cuffia Noise Canceling Grazie peravereacquistatoun prodottoThomson! Inserimento delle batterie: Primadella messa in esercizio, l eggereattentamentee seguentiistruziome avvertenze quindi conservarle in un Attenzione uogosicuroperunaeventualeconsultazione • Attenersisempre alla correttapolaritå(scritte+ e -) 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle dellebatteriee inserirledl conseguenza.
Seite 13
Funzione Noise Canceling 9. Indicazioni di smaltimento (riduzione del rumore ambiente): Informazioni per protezione ambientale: Se Ia funnone di Noise Cancelin éattiva, due microfoni Dopo 'implementazione d ella DirettivaEuropea 2002/96/ElJ e 2006/66/EU nel sistema applicatiall esterno della cuffia registrano rumori nazionale, c i sonole seguenti a pplicazioni:Le ambientechevengonoriprodottidal a cuffiacomesuonodi apparecchiature e lettricheed elettroniche e...
Seite 14
Manual de instruqöes 4. Colocaqäoem funcionamento e operaqäo Auscultadores com Noise Canceling Agradecemo quetenhaoptadoporeste produto Colocar as pilhas: Thomson! Antesde utilizaro produto,leiacompetamenteestas Aviso instruqöes e informaqöesGuarde,depois,estas•nstruqöes • Ao colocaras pilhas,tenhaem atenqäoa polaridade de util zaqäonum ocalseguroparaconsultas futuras correta(inscriqöes + e -). A näoobservaqäo d a I.
Seite 15
Funcäo Noise Canceling 8. Especificaqöestécnicas (Atenuaqäo dos ruidos ambiente): Corna funqäoNoiseCanceling ativa,doismicrofones instalados na parteexteriordosauscultadores registamos ruidosambiente,que säoreproduzidos c omoantirruidoa Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz partirdos auscultadoresDestemodo,os ruidosambiente incåmodos säo notoriamente atenuados Sensitivity I Sensibilité / Empfindlichkeit 108 dB/mV •...
Seite 16
PYKOBOACT no 31<cnnyaTal- WlVl 4. BBOAB 3KcnnyaüL4L4K) h 3KcnnyaTaL4hR c u.JYMonoaaBneHnerv1 bnarogaPVl 3anoKY11K V13geJIVl Thomson 3arpy3Ka6aTapei: nepenHaganoM 03HaKOMbTeCb HaCTORUe VIHCTPYKUR XpaHl'1Te MHCTPYKLWII BH14B.naHL4e HageXHO MeCTe cnpaB0K B 6ynyuaeM • 3arpyxaR6aTapeM, C06J1}OAafre nonRPHOCTb (+ -) Hec06monewenonqphocn•l MOXeT C TaTb 1. npeaynpenmenbHble...
Seite 17
@YHKUM LIJYMonoaaBneHL4R: 8. TexHhHecKhe xapaKTepncTMKL4 geiCTBV19 3aouoyaeTCfi B06paTHObi CBR31,1 0Kpyxaouero $0Ha, KOTOPbl perycTF)b yeTCfl ABYMA HaPYXHblM"1 , pacnonoxeHHbIMl.1 Ha Hayl_UHVlKax Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz • U_lYMonoaaaneHYlR HaXOAYl Sensitivity I Sensibilité / Empfindlichkeit 108 dB/mV Ha neBOM HayU_lHMKe npv•1Meqawe—LUYMonoaaBneHVIR Impedance/ mpédance / mpedanz 32 Q...
Seite 18
Gebruiksaanwijzing 4. Inbedrijfstelling enwerking Noise Canceling koptelefoon Hartelijk dankdatuvooreenproduct v anThomson h eeft Batterijen plaatsen: gekozen! Neemde tijd en eesde onderstaande aanwijzingen en Waarschuwing instructies voledigdoor.Bewaar d eze gebruiksaanwijzing • Leter altijd op dat u de batterijenmet de polenin op eenveiligeplaatsals naslagwerk voor ater dejuiste richtinglegt (opschrift+ en -).
Seite 19
NoiseCancelingfunctie 8. Technische specificaties (dempen van omgevingsgeluiden): Bij eenactieveNoiseCanceling registreren twee microfoons die aande buitenkantvan de koptelefoon zijn aangebracht de omgevingsgeluden die vervolgens door de Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz koptelefoon wordenonderdrukt Opdie manierworden storendeomgevingsgeluiden w aarneembaar g edempt Sensitivity I Sensibilité...
Seite 20
Instrukcja obstugi Sluchawki z funkcjq tlumienia halasu 4. Uruchamianie i obstuga Dziékujemy, zezdecydowali sié Paästwona zakup Wkladanie baterii: produktuThomson! Prosimy pogwl€clé trocheczasuna uwaine przeczytanie Ostrzeienie poni±szych nstrukcji i informacji Przechowywaé niniejsza instrukcj€obslugiw bezpiecznym miejscudo pöiniejszego • Wkladajqcbaterie,zwröcidkoniecznie uwage uiytku na wlagciwepodlqczenie biegunåw(znak+ i -) Nieprzestrzeganie groziwyciekiemub wybuchem 1.
