Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher FCV 4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FCV 4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FCV 4
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
eština
Slovenina
Slovenšina
Română
Hrvatski
Srpski
˜¼¼¸¾º»¯
$CAA:89
':@0W=AL:0
ž070ŸH0
J;30@A:8
‫ﺔ‬Āÿ‫ﺮ‬Āÿā
(04/25)
97791320
7
15
22
30
38
46
54
62
69
76
84
91
98
105
112
120
128
136
143
151
158
166
173
181
190
199
207
216
232
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher FCV 4

  • Seite 1 FCV 4 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar eština Slovenina Slovenšina Română Hrvatski Srpski ˜¼¼¸¾º»¯ $CAA:89 ':@0W=AL:0 ž070ŸH0 J;30@A:8 ‫ﺔ‬Āÿ‫ﺮ‬Āÿā (04/25) 97791320...
  • Seite 2 538 N...
  • Seite 3 CLICK CLICK...
  • Seite 4: Fcv

    MIN FOR SELF-CLEANING...
  • Seite 5: CiŻar

    60° CLICK...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Bestimmungsgemäße Verwendung ....(Adresse siehe Rückseite) Umweltschutz ............Weitere Garantieinformationen (falls vorhanden) finden Zubehör und Ersatzteile ........Sie im Service-Bereich Ihrer lokalen Kärcher-Webseite unter "Downloads". Lieferumfang ............Garantie............... Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise..........Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts dieses Symbole auf dem Gerät ........
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Lade- Und Reinigungsstation

    Batterien. ● Zum Aufladen des oder undicht ist. ● Betreiben oder lagern Sie das Gerät Akkus darf FCV 4 nur an der Ladestation von FCV 4 nur entsprechend der Beschreibung bzw. Abbildung. ● Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des aufgeladen werden.
  • Seite 9: Symbole Auf Dem Gerät

    * Reinigungsmittel RM 536 (30 ml) gen. Lagern Sie das Gerät nicht im Außenbereich. * Reinigungsmittel RM 538N (500 ml) ● Zum Aufladen des Akkus darf FCV 4 nur an der Lade- station von FCV 4 aufgeladen werden. * optional Symbole auf dem Gerät Montage KÄRCHER Home &...
  • Seite 10: Betrieb

    ACHTUNG Anzeige Symbol Erläuterung Eine Über- oder Unterdosierung des Reinigungs- Reinigungs- Trockenmodus: Geeignet zum oder Pflegemittels führt zu schlechten Reinigungs- modi Aufsaugen großer Wasser- ergebnissen. mengen oder zur Verwendung Beachten Sie die Dosierungsempfehlungen für das Rei- auf Teppichböden. nigungs- oder Pflegemittel. Auto-Modus: Der Sensor er- 5.
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    Reinigungsmodi einstellen Betrieb beenden 1. Die EIN- / AUS-Taste drücken. Das Gerät startet standardmäßig im Auto-Modus. Durch Drücken der Moduswechseltasten wird zwischen Bevor sich das Gerät ausschaltet, saugt es 5 Se- den Modi Auto, Power, Treppe und Trocken gewech- kunden lang nach und schaltet sich dann vollständig selt.
  • Seite 12: Schmutzwassertank Reinigen

    2. Den Frischwassertank wieder auffüllen und sicher- ACHTUNG stellen, dass, dass der Wasserstand die Markierung Sachschaden durch die lose Walze „MIN FOR SELF-CLEANING“ überschreitet. Dadurch kann die Waschmaschine beschädigt werden. Abbildung M Legen Sie die Walze in ein Wäschenetz und beladen 3.
  • Seite 13: Reinigungs- Und Pflegemittel

    Reinigungs- und Pflegemittel Vermeiden Sie beim Auswechseln des Akkupacks hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeit, und setzen ACHTUNG Sie den neuen Akkupack nicht mit nassen Händen ein. Verwendung ungeeigneter Reinigungs- und Pflege- 1. Das Gerät von der Lade- und Reini- gungsstation mittel nehmen und vergewissern, dass das Gerät ausge- Die Verwendung ungeeigneter Reinigungs- und Pflege-...
  • Seite 14: Technische Daten

    Die Temperatur des Akkus ist zu hoch. 1. Das Gerät von der Lade- und Reinigungs- station entfernen. 2. Warten, bis der Akku abgekühlt ist, und ihn erneut aufladen. Technische Daten FCV 4 ≤ 45 Betriebszeit bei vollständig gela- FCV 4 denem Akku Max Elektrischer Anschluss...
  • Seite 15: Intended Use

    FCV 4 Gewicht (ohne Zubehör und Rei- Warranty nigungsflüssigkeiten) The warranty conditions issued by our relevant sales Länge company apply in all countries. We shall remedy possi- Breite ble malfunctions on your appliance within the warranty Höhe...
  • Seite 16: Safe Handling

    ATTENTION chargeable batteries. ● For the purpose of recharging ● Device damage. Never fill the wa- the batter, only charged FCV 4 with the charging station ter reservoir with solvents, liquids containing solvents or FCV 4. undiluted acids (e.g. detergents, petrol, paint thinners and acetone).
  • Seite 17: Symbols On The Device

    Do not store the device outdoors. ● For the purposes of recharging the battery, only * optional charge the FCV 4 with the FCV 4 charging station. Installation Symbols on the device KÄRCHER Home & Garden App The warning of not laying the device flat With the KÄRCHER Home &...
  • Seite 18: Starting Operation

    Do not clean water-sensitive floor coverings such as Indicator Icon Explanation e.g. untreated cork floors, since the moisture can pene- Warnings Empty tank: Fresh water tank trate and damage the floor. and errors is empty. Refill the fresh water ATTENTION tank to continue using the ap- Before beginning your work, remove any objects, such pliance (see Filling the fresh...
  • Seite 19: Care And Service

    1. Step on the floor nozzle and push the upper body to Use the cleaning brush to remove hair and dirt particles the upright position. from the suction channel and inside the floor nozzle Illustration J (see Cleaning the floor nozzle). 2.
  • Seite 20: Troubleshooting Guide

    2. Clean the dirty water tank and the cover by tap wa- Cleaning the charging and cleaning station ter, and cleaning brush. ATTENTION Illustration P Do not rinse the charging and cleaning station under 3. Alternatively, the dirty water tank can be cleaned in running water.
  • Seite 21 Note The device cannot continue to work until the fault has been corrected. Fault Cause Rectification The device does not The battery is empty. 1. Connect the charging and cleaning station work to the power supply and put the device back to the charging and cleaning station.
  • Seite 22: Technical Data

    Ne pas nettoyer de revêtements sensibles à l’eau, tels que p. ex. les sols en liège non traités, car de l’humidité peut pénétrer et endommager le sol. FCV 4 L’appareil est adapté pour le nettoyage de PVC, de lino- Electrical connection léum, de dallage, de pierre, de parquet huilé...
  • Seite 23 FCV 4 peut être utilisée pour la recharge du modèle pièce d’origine. ● Couper l’appareil avant tous travaux FCV 4.
  • Seite 24: Symboles Sur L'appareil

    AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil FCV 4 peut être utilisée pour la recharge du FCV 4. uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en Symboles sur l’appareil particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.
  • Seite 25: Montage

    * En option Utilisation Montage Informations générales de fonctionnement ATTENTION Application KÄRCHER Home & Garden Humidité Avec l'application KÄRCHER Home & Garden, vous bé- Dommages matériels sur les sols délicats néficiez des avantages suivants lorsque vous utilisez Avant d'utiliser l'appareil, vérifier la résistance à l'eau du votre appareil : ●...
  • Seite 26 2. Déplacez l'appareil d'avant en arrière jusqu'à ce que Indicateur Icône Explication le rouleau soit suffisamment humidifié. Modes de Mode à sec : Convient à l'aspi- Réglage des modes de nettoyage nettoyage ration de grandes quantités d'eau ou à l'utilisation sur des Après la mise en marche, l'appareil passe au mode Au- tapis.
  • Seite 27: Entretien Et Maintenance

    Remarque FOR SELF-CLEANING » (Minimum pour auto-net- Le mode de veille dure 5 minutes. Après 5 minutes, l'ap- toyage). pareil s'éteint complètement. Illustration M 3. Replacez l'appareil sur la station de recharge et de Fin de l’utilisation nettoyage. (La station de recharge et de nettoyage 1.
  • Seite 28: Remplacement De La Batterie

     Pour le dosage des détergents ou produits d'entre- d'aspiration, celle-ci doit être nettoyée. En fonctionne- ment, ces débris entraîneraient des claquements ou tien, veuillez respecter les recommandations de do- bloqueraient les tuyaux d’aspiration. sage du fabricant.  Pour éviter la formation de mousse, remplissez le 1.
  • Seite 29 Erreur Cause Solution L’appareil ne fonctionne Las batterie est vide. 1. Branchez la station de recharge et de net- toyage sur l'alimentation électrique et re- placez l'appareil sur la station de recharge et de nettoyage. L'appareil est en position verticale. 1.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    2. Attendez que la batterie refroidisse et re- chargez-la à nouveau. Caractéristiques techniques Montaggio ............Prima messa in funzione........FCV 4 Messa in funzione ..........Cura e manutenzione.......... Raccordement électrique Guida alla risoluzione dei problemi ..... Tension 100 - Dati tecnici............
  • Seite 31 La tensione ricarica di batterie non ricaricabili. ● Per ricaricare la indicata sulla targhetta deve coincidere con quella della batteria, caricare solo FCV 4 con la stazione di ricarica fonte di alimentazione. ● Utilizzate l'apparecchio solo FCV 4.
  • Seite 32: Manipolazione Sicura

    ● Per ricaricare la batteria, caricare solo AVVERTIMENTO ● Utilizzare l'apparec- FCV 4 con la stazione di ricarica FCV 4. chio esclusivamente in modo conforme alle disposizio- ni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo Simboli sul dispositivo dell'apparecchio, prestare attenzione a terzi, in modo particolare ai bambini.
  • Seite 33: Prima Messa In Funzione

    ATTENZIONE Contenitore spazzola di pulizia Un dosaggio eccessivo o insufficiente di detersivo Stazione di ricarica e pulizia o di prodotto per la cura può causare scarsi risultati di pulizia. Spazzola per pulizia Attenersi alle raccomandazioni sul dosaggio del deter- * Detergente RM 536 (30 ml) sivo o del prodotto per la cura.
  • Seite 34 1. Premere sulla spazzola per pavimenti e tirare la par- Indicatore Icona Spiegazione te superiore del corpo verso di sé. Premere il tasto Modalità di Modalità di asciugatura: Adat- ON/OFF. pulizia ta per aspirare grandi quantità Figura H di acqua o per l'uso sui tappe- 2.
  • Seite 35: Cura E Manutenzione

    3. Se l'apparecchio viene riportato in posizione di lavo- 2. Riempire il serbatoio dell'acqua pulita, assicurando- ro in 2-5 minuti, si avvia in modalità Auto. si che il livello dell'acqua superi la tacca "MIN PER Nota AUTOPULIZIA". La modalità standby dura 5 minuti. Dopo 5 minuti il di- Figura M 3.
  • Seite 36: Sostituire La Batteria

    Nota Nota In caso di forte contaminazione o se nella testa di aspi- Ove necessario, utilizzare i prodotti per la pulizia o la razione dovessero penetrare pezzi come pietre o manutenzione di KÄRCHER per la pulizia dei pavimen- schegge, sarà necessario pulirla. Durante il funziona- ...
  • Seite 37 Errore Causa Correzione Il dispositivo non funzio- La batteria è scarica. 1. Collegare la stazione di ricarica e pulizia all'alimentazione elettrica e riposizionare il dispositivo sulla stazione di ricarica e puli- zia. Il dispositivo è in posizione verticale. 1. Premere sulla spazzola per pavimenti e ti- rare la parte superiore del corpo verso di sé.
  • Seite 38: Uso Previsto

    2. Attendere che la batteria si raffreddi e rica- ricarla nuovamente. Dati tecnici Primera puesta en marcha........Servicio ............... FCV 4 Cuidado y mantenimiento ........Ayuda en caso de avería ........Collegamento elettrico Datos técnicos............. Tensione 100 -...
  • Seite 39: Instrucciones De Seguridad

    ● Para la recarga de la batería, necte el equipo a corriente alterna. La tensión indicada solo cargue el FCV 4 con la estación de carga FCV 4. en la placa de características debe coincidir con la ten- sión de la fuente de corriente.
  • Seite 40: Manipulación Segura

    ● Para la recarga de la batería, solo cargue el ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo pa- FCV 4 con la estación de carga FCV 4. ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en Símbolos en el dispositivo cuenta las condiciones locales y evite causar daños a...
  • Seite 41: Montaje

    Servicio Cepillo de limpieza Información general sobre el funcionamiento * Detergente RM 536 (30 ml) CUIDADO * Detergente RM 538N (500 ml) Humedad * opcional Daños materiales en suelos sensibles Antes de usar el equipo, verifique la resistencia al agua Montaje del suelo en un lugar discreto.
  • Seite 42 2. Mueva el dispositivo hacia delante y hacia atrás Indicador Icono Explicación hasta que el rodillo esté suficientemente humedeci- Modos de Modo de secado: Adecuada limpieza para aspirar grandes cantida- Ajuste de los modos de limpieza des de agua o para su uso en moquetas.
  • Seite 43: Cuidado Y Mantenimiento

    Nota 2. Rellene el depósito de agua limpia para asegurarse El modo de espera funciona durante 5 minutos. Trans- de que el nivel de agua supera la marca "MÍN. PA- curridos 5 minutos, el dispositivo se apaga por comple- RA LA AUTOLIMPIEZA". Figura M 3.
  • Seite 44: Sustitución De La Batería

