Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Always
next
to you
ENDURO
children
tricycle
MANUAL
INSTRUCTION
v 1.1
designed in EU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lorelli ENDURO

  • Seite 1 Always next to you ENDURO children tricycle MANUAL INSTRUCTION v 1.1 designed in EU...
  • Seite 2 CbAbP>KAHhE 1 CONTENT Manual VIHCTPYKUVI 3a ynorpe6a.. Instructiunide utilizare....................15 Instrukcja — ..18 Mode d'emploi ..21 Istruzioneperl'uso......................24 OAHrlEi XPHiHE KAPEKAAZ...27 YnarcTBaTa 3a ynoTpe6a........30 VIHCTPYKUVISI no eKcnnyaTa14hl,1..33 Uputstvo za upotrebu.....36 Kullanim Hasznålati utasitås.. Insruksion Pér pérdorim......46 Bedienungsanleitung........49 BG-CKaHnpa1-7TeQR Kona, 3a na nonyHL,1Te noBeqe VII-ICtOPMaUL,19 3a npoAYKTa 14 aa ynoTpe6a Ha nogeqe...
  • Seite 7 lock Free wheel unlock...
  • Seite 9: Safety Requirements

    IMPORTANT! KEEP FUTURE REFERENCE! READ CAREFULLY! SAFETY REQUIREMENTS 1. WARNING! Do not leave the child unattended! 2. WARNING! Protective equipment should be worn! (helmet, gloves, knee-pads and elbow- pads). 3. WARNING! Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic. 25 kg maximum. 4.
  • Seite 10 ASSEMBLY ASSEMBLY TRICYCLE 1. Place the big fender (N) in the front fork (B), then insert the small fender (P) in the fork and tighten the bolts. Picture 2. Insert the front fork (B) into the front wheel (D) and fasten with screws. 3.
  • Seite 11 OF TRICYCLE WARNING! To avoid serious injury, always use seat belt! 1. For folding and unfolding of the foot rest, press the plastic ring down and move forward or backward. Picture 2. Activating and deactivating the brakes by pressing and releasing the pedals to the rear wheels. Picture 16.
  • Seite 12 BAKHO! 3AnA3ETE no-HATATbWHh cnPABKL4. nPOMETETE BHVIMATEJIHO! V13VICKBAHVIR SE30nACHOCT 1. BHMMAHVIE! He OCTaB9'iTeaeTeT0 6e3 HaA30P! 2. BHMMAHhE! He06XOAMMae 3aU41,1THa eKL4nupoBKa! (I-unetvl,HaKoneHKVl, P bKaBl,1UL4 VInoanaKbTHhUV1). 3. BHMMAHME! npvl ynoTpe6a cneABa aa ce HOCRT JIVIHHVI npeana3HL,1 cpeACTBa.Aa He ce v13non3Bano nnaTHOT03a ABV1>KeHV1e Ha npeB03Hl,1 cpeACTBa. MaKCVIMYM 25 Kr. 4.
  • Seite 13 CrnOSfiBAHE J. ropHa yacT Ha POAmenCKV1 KOHTPOn q ACT CHMMKa K. CeHHMK A. PaMa L. CTbneHKa B. npeAHa BV1nKa M. 3aAHV1OCM C. 3aAHV1Konena N. ronRM KarlHVIK D. npeAH0 Koneno O. Ceaanyca E. A0JIHa qacT Ha POAVlTenCKVl KOHTPOn P. ManbK KanHVlK Q.
  • Seite 14 "3110113BAHE HA TPVIKOJIKATA BHVIMAHVIE: 3a Aa "36erHeTe ceph03HM '43non3BaiTe npeana3HMfi KonaH! I. 3a CBVIBaHe M pa3rbBaHe Ha CTbneHKaTa, HaTVlCHeTennacTMac0B1,1R npbCTeH Haaony VI Hanpea Ha3aa. CHMMKa 15 2. AKTMBmpaHe aeaKTL,1BVIPaHe Ha cnmpaHKMTe ype3 HaTVICKaHem ornycKaHe Ha neaanme AO 3aAHL4Te Konena. CHVIMKa16 He cTHIBaVITeHa cnnpaHKaTa no BpeMe Ha ABL-4>KeHV1e , T.K.TOBaMO)Ke aa AOBeaeAO ygpexaaHe.