Seite 21
Funkcja ttumienia halasu z otoczenia: 8. Dane techniczne Przy aktywnej funkcji t }umienia halasu dwamikrofony na zewnqtrzsluchawek rejestrujq szumyz otoczenia, k tåre sa odtwarzane przezsluchawki j ako diwieki o odwråconej fazie.Dzieki t emuzaklåcajace szumy z otoczenia s a Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz slyszaln e tåumione •...
Seite 22
Hasznålati ütmutatå 4. Üzembevétel és üzemeltetés Noise Cancelingfejhallgatö Köszönjük hogy Thomson-termék megvåsårlåsa mellett Elemek behelyezése: döntott! Szånjonrå idöt éselöszörolvassa végigaz itt következö Figyelmeztetés ütmutatåsokat éselöiråsokat E zutån örizze meg • Feltétlenül ü gyeljenazelemekmegfelelöpolaritåsära biztonsågos he yenezta kezelési ü tmutatöt,hogyszükség (+ és- felirat),ésennekmegfele öentegyebe öket.
Seite 23
NoiseCancelingfunkciö (håttérzajcsökkentés): 8. Müszaki adatok AktivNoise Canceling e setén két,afejhallgatö külsejére szereltmikrofon reigsztrålja a håttérzajokat, a melyeket a fejhalgatåvisszhangként ad vissza.Igya zavaré hättérzajok érezhetöen csökkennek Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz • A NoiseCanceling funkciöki- vagybekapcso åsåhoz Sensitivity I Sensibilité / Empfindlichkeit 108 dB/mV nyomjamegazONIOFF kapcso 6t a balfülkagylån Tanåcs Noise Canceling...
Seite 24
4.'EvapQ1 RELtoupyiaq Katxprion AKOUOILK Ü Noise Canceling YaqEUXCIPIOIOI' JÅE VICI Inv ayopå IOUnpoiåvtoqtnq TortoOÉtnon grtatapl(jv: Thomson! Ataßå01E np00EKtlKå u q napaKåtw05nytq KatUT106€iQaq nPOEL60Ttoinon ouvÉXElC #JÄåQECIUIö 10 OE ao#ÅÉq • [IpooékIE onwoÖhflOIE owoth Pépoq YlaPEÅÅOV11 xprion (Elliypa@ri + Kai-) lujv gnatapl(jv Kai I.
Seite 25
AELtoupyia Noise Canceling 8. TEXVlKå xapaKtnpL01LKå (artöoßEon OopÖßouTIE')1ßåRÄovtoq): 'Olavq ÅEltoupyia NoiseCancel n g EivalEV€pyri, 5130 pliKPå(Pwv OXOV E Q.ütEPlKél TlÅ€UPå aKOU011Kd)V KataypdQouv t ouq Oopjßouq HEPIßåÅÄovtoq, 01onoiOl Frequency / Fréquence I Frequenz 20 Hz-20 kHz avanapåyovtat aKOU011Kå wq EVEPYöq éÅ€yxoq Oopjß01JKat autövtov tpöno gadjvovt(llat00ntå...
Seite 26
Nåvodk pouiiti 4. Uvedeni do provozu a provoz Sluchåtka Noise Canceling Dikujeme, ie jsteserozhodli provyrobek T homson! Vloieni baterii: V klidua kompletné si piedtétenåsledujicl' pokynya upozornéniUchovåvejte tento nåvodk pouiivånipro Poznåmka daßipouiitinabezpe&lém misté, a byste mohli v piipadé • Pii vklådåm' b ateril' v idy dbejte sprävné polarity potiebyopétnahlédnout (ozna&ni+ a -) bateril' a vloite ji odpovidajicim I.
Seite 27
FunkceNoiseCanceling okolnich zvukü): 9. Pokyny k likvidaci Piiaktivni f unkciNoise Canceling r egistruji dvamikrofony Ochrana iivotniho prostiedi: Evropskå smérnice 2002/96/EG a 2006/66/EU umisténé vné na sluchåtkuokolni zvuky, k teréjsou ustanovujete nåsledujici: Elektrickå a sluchåtkyreprodukovåny j ako protizvuk.Dikytomu jsou elektronickå zaiizeni s tejné •ako baterie nepatii d o rugivéOkolm' zvukycitelnétlumeny domovnihoodpadu Spotiebitelsezavazuje •...
Seite 28
Nåvodna pouiitie 4. Uvedenie do prevådzky a prevådzka Slüchadlå Noise Canceling Mnohokråt d'akujeme, ie stesarozhodli prevyrobok f irmy Vloienie batérii: Thomson! Najprvsi nåjditetrochuäsu na üplnépreätanie Upozornenie nasledujücic pokynov a upozorneni. Uchovajte p otom • Dbajtebezpodmienedne n a språvnupolaritu tento nåvodna pouiivaniena bezpeänom miestepre (zna&nie+ a -) batéril'a vloite ich prisllßnym...