     Respete las recomendaciones de cantidad de dosi- llas, será necesario limpiarlo. Mientras el dispositivo es- té funcionando, estas piezas emitirán un ruido de ficación del fabricante cuando dosifique con deter- traqueteo o se bloquearán. gente o productos de mantenimiento. ...
  • Seite 45: Pil Maksimum Düzeyde Tamamen

    Fallo Causa Solución El dispositivo no funcio- La batería se ha agotado. 1. Conecte la estación de carga y limpieza a la red eléctrica y vuelva a colocar el dispo- sitivo en la estación de carga y limpieza. El dispositivo está en posición vertical. 1.
  • Seite 46: Datos Técnicos

    2. Espere a que la batería se enfríe y vuelva a cargarla. Datos técnicos Montagem ............Primeiro arranque ..........FCV 4 Operação ............Conservação e manutenção ....... Conexión eléctrica Guia de resolução de avarias ......Tensión 100 - Dados técnicos............
  • Seite 47 ● Opere o aparelho apenas através de um FCV 4 com a estação de carregamento FCV 4. disjuntor de corrente parasita (máximo de 30mA). Bateria ATENÇÃO...
  • Seite 48: Manuseamento Seguro

    PERIGO ● Perigo de asfixia. Mantenha a pelí- rior. ● Para efeitos de recarregamento da bateria, carre- cula da embalagem afastada das crianças. gar apenas o FCV 4 com a estação de carregamento ATENÇÃO ● Utilize o aparelho apenas para FCV 4. os fins a que se destina. Tenha em consideração as Símbolos no aparelho...
  • Seite 49 sito de água limpa deve assentar firmemente no Armazenamento da escova de limpeza aparelho. Figura F Estação de carregamento e limpeza Operação Escova de limpeza * Detergente RM 536 (30 ml) Informações gerais sobre o funcionamento ADVERTÊNCIA * Detergente RM 538N (500 ml) Humidade * opcional Danos materiais em pavimentos sensíveis...
  • Seite 50 Definição dos modos de limpeza Indicador Ícone Explicação Após a ligação, o aparelho entra no modo Auto por de- Modos de Modo dry: Adequado para as- feito. Alternar entre os modos Auto, Power, Stair e Dry, limpeza pirar grandes quantidades de premindo os botões de comutação de modo.
  • Seite 51 Antes de se desligar, o aparelho aspira durante 5 Figura N segundos e depois desliga-se completamente. 4. Quando o processo de auto-limpeza estiver concluí- 2. Pisar o bocal de chão e empurrar o corpo para a po- do, esvaziar e enxaguar o depósito de água suja e, sição vertical.
  • Seite 52: Guia De Resolução De Avarias

    3. Premir o botão de libertação da tampa do bocal de Substituir a bateria pavimento e retirá-la. Se a bateria estiver danificada, contactar a assistência Figura R técnica da KÄRCHER para adquirir uma nova bateria e 4. Empurrar o botão de desbloqueio do rolo de limpe- substituir a antiga.
  • Seite 53 Erro Causa Reparação O aparelho não funciona A bateria está sem carga. 1. Ligar a estação de carregamento e limpe- za à fonte de alimentação e voltar a colo- car o aparelho na estação de carregamento e limpeza. O aparelho está na posição vertical. 1.
  • Seite 54: Reglementair Gebruik

    Dados técnicos Reglementair gebruik Gebruik de vloerreiniger uitsluitend voor het reinigen FCV 4 van harde vloeren in particuliere huishoudens en alleen Ligação eléctrica op waterdichte harde vloeren. Geen oppervlakken reinigen die gevoelig zijn voor wa- Tensão 100 - ter, bijvoorbeeld onbehandelde kurkvloeren, omdat...
  • Seite 55 ● Sluit gen het opladen van niet-oplaadbare batterijen. ● Om het apparaat alleen op wisselstroom aan. De aangege- de batterij op te laden, kan de FCV 4 alleen worden op- ven spanning op het typeplaatje moet overeenkomen geladen met het FCV 4-laadstation.
  • Seite 56: Symbolen Op Het Apparaat

    0 °C. ● Bescherm het appa- Borstelwals reinigen raat tegen regen. Het apparaat mag niet buiten worden bewaard. ● Om de batterij op te laden, kan de FCV 4 al- * Wasmiddel RM 536 (30 ml) leen worden opgeladen met het FCV 4-laadstation.
  • Seite 57: Eerste Inbedrijfstelling

    ● Contact voor ondersteuning en service Instructie ● Online shop - exclusieve aanbiedingen en nog veel ● Om strepen te vermijden probeert u het apparaat meer eerst op een onopvallende plek uit, voordat u het op Scan de code op de verpakking of download de KÄR- gevoelige oppervlakken zoals hout of steengoed ge- CHER Home &...
  • Seite 58 De vuilwatertank legen Indicator Picto- Uitleg Als de vuilwatertank vol is, verschijnt de waarschuwing gram "Volle tank" op het ledscherm. Waarschu- Leeg reservoir: Het verswater- 1. Stap op het vloermondstuk en duw de bovenkant wingen en reservoir is leeg Vul de vers- rechtop.
  • Seite 59: Onderhoud

    Het apparaat bewaren LET OP LET OP Reinig de filters regelmatig om verstopping door lang- durig gebruik te voorkomen. Geurverspreiding door vloeistoffen in het apparaat Voor een betere reiniging is het aan te raden om het fil- Er kunnen onaangename geuren ontstaan als het appa- ter elke 2-3 maanden te vervangen.
  • Seite 60: Gids Voor Probleemoplossing

     Om te voorkomen dat de tank overloopt, moet u vol- 9. Als er vuil in het vloermondstuk zit, reinig dan de bin- nenkant van het vloermondstuk en de zuigbuis met doende ruimte overlaten voor het reinigingsmiddel een doek of de reinigingsborstel. of onderhoudsmiddel bij het vullen met water.
  • Seite 61: Technische Gegevens