  • Seite 15 IMPORTANT! CITITI CU ATENTIE PASTRATI @ACES DOCUM PENTR CONSULTA ULTERIOARA! ENDURO TRICICLU I Instructiuni de utilizare CERINTE DE SIGURANTÄ 1. AVERTISMENT! Nu lasati copilul fara supraveghere! 2. AVERTISMENT! Este necesara purtarea echipamentului de protectie! (casca, genunchiere, manusi si cotiere). 3. AVERTISMENT! La utilizare urmeaza sa fie purtate echipamente personale de protectie.
  • Seite 16 ASAMBLAREA COMPONENTE J. Control parental superior Figura 1 K. Copertina A. Cadru L. Suport pentru picioare B. Furca fata M. Axe spate C. Roti spate N. Aripa mare D. Roata fata O. Sezut E. Control parental inferior P. Aripa mica F.
  • Seite 17 UTILIZAREA TRICICLETEI AVERTISMENT: Pentru a evita accidentele grave, folositi intotdeauna centura de siguranta! 1. Pentru plierea sau scoaterea suportului pentru picioare, apasati inelul de plastic in jos si deplasati inainte sau inapoi. Figura 15 2. Activarea si dezactivarea franelor prin apasarea si eliberarea pedalelor aflate langa rotile din spate.
  • Seite 18 WA2NE! P ROSIMY PRZECZYTAC UWAZNIEI ZACHOWAC INSTRUKCJE , ABY MOC Z NIEJ KORZYSTAC PRZYSZLOSCI! E NDURO ROWERKA TRZYKOLOWEGO 1 Instrukcja u±ytkownika WYMOGI BEZPIECZENSTWA I. OSTRZE2ENlE! Nie pozostawiaédziecka bez kontroli! 2. OSTRZE2ENlE! Koniecznejest zabezpieczajqcystråj! (kask, ochraniacze na kolana, rekawiczki i ochraniacze na *okcie). 3.
  • Seite 19 SKLADANIE cz$Cl J. Görna czeéé kontroli rodzicielskiej K. Oslona przeciwsloneczna Zdjecie 1 pedal Rama M. Tylne osie B. Przednie rozwidlenie N. Du2y blotnik C. Tyine kola O. Siedzenie D. Przednie kola P. Maly blotnik E. Dolna czeSé kontroli rodzicielskiej F. Srubyz podkladkami i gwintami Q.
  • Seite 20 KORZYSTANIE Z ROWERKA TRZYKOLOWEGO UWAGA: Aby uniknqé powa±nych urazöw nale±y zawsze korzystaé z paska zabezpieczajacego! I. Dla skiadania i rozk}adania pedalu wcisnqé plastykowy pierScieh na döl i przesunaé do przodu lub do tylu. Zdjecie 15 2. Aktywacja dezaktywacja hamulcöw poprzez wciéniecie i uwolnienie pedalöw do tylnych köl. Zdjecie 16 Nie deptaé...
  • Seite 21: Exigences De Sécurité

    IMPORTANT ! A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE ENDUR ncycle I Mode d'emploi EXIGENCES DE SÉCURITÉ 1. ATTENTION! Ne pas laisser l'enfant sans surveillance! 2. ATTENTION! Utilisez un équipement de protection! (casque, genouilléres, gants et accoudoirs). 3. ATTENTION! Lors de l'utilisation l'enfant doit porter un équipement de protection individuelle.
  • Seite 22 MONTAGE PIÉCES J. Partie supérieure contröle parental K. Pare-soleil Photo L. Marchepied A. Chåssis M. Essieux arriére B. Fourche avant N. Grand garde-boue C. Roues arriére O. Selle D. Roue avant P. Petit garde-boue E. Partie inférieure contröle parental Q. Support bouteille F.
  • Seite 23 UTILISATION DU TRICYCLE ATTENTION: Pour éviter Ies blessures graves, utilisez toujours Ia ceinture de sécurité! 1. Pour plier et déplier le marchepied, appuyez sur la bague en plastique vers le bas et tirez en avant ou en arriére. Photo 2. Activez et désactivez les freins, en appuyant et en relåchant les pédales,...