Seite 29
Funkcia Noise Canceling (tlmenie hluku okolia): 9. Pokyny pre likvidåciu Priaktivovanej funkciiNoise Cancel'ng z aznamenåvajü Ochrana iivotného prostredia: Euröpska smernica 2002/96/ElJ a 2006/66/EU vonkuna slüchadleumiestnené mikrofény hlukyokolia, stanovuje:Eektrickéa elektronické zariadenia, ktoréSüslüchadlom reprodukované ako protihluk TaktoSü rovnako a kobatérie sanesmü vyhadzovaf do poduterne tlmenérugivéhlukyOkolia domåceho odpadu Spotrebitel' je zozåkona •...
Kullanma kilavuzu 4. Devreye alma ve qallStlrma Noise Canceling Kulakllk BirThomson ü rünüsatinaldiölmz icintesekkür ederiz! Pillerin yerlestirilmesi: Birazzamanaynn veOnce da verilentalimatlanve bilgileritamamenokuyun Dahasonrada bu kullarmrn Uyan kilavuzunu i leridekullanmak ü zere eminbiryerde saklayn • Pilleriyerlestirirken kutuplanmn (+ve ipretleri) 1. Uyan sembollerinin ve uyanlar•n aqklanmasl doöruolmaslnadikkatedin ve pilleribunagöre yerlestirin.Dikkatedilmediéinde pil akabilirveya I-Jyan...
Seite 31
Noise Canceling i$evi 9. Atik toplama bilgileri (ortam seslerinin sönümlenmesi): qevre koruma uyansl: NoiseCanceling etkinletirildiölnde,kulakléln dl>lnda Avrupa Direktifi2002/96/EU ve 2006/66/ElJ ulusalyasaluyguamaar iCInde geqerli o dugu bulunaniki mikrofon ortamgürütülerini kaydeder tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla ve kulakllktarafindankarslsesOlarak okunur Busekide piller normalevselqöpeatl mamalidlrTüketialer rahatsæ...
Seite 32
Bruksanvisning 4. Idrifttagning och drift Noise Canceling hörlurar Tackför att du valdeen Thomson produkt! Sätta i batterier: Tadigtid och börja medatt äsagenom de följande anvisningarna och hänvisnlngarna ordentligt.Sparasedan Varning denhärbruksanvisningen påensäker p atssåattdetär • Varmycketnogamedbatteripolerna (+ och möjligtatt titta i denvid behov märkning)och ägg in batteriernaenligt detta...
Seite 33
NoiseCancelingfunktion (brusreduceringsfunktion): 9. Kasseringshänvisningar När NoiseCanceling (brusreducering) är aktiv registrerar Not om miljöskydd: två mikrofon O, som sitter utanpå hörlurarna, judet i Efterimplementeringen a v EUdirektiv2002/96/EU och 2006/66/EUi den nationela lagstiftningen, omgivningenDettaåterges som motljudav hörlurarna. S å gälerföljande: E lektriska ochelektroniska reduceras s törandeomgivningsljud märkbart apparater samtbatterier f år intekastas i •...
Seite 34
Pistokelatu ri 4. Käyttöönotto ja käyttö Noise Canceling -kuulokkeet Kiitos, että valitsit Thomson-tuotteen! Paristojen asentaminen: Varaaaikaaja ue seuraavat o hjeetensinkokonaanäpi Säiytå senjälkeentäma käyttöohje varmassa paikassa, Varoitus jotta voit tarvittaessa tarkistaasiitä eri asioita • Varmista ehdottomasti,että paristojennavat 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset (merkinnat + ja -) ovatoikein päin,ja asetane...
Seite 35
Noise Canceling -toiminto 9. Hävittämisohjeet (vähentää ympäröivää melua): Ympäristönsuojeluakoskevaohje: KunNoiseCanceling on aktivoitu,vastaanottavat k aksi Siitalähtien,kun Euroopan uniomndirektiivi kuulokkeiden ulkopuolel a o evaamikrofonia 2002/96/ElJ ja 2006/66/ECJ otetaan käyttöön kansallisessa I ainsäädännössä, pätevätseuraavat ympäröivän melun,jonka kuulokkeet m uuttavat määräykset: Sähkö ja elektroniikkalaitteita ja vastameluksi.
Seite 37
9. Informa!ii pentru reciclare Func!ie Noise Canceling (Limitarea zgomotelor inconjurätoare): Instruc!iuni pentru protec!ia mediului inconjurätor: Cändfunc!ia NoiseCanceling esteactivädouä microfoane Din momentul a plicäriidirectivelor e uropene 2002/96/UEin dreptulnationalsunt valablle p asatein afaracä;tii inregistreazä zgomotele urmätoare e: Aparateleelectricesie ectronicenu inconjurätoare, c aresunt redateca contrasunet Astfelse pot fi salubrizatecugunowl menajerConsumatoru imitezäradicalzgomotele inconjurätoaresupärätoare esteoblgatconform egii säpredeaaparatele electrice'I...
Seite 38
Thomson is a trademark of Technicolor HED2303 or its affiliates used under license Hama GmbH & Co KG HAMA GmbH & co KG 00131819 D-86652 Monheim pt ro ru sk_sv_tr.ind 13.06.13 13:36...