    De temperatuur van de batterij is te hoog. 1. Verwijder het apparaat van het laad- en rei- zaam nigingsstation. 2. Wacht tot de batterij is afgekoeld en laad opnieuw op. Technische gegevens FCV 4 Oplaadtijd bij lege accu FCV 4 Uitgangsspanning oplaadappa- Elektrische aansluiting raat...
  • Seite 62 Garanti FCV 4 Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafõndan verilmi` Lengte garanti `artlarõ geçerlidir. Garanti süresi içerisinde ciha- Breedte zõnõzda olu`abilecek hasarlarõ, üretim veya malzeme Hoogte 1130 hatasõndan kaynaklanõyorlarsa ücretsiz olarak gideriyo- ruz. Garanti durumunda satõ` faturasõ ile satõcõnõza veya Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 63 4 modelini `arj edin. ● _arj edilemeyen pillerin `arj edil- sağlayõn. ● Cihaz çalõ`õr durumdayken asla gözetimsiz mesine kar`õ. ● Pilin yeniden `arj edilmesi amacõyla, bõrakmayõn. FCV 4 `arj istasyonu ile sadece FCV 4 `arj edilmi`tir. DIKKAT ● Cihaz hasarõ. Su deposuna asla çözücü madde, çözücü madde içeren sõvõlar veya seyreltilme- mi` asit (örn.
  • Seite 64 Cihaz üzerindeki semboller Montaj KÄRCHER Home & Garden Uygulamasõ Cihazõn düz yatõrõlmamasõ uyarõsõ ciha- KÄRCHER Home & Garden uygulamasõ ile cihazõnõzõ zõn arkasõnda yer almaktadõr. kullanõrken a`ağõdaki avantajlardan yararlanabilirsiniz: ● Uygulama ipuçlarõ ve uzman bilgisi ● Ürün bilgileri, aksesuarlara genel bakõ` ve kullanõm talimatlarõ...
  • Seite 65 DIKKAT Gösterge Simge Açõklama Çalõ`maya ba`lamadan önce zemindeki kõrõk parça, ça- Uyarõlar ve Bo` depo: Temiz su deposu kõl, vida veya oyuncak parçalarõ gibi nesneleri kaldõrõn. hatalar bo`. Cihazõ kullanmaya de- vam etmek için temiz su depo- ● Çizgili desenlerden kaçõnmak için cihazõ ah`ap veya sunu yeniden doldurun (bkz.
  • Seite 66 Kirli su deposunun bo`altõlmasõ Cihazõ depolamadan önce temiz su deposunu ve kirli su deposunu tamamen bo`altõn. Kirli su deposu doluysa, LED ekranda "Dolu depo" uya- Emme kanalõndaki ve zemin ba`lõğõnõn içindeki saç ve rõsõ görüntülenir. kir parçacõklarõnõ temizlemek için temizleme fõrçasõnõ 1.
  • Seite 67 Filtre ve kirli su deposunun uygun `ekilde oturmasõnõ ve yerle`tirip a`ağõ doğru bastõrõn. Bir "tõk" sesi duydu- ğunuzda kurulum tamamlanmõ`tõr. cihaz performansõnõ sağlamak için yalnõzca KÄRCHER _ekil W filtresi kullanõn. 11. Zemin ba`lõğõ kapağõnõ duyulacak `ekilde yerine Kirli su deposunun çõkarõlmasõ ve bo`altõlmasõ hakkõnda bilgi için bkz.
  • Seite 68 dayanõr. _üpheye dü`tüğünüzde veya burada belirtil- 6. Pil takõmõ kapağõnõ sabitlemek için 6 vidayõ vidala- yõn. meyen arõzalarda lütfen yetkili Mü`teri Hizmetleri ile ile- _ekil AE ti`ime geçin. Sorun giderme kõlavuzu Arõza giderilene kadar cihaz çalõ`maya devam edemez. Arõzalar genellikle a`ağõdaki genel bakõ`tan yararlana- rak kendi kendinize giderebileceğiniz basit nedenlere Hata Nedeni...
  • Seite 69: Avsedd Användning

    Pil sõcaklõğõ çok yüksek. karõn. 2. Pilin soğumasõnõ bekleyin ve tekrar `arj edin. Teknik bilgiler Felsökningsguide ..........Tekniska data............FCV 4 Avsedd användning Elektrik bağlantõsõ Använd endast golvtvätten för rengöring av hårda golv i Gerilim 100 - privathushåll och på vattenbeständiga hårda golv.
  • Seite 70: Säkerhetsinformation

    OBSERVERA ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda VARNING ● Laddar endast golvdammsuga- ren av modell FCV 4. ● Motverkar laddning av ej upp- till materiella skador. laddningsbara batterier. ● Vid laddning av batteriet får Elektriska komponenter FCV 4 endast laddas med laddstationen FCV 4.
  • Seite 71: Symboler På Enheten

    0 °C. ● Skydda * Rengöringsmedel RM 536 (30 ml) maskinen mot regn. Förvara inte maskinen utomhus. ● Vid laddning av batteriet får FCV 4 endast laddas med * Rengöringsmedel RM 538N (500 ml) laddningsstationen FCV 4.
  • Seite 72: Första Idrifttagningen

    Montera enheten Hänvisning Arbeta bakåt i riktning mot dörren så att fotspår inte upp- För in handtaget i basenheten tills det hörbart klickar stå det nytorkade golvet. på plats. ● Håll enheten i handtaget i en vinkel på ca 60 grader. Hänvisning ●...
  • Seite 73: Skötsel Och Underhåll

    Start av drift När du tar längre pauser ska du placera enheten på par- keringsstationen för att undvika skador från fuktvalsen OBSERVERA på känsliga golv. Risk för skador på grund av okontrollerad rörelse 1. Pausa enhetens drift genom att trampa på golvmun- Rengöringsvalsen börjar rotera så...
  • Seite 74 Hänvisning Lägg valsen i en tvättpåse och fyll tvättmaskinen med Så länge varningssymbolen ”Full tank” visas på LED- extra tvätt. displayen och smutsvattentanken inte har tömts kan Hänvisning självrengöringsprocessen inte startas. Vid kraftig nedsmutsning eller om delar som stenar eller 1.
  • Seite 75: Byta Ut Batteriet

     Följ tillverkarens rekommendationer för doserings- 2. Lossa de sex skruvarna på batteripaketets skydd mängd vid dosering av rengörings- eller skötselme- med en skruvmejsel. del. Bild AA  För att undvika skumbildning ska du först fylla färs- 3. Lossa de två skruvarna på batteripaketets ovansida kvattentanken med vatten och sedan tillsätta rengö- och undersida.
  • Seite 76: Tekniska Data

    Batteritemperaturen är för hög. 1. Ta bort enheten från laddnings- och rengö- samt ringsstationen. 2. Vänta tills batteriet har svalnat och ladda det igen. Tekniska data FCV 4 Höjd 1130 FCV 4 Med förbehåll för tekniska ändringar. Elanslutning Sisältö Spänning 100 - Määräystenmukainen käyttö...
  • Seite 77: Lisävarusteet Ja Varaosat

    ● Kytke lataus- ja puhdistusasema pois päältä ennen joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja. HUOMIO kaikkia hoito- ja huoltotöitä. ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, VAROITUS ● Vain lattiapesurimallin FCV 4 lataamiseen. ● Ei-ladattavia akkuja ei saa uudelleenla- joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Suomi...
  • Seite 78: Laitteessa Olevat Symbolit

    ● FCV 4:n akku voidaan ladata vain FCV 4:n la- HUOMIO ● Laitevaurioita. Älä koskaan täytä liuoti- tausasemalla. naineita, liuottimia sisältäviä nesteitä tai laimentamatto- mia happoja (esim. puhdistusaineet, bensiini, Akku maaliohenteet tai asetoni) vesisäiliöön. ● Kytke laite VAARA ● Älä altista akkua voimakkaalle aurin- päälle vain, kun puhdasvesisäiliö...
  • Seite 79: Asennus