  • Seite 24 IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO! ENDURO Tricycle I Istruzione per l'uso ESIGENZE Dl SICUREZZA 1. ATTENZIONE! Non lasciare il bambino senza sorveglianza! 2. ATTENZIONE! Utilizzare dei dispositivi di protezione! (casco, ginocchiere, guanti e braccioli). 3. ATTENZIONE! All'utilizzo...
  • Seite 25 ASSEMBLAGGIO J. Parte superiore di controllo parentale COMPONENTI K. Parasole Foto L. Pedana A. Telaio M. Assi posteriori B. Forcella anteriore N. Grande parafango C. Ruote posteriori O. Sedile D. Ruote anteriori P. Piccolo parafango E. Partie inferiore di controllo parentale Supporto bottiglia...
  • Seite 26 UTILIZZO DEL TRICICLO ATTENZIONE: Per evitare le ferite gravi, utilizzate sempre la cintura di sicurezza! I. Per piegare e spiegare Ia pedana, appoggiate verso il basso sull'anello in plastica e tirate avanti o indietro. Foto 15 2. Attivate e disattivate ifreni, appoggiando e rilasciando i pedali, trovandosi accanto alla ruote posteriori Foto 16.
  • Seite 27 EHMANTIKO! NABATE nPOEEKTlKA TIE OAHIIEE @YAAETE rlATl MnOPEl NA TIE XPEIAETEITE ENDURO MEMON! TPIKYKAOY 1 OAHrlEE XPHEHE KAPEKAAE Enptiwon 1. IIPOEOXH! Mnv aoriVETETOTTCIöi x wpig ETTißÅ€vn! 2. IIPOEOXH! AnapaiTQT0G Eival o TTPOOTaTEUTlKÖg E<OTTÅIOPÖS. (Kpdvog, ETTIVOVaTiÖE vdvna Kal ETTIaVKWViÖES). 3. IIPOEOXH! Kard TQxphon TTPÉTTEI va E<OTTÅQOPOi...
  • Seite 28 EEAPTHMATA EEAPTHMATA J. Ildvw pÉpog Tng Åaßhg TOUyovÉa EIKöva K. TÉVTa L. YTTOTTÖÖIO A. iKEÅETÖg M. Iliow d<ov€g B. MTTPOOTIVÖ TTIPOÜVI N. MEYdÅo QTEPÖ pööES O. Kd910pa D. MTTPOOTlVh pÖöa E. KdTOJpépog Åaßhs TOUyovéa MIKPÖ QTEPö F. BiöES poÖÉÅES Kai TTCI<lPåÖla Q.
  • Seite 29 XPHEH TPIKYKAOY nPOEOXH: r la va aTTOQÜYETE ooßapoüg Tpaupanopoüg, XPOOlPOTTOIEiTE TTdVTa aoQaÅEias! 1. fia TOöiTTÅwpaKai {EÖiTTÅwpa TOUUTTOTTOÖiOU, TTIÉOTE TOTTÅCIOTIKÖ ÖaKTÖÅlO TTPOS T a KdTWKai TTPOW6hOTE TTPO Ta EPTTPÖg h TTPOS T aTTiOW. EIKöva 15 2. Evtpyonoinon Kai aTTEVEPYOTTOinon TOV cppÉvwv Ka9d)g TTaTdTE Kai Ta TTETdÅla TICTTiOW pÖöES.
  • Seite 30 BAKHO ! nPhAPY)KYBAJTE CE HA nOHATAMOUJHVITE nPEnOPAKVl. nPOMVITAJTE BHVIMATEnHO! ENDURO TPhUVIKJ1 / YnaTcTBaTa 3a ynoTpe6a SAPAbA 3A SE3SEAHOCT 1. BHhMAHhE! He ocTaBajTe neTeTO 6e3 Hanaop! 2. BHhMAHhE! HeonxoAHa e 3aLUTVlTHaonpeMa! (UJneM, nonnoLMKV1 3a KoneHa, paKaB1,114V1 VInoT11L,1paMM 3a paue). 3. BHhMAHhE! IIPVI ynoTpe6a Tpe6a aa ce HOCaT nv1MHM 3aLUTVITHV1 cpeACTBa.Aa He ce KOPVICTVI...