    HUOMIO Likavesisäiliön vapautuspainike Puhdistusjälki jää huonoksi, jos puhdistusainetta Likavesisäiliön kahva tai hoitoainetta annostellaan liikaa tai liian vähän. Noudata puhdistus- tai hoitoaineen annostelusuosituk- Likavesisäiliö sia. Lattiasuuttimen kannen vapautuspainike 5. Sulje säiliön korkki. 6. Työnnä puhdasvesisäiliö laitteeseen, kunnes se Lattiasuuttimen kansi napsahtaa kuuluvasti paikoilleen. Puhdasvesisäili- Puhdistusrulla ön on oltava tukevasti laitteessa.
  • Seite 80 kä teho- ja porrastilojen välillä voidaan vaihtaa Merkkivalot Kuvake Selitys painamalla tilakytkimen painikkeita. Puhdistusti- Kuivatila: Soveltuu suurten Kuva I vesimäärien tai mattojen imu- Huomautus rointiin. Kuivatila on tarkoitettu nesteiden imurointiin ja käytettä- väksi kovilla lattioilla tai matoilla (matala nukka) ilman vettä.
  • Seite 81: Hoito Ja Huolto

    3. Aseta laite lataus- ja puhdistusasemaan. Likavesisäiliön puhdistaminen Kuva C HUOMIO 4. Puhdista laite (katso Hoito ja huolto). Pinttynyt lika HUOMIO Pinttynyt lika voi pitkällä tähtäimellä vahingoittaa laitet- Pinttynyt lika Pinttynyt lika voi pitkällä tähtäimellä vahingoittaa laitet- On suositeltavaa puhdistaa laite kokonaan jokaisen käytön jälkeen.
  • Seite 82: Vianmääritysopas

     Vaahtoamisen estämiseksi täytä puhdasvesisäiliö 7. Aseta rulla pysäköintiaseman säilytystelineeseen kuivumaan. ensin vedellä ja lisää sitten puhdistus- tai hoitoaine.  Jotta säiliöstä ei vuoda nestettä yli, varmista, että Kuva O 8. Jos lattiasuuttimen suojuksessa on roskia, huuhtele säiliötä täytettäessä puhdistus- tai hoitoaineelle jää se juoksevan veden alla.
  • Seite 83: Tekniset Tiedot

    Lataaminen on liian hi- Akun lämpötila on liian korkea. 1. Poista laite lataus- ja puhdistusasemasta. dasta 2. Odota, että akku jäähtyy, ja lataa se uudel- leen. Tekniset tiedot FCV 4 Laturin lähtövirta FCV 4 Laitteen tehotiedot Sähköliitäntä Rullan kierrokset minuutissa kierr./ ~ 470 Jännite...
  • Seite 84: Forskriftsmessig Bruk

    Indhold Sikkerhetsanvisninger Les dette sikkerhetskapitlet og oversettelsen av den ori- Forskriftsmessig bruk .......... ginale driftsveiledningen før første gangs bruk. Følg an- Miljøvern .............. visningene. Oppbevar den originale driftsveiledningen Tilbehør og reservedeler ........til senere bruk eller for annen eier. Leveringsomfang ..........●...
  • Seite 85: Symboler På Enheten

    ● Slå bare på enheten når gulvvaskertøvsuger. ● Mot ikke-oppladbare batterier. ferskvannstanken og spillvannstanken er installert. ● For å lade opp batteriet, må FCV 4 bare lades opp ● Ikke plukk opp skarpe eller store gjenstander, for ek- sempel B. skjær, småstein eller leketøysdeler. ● Ikke fyll med ladestasjonen FCV 4.
  • Seite 86: Montering

    Figur A Første gangs bruk Selvrenseknapp Ladeprosess 1. Plugg ladekabelen til lade- og rengjøringsstasjonen PÅ/AV-knapp inn i stikkontakten. Modusbytteknapp 2. Plasser enheten i lade- og rengjøringsstasjonen. LED-displayet viser gjeldende ladetilstand for batte- Håndtak riet. LED-skjerm Figur C Batteriet er fulladet etter 5 timer. Etter 10 minutter Løft håndtaket med full lading, slås LED-displayet av.
  • Seite 87 Før du starter rengjøringsarbeidet, må du sørge for at Indikator Ikon Forklaring ferskvannstanken er fylt med vann og at spillvannstan- Batteri Sanntidsvisning av batteripro- ken er satt inn i apparatet. sent. 1. Tråkk på fotavtrykket på gulvmunnstykket, og trekk Batteriikon – Grønt: 100 % – overkroppen mot deg selv.
  • Seite 88: Stell Og Vedlikehold

    Merknad 4. Når selvrensingsprosessen er fullført, tøm og skyll Standby-modusen varer i 5 minutter. Etter 5 minutter skittenvannstanken, og installer deretter skitten- slår enheten seg helt av. vannstanken på nytt (se Tømming av skittenvanns- tanken). Avslutte bruken Merknad 1. Trykk på PÅ/AV-knappen. For å...
  • Seite 89: Feilsøkingsveiledning

     Følg produsentens anbefalinger for doserings- 6. Rengjør rengjøringsrullen under rennende vann el- ler vask dem i vaskemaskin ved maks. 60 °C. mengde ved dosering med vaske- eller pleiemidler.  For å unngå skum, fyll ferskvannstanken med vann Figur U 7.
  • Seite 90: Tekniske Data

    Ladingen er for treg For høy temperatur i batteriet. 1. Fjern enheten fra lade- og rengjøringssta- sjonen. 2. Vent til batteriet er avkjølt og lad det igjen. Tekniske data FCV 4 Utgangsspenning lader FCV 4 Utgangsstrøm lader Elektrisk tilkobling Effektspesifikasjoner apparat...
  • Seite 91: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Indhold Yderligere garantioplysninger (hvis findes) kan findes i serviceområdet på dit lokale Kärcher-websted under Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... "Downloads". Miljøbeskyttelse ........... Sikkerhedsanvisninger Tilbehør og reservedele ........Læs dette sikkerhedskapitel og den originale brugsan- Leveringsomfang ..........vising, inden maskinen tages i brug første gang. Betjen Garanti..............
  • Seite 92: Symboler På Apparatet

    Opbevar ikke apparatet i udeområdet. ● Når batteriet BEMÆRK ● Fare for kortslutning. Beskyt batteriets skal genoplades, må du kun oplade FCV 4 med ladesta- og apparatets kontakter mod metaldele. ● Maskinen in- tionen FCV 4. deholder batterier, der kun kan udskiftes af fagfolk.
  • Seite 93: Beskrivelse Af Apparatet

    ● Online shop - eksklusive tilbud og meget mere Advarslen om ikke at skylle gulv- Scan koden på emballagen eller download KÄRCHER mundstykket under rindende vand er Home & Garden-appen fra din app-butik og registrer dit placeret på toppen af gulvmundstykket. produkt.
  • Seite 94 Indikator Ikon Forklaring ● For at undgå at lave striber skal maskinen testes på Advarsler Tom beholder: Rentvandsbe- et diskret sted, før den anvendes på sarte overflader og fejl holder er tom Fyld rentvands- såsom træ eller fint stentøj. ● Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men beholderen op for at fortsætte med at bruge apparatet (se forsæt bevægelsen.
  • Seite 95: Pleje Og Vedligeholdelse

    Tømning af snavsevandsbeholderen Tøm rentvandsbeholderen og snavsevandsbeholderen fuldstændigt, før apparatet opbevares. Hvis snavsevandsbeholderen er fuld, vises advarslen Brug rengøringsbørsten til at fjerne hår og snavspartik- "Full tank" på LED-displayet. ler fra sugekanalen og inde i gulvmundstykket (se Ren- 1. Træd på gulvmundstykket og skub overdelen til op- gøring af gulvmundstykket).
  • Seite 96: Fejlfindingsvejledning

    For information om fjernelse og tømning af snavse- Rengøring af lade- og rengøringsstationen vandsbeholder, (se Tømning af snavsevandsbeholde- BEMÆRK ren). Skyl ikke lade- og rengøringsstationen under rindende 1. Fjern dækslet på snavsevandsbeholderen. vand. Figur L 1. Hvis der er snavs på lade- og rengøringsstationen, 2.
  • Seite 97 tilfælde af fejl, der ikke er nævnt her, bedes du kontakte din autoriserede kundeservice. Apparatet kan ikke benyttes, før fejlen er udbedret. Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet virker ikke Batteriet er afladet. 1. Tilslut lade- og rengøringsstationen til strømforsyningen, og sæt apparatet tilba- ge i lade- og rengøringsstationen.
  • Seite 98: Tekniske Data

    2. Vent, indtil batteriet er kølet af, og oplad det igen. Tekniske data Nõuetekohane kasutamine Kasutage põrandapuhastajat ainult kõva põranda pu- FCV 4 hastamiseks kodumajapidamistes ja ainult veekindlatel Elektrisk tilslutning kõvadel põrandatel. Ärge puhastage vee suhtes tundlikke katteid nagu nt Spænding...
  • Seite 99 HOIATUS ● Laadige ainult põrandapuhasti tol- TÄHELEPANU muimeja mudelit FCV 4. ● Mittelaetavate patareide laa- ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- dimise takistuseks. ● FCV 4 aku laadimiseks kasutage justada varakahjusid. ainult FCV 4 laadimisjaama. Elektrikomponendid ● Ärge kastke seadet kunagi vette.
  • Seite 100: Seadmel Olevad Sümbolid

    * Pesuvahend RM 538N (500 ml) pistikupesast. ● Ärge käitage seadet temperatuuridel al- la 0 °C. ● Kaitske seadet vihma eest. Ladustage seadet * valikuline ainult välipiirkonnas. ● FCV 4 aku laadimiseks kasutage Montaaž ainult FCV 4 laadimisjaama. Seadmel olevad sümbolid KÄRCHER Home & Garden rakendus Rakendusega KÄRCHER Home &...
  • Seite 101: Käitus

    Puhta vee paagi täitmine Näidik Ikoon Selgitus 1. Eemaldage puhta vee paak seadmest, haarates kin- Puhastusre- Kuivatamisrežiim: Sobib suu- ni puhta vee paagi käepidemest ja vajutades samal žiimid re koguse vee imemiseks või ajal vabastusnuppu. vaibal kasutamiseks. Joonis D 2. Avage paagi kork ja keerake see küljele. Automaatrežiim: Andur tuvas- Joonis E tab põranda määrdumise ning...
  • Seite 102: Hooldus Ja Jooksevremont

    Joonis I TÄHELEPANU Märkus Kinnijäänud mustus Kuivatamisrežiim on mõeldud vedelike imemiseks ja ka- Kinnijäänud mustus võib seadet jäädavalt kahjustada. sutamiseks kõvadel põrandatel või vaipkatetel ja vaibal Pärast iga kasutamist on soovitatav seade täielikult pu- (madal kõrgus) ilma vee väljutamiseta. See ei ole võr- hastada.
  • Seite 103 10. Puhastusrulli paigaldamiseks paigaldage esmalt TÄHELEPANU küljekate, asetage puhastusrull parempoolsele rat- Puhastage filtreid regulaarselt, et vältida pikaajalisest tateljele ja vajutage see alla. Kui kuulete klõpsatust, kasutamisest tingitud ummistusi. on paigaldus lõpetatud. Parema puhastusvõime tagamiseks soovitame filtrit va- Joonis W hetada iga 2-3 kuu järel. 11.
  • Seite 104: Veaotsingu Juhend

    2. Veenduge, et seade on asetatud õigesti laadimis- ja puhastusjaama. Laadimine on liiga aegla- Akupaki temperatuur on liiga kõrge. 1. Eemaldage seade laadimis- ja puhastus- jaamast. 2. Oodake, kuni aku jahtub ja laadige uuesti. Tehnilised andmed FCV 4 Elektriühendus Eesti...
  • Seite 105: Br+DinJums

    Apkārtējās vides aizsardzība FCV 4 Iepakojuma materiāli ir atkārtoti pārstrādājami. Pinge 100 - Lūdzu, atbrīvojieties no iepakojuma videi draudzī- gā veidā. Faas Elektriskās un elektroniskās ierīces satur vērtīgus Sagedus 50 - 60 pārstrādājamus materiālus un bieži vien tādas sa- stāvdaļas kā baterijas, akumulatorus vai eļļu, kuri...
  • Seite 106 ● FCV 4 akumulatora uzlādes šus priekšmetus, piemēram, skrūvgriežus vai tml. ● Nekad nepieskarieties vadiem vai kontaktiem. ● Ne- nolūkā uzlādējiet to tikai ar FCV 4 uzlādes staciju. saraujiet vai nesabojājiet t,kla pieslēguma vadu, to pār- Akumulators braucot, saspiežot vai velkot pāri asām malām. ● Ier,ci B+STAMI ● Nepak<aujiet akumulatoru spēc,-...
  • Seite 107: Simboli Uz Ierīces

    0 °C. * Mazgāšanas līdzeklis RM 538N (500 ml) ● Sargājiet ier,ci no lietus. Neuzglabājiet ier,ci ārpus tel- pām. ● FCV 4 akumulatora uzlādes nolūkā uzlādējiet to * pēc izvēles tikai ar FCV 4 uzlādes staciju.
  • Seite 108: Darbība

    Svaigā ūdens tvertnes uzpildīšana Indikators Pik- Skaidrojums 1. Izņemiet svaigā ūdens tvertni no ierīces, satverot togram- svaiga ūdens tvertnes rokturi un vienlaicīgi nospie- žot atbloķēšanas pogu. Akumula- Akumulatora uzlādes procen- Attēls D tors tuālais rādījums reāllaikā. 2. Atveriet tvertnes vāciņu un pagrieziet to sāniski. Akumulatora piktogramma —...
  • Seite 109: Kopšana Un Apkope