  • Seite 31 crnOS9BAHE J. ropHa pen Ha POAL,-1TencKa K OHTpona AEJIOBVI K. qaaop 3a COHUe CfWIKa 1 L. nparoT PaMa M. 3aAHV1OCW B. npeAHa BV1fbY1.UKa N. roneM KanHVIK C. 3aAHM TpKana O. CeAVILDTe D. (IpeAH0 TpKano P. Man KanHL,1K E. AonHa gen Ha poamencKa KOHTpona Q.
  • Seite 32 KOPVICTEBE HA TPVIUVIKJI BHVIMAHME: 3aaa h36erHeTe ceph03H'4 noBpeAh, ceKoraw KOPL.4CTeTe peMeHOT! 1. 3a CBI,1Bal-se VIOABVIBal-seHa nparoT, npL,1TVICHeTe ro nnaCTMMHL40T n pcTeH Hanony M Hanpea VIJI Ha3aa. CJIL4Ka15 Ha connpaMKhTe co Ha neaaJ11,1Te A O aaAHVITe TpKana. Cni,1Ka 16 He ce KagyBajTeHa connpaHKaTa3a BpeMe Ha B03eHÆTO, 6maejkMToa MO>Ke ga AOBeaeAO OUJTeTYBa1-be.
  • Seite 33 BA)KH COXPAHVIT AAJ1bHEVll.UEro nonYYEHV1 HY)KHblX CBEAEHVIVI! ENDURO TPEXKOnECHOro BEnocnnEAA TPESOBAHVIR SE30nACHOCTV1 I. BHhMAHME! He OCTaBJ1fiTb p e6eHKa 6e3 npncM0Tpa! 2. BHhMAHME! He06XOAVlMa 3aLUVITHan (l.uneM, HaKoneHHMKVl, nepqaTKL'lVInOAJIOKOTHVlKVl). 3. BHhMAHME! I-lpm cneayeT HOCVlTb J IVIHHble npeaoxpaHmeJ7bHble cpeACTBa. He VICnonb30BaTbHa npoe3>Kelh%CTVI.MaKCVIMYM 25 Kr.
  • Seite 34 CSOPKA qaCTb PYMKM POAL4TenbCKoroKOHTPOf1fi COCTABHblE MACTVI K03blpeK OOTO 1 L. 110AHO>KKa A. PaMa M. 3aAHme OCM B. nepeAHRR BVIJIKa N. SOJIbLUOe K Pblno C. 3aAHVle Koneca O. CVIAeHbe D. nepeAHee Koneco P. Manoe KPblno E. HVI>KHR qacTb pyt-lKL4 POAVlTenbCKOroKOHTPOJT Q. nep>KaTeJ1bAnn 6YTblJIOK F.
  • Seite 35 VICnonb30BAHVIE TPEXKOnECHOro BEnOCV117EAA BHhMAHhE: M36exaHhe nonyqeHM9 cePbe3Hb1X TPaBM eceraa ncnonb3yiTe peMeHb 6e30nacHoc•rn! Toro HT06blCBePHYTb VIpa3BepHYTb noAHOXKY, Ha>KMVITe Ha nnacTMK0BoeKOJIbUO BHV13 VInepexnecTL4Te Bnepea Ha3aa. OOTO15 2. AKTVlBa14VIR M aeaKTL,1BaLIV19 TOPM03a ocyl-ueCTBnneTCR nyTeM HaxaTVlR MOTnYCKaHL,1fi nenaneLi AO 3aAHVIX Konec. @0T0 16 He HacwnahTe Ha TOPM03 BO BpeMR ABVlhGHV19, TaK KaK 3T0 MO>KeT noBpe»qaeHY110.