    5 sekundes uzsūc netīrumus un pēc tam pāriet gai- IEVR+BAI dīšanas režīmā. Bojjumu risks Attēls J Neievietota t,rā vai net,rā ūdens tvertne var rad,t mate- 2. Ja ierīce 2 minūšu laikā tiek novietota atpakaļ darba riālus bojājumus. pozīcijā, ierīce automātiski ieslēdzas ar pēdējo tīrī- Pirms t,r,šanas darbu sākšanas pārliecinieties, ka t,rā...
  • Seite 110 2. Uzpildiet svaigā ūdens tvertni, lai ūdens līmenis pār- 2. Uzkāpiet uz grīdas uzgaļa un pavelciet augšdaļu uz sniegtu marķējumu „MIN FOR SELF-CLEANING”. sevi. Attēls M 3. Nospiediet grīdas uzgaļa vāka atbloķēšanas pogu 3. Nolieciet ierīci atpakaļ uzlādes un tīrīšanas stacijā. un noņemiet grīdas uzgaļa vāku.
  • Seite 111: Problēmu Novēršanas Rokasgrāmata

    Akumulatora nomaiņa 4. Atvienojiet akumulatora bloku no apakšas un izņe- miet abas spailes akumulatora augšpusē. Ja akumulators ir bojāts, sazinieties ar KÄRCHER at- Attēls AC balsta dienestu, lai iegādātos jaunu akumulatoru un no- 5. Izpakojiet jauno akumulatoru bloku. Savienojiet jau- mainītu veco.
  • Seite 112: Tehniskie Dati

    Uzlāde notiek pārāk lēni Akumulatora temperatūra ir pārāk aug- 1. Izņemiet ierīci no uzlādes un tīrīšanas sta- sta. cijas. 2. Pagaidiet, līdz akumulators atdziest, un uz- lādējiet to vēlreiz. Tehniskie dati FCV 4 Garums FCV 4 Platums Strāvas pieslēgums Augstums 1130...
  • Seite 113: Aplinkos Apsauga

    Aplinkos apsauga ATSARGIAI ● Nurodo galimą pavojų, galint0 sukelti lengvus sužalo- Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- jimus. kuotės atliekas prašome šalinti laikantis aplinkos DMESIO apsaugos teisės aktų reikalavimų. ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinio sukelti materi- Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- tingų...
  • Seite 114: Simboliai Ant 0Renginio

    ● Norėdami 0krauti akumuliatorių, ar neskiestos rūgšties (pvz., valiklio, benzino, dažų skiediklio ar acetono). ● /rengin0 0junkite tik tada, kai yra FCV 4 0kraukite tik su 0krovimo stotele FCV 4. sumontuotas švaraus vandens rezervuaras ir nešva- Akumuliatorius raus vandens rezervuaras. ● Su prietaisu negalima si- PAVOJUS ● Saugokite bateriją...
  • Seite 115: Montavimas

    2. /dėkite 0rengin0 0 0krovimo ir valymo stotel. LED Švaraus vandens rezervuaro atlaisvinimo mygtu- ekranas rodo esamą akumuliatoriaus 0krovimo bū- seną. Paveikslas C Švaraus vandens rezervuaro rankena Akumuliatorius visiškai 0kraunamas po 5 valandų. Švaraus vandens rezervuaras Praėjus 10 minuių po visiško 0krovimo LED ekra- nas išsijungia.
  • Seite 116 DMESIO Indikato- Piktogra- Paaiškinimas Pažeidimo pavojus rius Trūkstamas šviežio arba nešvaraus vandens rezervua- Akumuliato- Akumuliatoriaus rodymas pro- ras gali sukelti materialinę žalą. rius centais realiuoju laiku. Prieš pradėdami valymo darbus 0sitikinkite, kad švaraus Akumuliatoriaus piktograma – vandens rezervuaras yra pripildytas vandens ir nešva- žalia: 100 % –...
  • Seite 117: Techninė Priežiūra Ir Eksploatacinės Parengties Užtikrinimas

    1. Norėdami sustabdyti 0renginio veikimą, užlipkite ant Pastaba grindų antgalio ir pastumkite viršutin korpuso dal0 0 Kol LED ekrane rodoma 0spėjimo piktograma „Pilnas re- vertikalią padėt0. /renginys siurbia 5 sekundes ir ta- zervuaras“, o nešvaraus vandens rezervuaras nebuvo da persijungia 0 budėjimo režimą. ištuštintas, savaiminio išsivalymo procesas negali būti Paveikslas J pradėtas.
  • Seite 118: TrikIų Šalinimo Ir Registravimo Vadovas

    /dėkite volel0 0 skalbinių tinklą ir 0 skalbimo mašiną 0dėki-  Dozuodami plovikl0 ar priežiūros priemones, laikyki- te papildomų skalbinių. tės gamintojo dozavimo kiekio rekomendacijų.  Kad nesusidarytų putos, pirmiausia 0 švaraus van- Pastaba dens rezervuarą 0pilkite vandens, o tada 0pilkite plo- Esant dideliam užterštumui arba 0 siurbimo galvutę...
  • Seite 119 Triktis Priežastis Šalinimas /renginys neveikia 1. Prijunkite 0krovimo ir valymo stotel prie Išsikrovs akumuliatorius maitinimo šaltinio ir vėl 0dėkite 0rengin0 0 0krovimo ir valymo stot0. /renginys yra vertikalioje padėtyje. 1. Užlipkite ant grindų antgalio ir patraukite viršutin korpuso dal0 link savs. 2.
  • Seite 120: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Techniniai duomenys przeznaczeniem Używa środka do czyszczenia podłóg wyłącznie do FCV 4 czyszczenia twardych podłóg w gospodarstwach domo- Elektros jungtis wych i tylko na wodoodpornych podłogach twardych. Nie czyści podłóg z materiałów wrażliwych na działa- /tampa 100 - nie wody, np. niepowlekanych podłóg korkowych, po- nieważ...
  • Seite 121 (maks. 30 mA). ● W celu naBadowania akumulatora należy Badować OSTRZE|ENIE ● Uszkodzoną stację Badu- FCV 4 wyBącznie za pomocą stacji Badującej FCV 4. jąco-czyszczącą wraz z kablem Badującym należy na- tychmiast wymienić na oryginalną część. ● Przed Akumulator rozpoczęciem jakichkolwiek prac serwisowych lub kon- NIEBEZPIECZECSTWO ● Nie podda-...
  • Seite 122: Symbole Na Urządzeniu

    Podczas czem. Nie przechowywać urządzenia na zewnątrz. ● W eksploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warun- celu naBadowania akumulatora należy Badować FCV 4 ki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwBaszcza dzieci. ● W obszarach niebezpiecznych (np. na stacjach ben- wyBącznie za pomocą...
  • Seite 123: Montaż

    6. Wsuń zbiornik na wod czystą do urządzenia, aż do Przechowywanie szczotki do czyszczenia kliknicia. Zbiornik na wod czystą musi by mocno Stacja ładująco-czyszcząca osadzony w urządzeniu. Rysunek F Szczotka do czyszczenia DziaBanie * Detergent RM 536 (30 ml) Informacje ogólne dotyczące dziaBania * Detergent RM 538N (500 ml) UWAGA * opcjonalne...
  • Seite 124 2. Poruszaj urządzeniem w przód i w tył, aż rolka b- Wskaźnik Ikona Wyja[nienie dzie wystarczająco zwilżona. Tryby Tryb suszenia: Nadaje si do Ustawianie trybów czyszczenia czyszczenia odkurzania dużych ilości wody lub do stosowania na dywa- Po włączeniu urządzenie domyślnie przełącza si na nach.
  • Seite 125: Czyszczenie I Konserwacja