  • Seite 36 VAZNO! CUVAJTE RADI BUDIJCE UPOTREBE! PROCITAJTE PA2UlVO! ENDURO TROKOLICE I Uputstvo za upotrebu MERE BEZBEDNOSTI 1. UPOZORENJE! Ne ostavljajte dete bez nadzora! 2. UPOZORENJE! Neophodna SuStinski zaStitna oprema! (Slem, zaStitniciza kolena, rukavicei nasloniza ruke). 3. UPOZORENJE! Pri upotrebi, morate da nosite Iiönu zaStitnu opremu. Ne koristi u saobraéaju.
  • Seite 37 MONTA2A J. Gornji deo roditeljske kontrole DELOVI K. Suncobran Slika 1 L. prag A. Okvir M. Zadnje osovine B. Prednja viljuSka N. Veliki blatobran C. Zadnji toökovi O. SediSte D. Prednji toöak P. Mali blatobran E. Donji deo roditeljske kontrole Q.
  • Seite 38 KORISCENJETROKOLICE UPOZORENJE: Da biste izbegli ozbiljne povrede, uvek koristite pojas! 1. Za sklapanje i rasklapanje praga, pritisnite plastiöni prsten na dole i povucite ga unapred ili unazad. Slika 15 2. Aktiviranje i deaktiviranje koönica pritiskom i otpuStanjem pedale na zadnjim toökovima. Slika 16 Nemojte se penjati na koönicuutoku voinje, jer to moie dovestido 0Steéenja.
  • Seite 39 ÖNEMLi! DiKKATLi BiR $EKiLDE OKUYUN VE iLERiDE BA$VURMAK ijzERE SAKI-AYIN. ENDURO ÜGtekerlek I Kullanim talimati EMNiYET iSTEMLERi 1. UYARI! qocugu gözetimsiz birakmayn! 2. UYARI! Koruyucu ekipman gerekmektedir! (kask, diz yastlklarl, eldiven ve dirseklik). 3. UYARI! Kullammnda ki#isel koruyucu donanm giyilmelidir. Motorlu ta>ltlar iqin olan karayolu ;eritlerinde...
  • Seite 40 MONTAJI J. Yeti*kin kontrolünün üst kisml PARGALAR K. Gölgelik Resim L. Ayakucu B. Ön qatal M. Arka akslar N. Büyük qamurluk C. Arka tekerlekler D. Ön tekerlek O. Koltuk Küqük qamurluk E. Yeti*kin kontrolünün alt kisml Q. Sise tutmacl F. pullu avatalar R.
  • Seite 41 ÜGTEKERLEKLiNiN KULLANI$I UYARI: Ciddi yaralanmalardan kaG1nmak iGin her zaman koruyucu kemeri kullamn! I. Ayakucunun agiliP kapanmasl iqin plastik gemberi itin ve ileri veya geri hareket ettirin. Resim 15 2. Frenlerin etkin hale getirilmesi veya durdurulmasl iqin arka tekerleklerdeki pedala basip serbest birakln Resim 16 Frene harekethalinde iken basmayln Günkübu hasara sebep verebilir.
  • Seite 42 Kullamm Ömrü 5 Yildir. iTHALATGl FiRMA: COOLBABY GOCUKGEREGLERi SAN VE Tic. A.s. Ginar mah. 617sok. No:4/a Baöcllar/ istanbul Tel:0212 438 20 45 Web: www.lorelli.eu www.coolbaby.com.tr YetkiliServis : Coolbaby Cocuk Gerecleri San ve Tic A.S. Orucreis mah. Giyimkent sitesi 16. Sk. No:75 Esenler / Istanbul Tel : 0212 438 20 45 www.coolbaby.com.tr...
  • Seite 43 FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA És ÖRIZZE MEG KÉSÖBBI FELHASZNÅLÅS ESETÉRE. ENDURO HÅROMKEREKÜ 1Has-znålati utasitås BIZTONSÅGI UTASiTÅSOK: I. FIGYELMEZTETÉS!Ne hagyjaa gyereketfelügyeletnélkül! 2. FIGYELMEZTETÉS! V édö szereléshasznålataszükséges! (Sisak, térdvédö, kesztyü és könyökvédö). 3. FIGYELMEZTETÉS!Hasznålatközbenegyénivédöeszközökhasznålataajånlatos.Ne hasznåljåk a gépjårmüvek forgalmi såvjaiban. Maximålis süly 25 kg.
  • Seite 44 ÖSSZESZERELÉSE ALKATRÉSZEK J. Szülöi felügyelet felsö része K. Napernyö . kép L. Låbtåmasz A. Alvåz M. Håtsö tengelyek B. Elsö villa N. Nagy sårvédö C. Håtsö kerekek O. Ülés D. Elsö kerék P. Kis sårvédö E. Szülöi felügyelet alsö része Q.
  • Seite 45 A HÅROMKEREKÜ HASZNÅLATA FIGYELMEZTETÉS: Komölysérülésekelkerülésevégett, mindig hasznåljaa biztonsågi övet! 1. A låbtåmasz összecsükåsåhoz és szétnyilåsåhoz nyomja meg a müanyag gyürüt lefelé és tolja elöre vagy håtra. 15. kép. 2. A fékek aktivålåsa és deaktivålåsa a håtsÖ kerekek mellett Iévö pedålok megnyomåsa és elengedésével.
  • Seite 46 E RÉNDÉSISHME! RI-JANI PÉR INFORMACIONE TÉ MÉTEJSHME. LEXONI KUJDES! ENDURO Tregikletés / Insruksion per pérdorim KÉRKESA PÉR SIGURI 1. KUJDES! Mos e léni fémijén pa mbikéqyrje! 2. KUJDES! Éshté e nevojshme veshje mbrojtése! (helmeté, mbrojtése Pér gju, dorashka dhe mbrojtése Pér bérrylat).
  • Seite 47 MONTIM J. Pjesa e sipérme e kontrollit prindéror Pjesa K. Tendé Fotografi 1 L. Mbéshtetése Pér kémbé A. Rama M. Boshte té prapme B. Pirun i pérparmé N. Parafango e madhe C. Rrota té prapme O. Ulése D. Rrota e pérparme P.
  • Seite 48 Pérdorim i tregikletés KUJDES: Qi ti evitoni ländime serioze gjithnjä pärdorni rripin e sigurisä 1. Pér palosje dhe Pér hapje té mbéshtetéses sé kémbéve shtypni unazén prej plastmase te poshté dhe vendosni pérpara dhe mbrapa. Fotografia 15 2. Aktivizim dhe gaktivizim I frenave pérmes shtypjes dhe léshimit té pedaleve prané rrotave té prapme. Fotografia 16 Mos shkelni mbi frenén gjaté...
  • Seite 49: Reinigung

    WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN! SICHERHEITSANFORDERUNGEN 1.ACHTUNG! Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt! 2. ACHTUNG! Schutzausrüstung ist erforderlich! (Helm, Knieschützer, Handschuhe und Ellbogenschützer). 3. ACHTUNG! Beim Gebrauch ist persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Nicht im Straßenverkehr verwenden. Maximales Gewicht: 25 kg. 4.
  • Seite 50 MONTAGE DREIRADS 1. Bringen Sie den großen Kotflügel (N) an der Vorderradgabel (B) an, danach setzen Sie den kleinen Kotflügel (P) in die Gabel ein und ziehen die Schrauben fest. Abbildung 2 2. Stecken Sie die Vorderradgabel (B) in das Vorderrad (D) und ziehen Sie Sie mit den Schrauben fest.
  • Seite 51: Verwendung

    VERWENDUNG DREIRADS ACHTUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt! I. Zum Ein- und Ausklappen der Fußstütze: Drücken Sie den Plastikring nach unten und bewegen Sie ihn vorwärts Oder rückwärts. Abbildung 15 2. Bremsen aktivieren/deaktivieren durch Drücken und Loslassen der Pedale an den Hinterrädern.
  • Seite 52 Didis Ltd. 6bnrapMR, LIJYMeH, " TpaKhR-h3TOK"6 Bulgaria, Shumen, 6 Trakia-iztok Street Ten. +359 54 850 830 Phone: +359 54 850 830 e-mails: home.market@didis-ltd.com; e-mails: home.market@didis-ltd.com; export@didis-ltd.com export@didis-ltd.com Unic importator in Romania DIDIS INTERNATIONAL Strada Sfantul Pantelimon Nr.

Inhaltsverzeichnis