    2. Napełnij zbiornik wodą czystą, upewniając si, że jej Wskazówka Tryb czuwania trwa 5 minut. Po 5 minutach urządzenie poziom przekracza oznaczenie „MIN FOR SELF- wyBączy się caBkowicie. CLEANING” (Min. do samoczyszczenia). Rysunek M Zakończenie pracy 3. Umieś urządzenie z powrotem w stacji ładująco- 1.
  • Seite 126: PodrCznik Rozwiązywania Problemów

    Umieść rolkę w siatce do prania i zaBaduj pralkę dodat- Wskazówka W razie potrzeby do czyszczenia podBóg używać środ- kowym praniem. Wskazówka ków czyszczących lub pielęgnujących KÄRCHER.  Dozując detergent lub środek pielgnacyjny należy W przypadku silnego zanieczyszczenia lub dostania się przestrzega zaleceń...
  • Seite 127 BBąd Przyczyna Sposób usunięcia 1. Podłącz stacj ładująco-czyszczącą do za- Urządzenie nie dziaBa Akumulator jest rozładowany. silania i odłóż urządzenie z powrotem do stacji ładująco-czyszczącej. 1. Nastąp na ślad na dyszy podłogowej i po- Urządzenie znajduje si w pozycji piono- wej.
  • Seite 128: Rendeltetésszerű Alkalmazás

    Zbyt wysoka temperatura akumulatora. 1. Wyjmij urządzenie ze stacji ładująco- czyszczącej. 2. Poczekaj, aż akumulator ostygnie i naładuj go ponownie. Dane techniczne ElsR üzembe helyezés ........Üzemeltetés ............FCV 4 Ápolás és karbantartás ........Hibaelhárítási útmutató ........PrzyBącze elektryczne Műszaki adatok ........... Napicie 100 - Rendeltetésszerű...
  • Seite 129: Biztonsági Tanácsok

    ● Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó veze- hető akkumulátorok újratöltése tilos. ● Az akkumulátor ték ne sérüljön meg. Kerülje a vezetéken való újratöltésekor az FCV 4 töltőállomással csak az FCV 4- áthaladást, a vezeték összenyomását vagy éles széle- et töltse fel.
  • Seite 130: Biztonságos Kezelés

    ● Az akkumulátor újratöltésekor az FCV 4 töltőállomás- Biztonságos kezelés sal csak az FCV 4-et töltse fel. VESZÉLY ● Fulladásveszély! Tartsa távol a Szimbólumok a készüléken gyermekektől a csomagolást! FIGYELMEZTETÉS ● Csak rendelte- A készülék lefektetését tiltó figyelmezte- tésszerűen használja a készüléket. Vegye figyelembe a tés a készülék hátulján található.
  • Seite 131: Szerelés

    * választható FIGYELEM A munka megkezdése előtt távolítson el minden tár- Szerelés gyat, például szilánkokat, kavicsokat, csavarokat vagy KÄRCHER Home & Garden alkalmazás játékrészeket a padlóról. Megjegyzés A KÄRCHER Home & Garden alkalmazás elRnyei a ké- ● Mielőtt a készüléket olyan érzékeny felületeken szülék használata során: ●...
  • Seite 132 A szennyvíztartály ürítése Jelzés Ikon Magyarázat Ha a szennyvíztartály megtelt, a LED-kijelzRn megjele- Figyelmez- Üres tartály: a frissvíztartály nik a „Tartály tele” figyelmeztetés. tetések és üres. A készülék használatá- 1. Lépjen rá a padlófúvókára, és tolja a készülék felsR hibák nak folytatásához töltse fel a részét függRleges helyzetbe.
  • Seite 133: Ápolás És Karbantartás

    A készülék tárolása FIGYELEM FIGYELEM Rendszeresen tisztítsa meg a szűrőket, hogy a hosszú távú használat miatt ne tömődhessenek el. Szagképződés a készülékben lévő folyadékok miatt A jobb tisztítási teljesítmény érdekében ajánlatos a szű- Kellemetlen szagok keletkezhetnek, ha a készülékben rőt 2-3 havonta cserélni. a tárolása közben folyadék/nedves szennyeződés van A KÄRCHER szűrőt csak a szűrő...
  • Seite 134: Hibaelhárítási Útmutató

    9. H a padlófúvóka belseje szennyezett, akkor egy tör- Akkumulátorcsere lRkendRvel vagy a tisztítókefével tisztítsa meg a Ha az akkumulátor megsérült, akkor új akkumulátoregy- padlófúvóka belsejét és a szívócsövet. ség vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a KÄRCHER Ábra X szervizzel, és cserélje ki a régi akkumulátort. 10.
  • Seite 135: Műszaki Adatok

    A töltés túl lassú Az akkumulátor hRmérséklete túl magas. 1. Távolítsa el a készüléket a töltR- és tisztí- tóállomásról. 2. Várja meg, amíg az akkumulátor lehűl, majd töltse újra. Műszaki adatok FCV 4 Akkutípus Li-Ion FCV 4 ≤ 45 ÜzemidR az akkumulátor teljes Elektromos csatlakozás...
  • Seite 136: Použití V Souladu S UrEním

    Rozsah dodávky FCV 4 Rozsah dodávky pZístroje je vyobrazen na obalu. PZi Szennyvíztartály kapacitása vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V pZípad Méretek és súlyok chybjícího pZíslušenství nebo výskytu poškození pZi Kábel hossza pZeprav informujte prosím Vašeho prodejce. Súly (tartozékok és tisztító folya- Záruka...
  • Seite 137 FCV 4. ● Je zakázáno nabíjet něm musíte zajistit stabilitu. ● Nikdy přístroj nedobíjecí baterie. ● Pro úely dobíjení akumulátoru neponechávejte bez dozoru, dokud je v provozu. nabíjejte pouze FCV 4 pomocí nabíjecí stanice FCV 4. POZOR ● Poškození přístroje. Do nádrže na vodu Baterie nikdy nelijte rozpouštědla, kapaliny s obsahem...
  • Seite 138: Symboly Na Zazízení

    0 °C. ● Přístroj chraňte * isticí prostZedek RM 538N (500 ml) před deštěm. Neskladujte přístroj venku. ● Pro úely * volitelné dobíjení akumulátoru nabíjejte pouze FCV 4 pomocí nabíjecí stanice FCV 4. Montáž Symboly na zaYízení Aplikace KÄRCHER Home & Garden Díky aplikaci KÄRCHER Home &...
  • Seite 139: Provoz

    Provoz Indikátor Ikona Vysvětlení Obecné informace o provozu Režimy Suchý režim: Vhodné pro ištní vysávání velkého množství POZOR vody nebo pro použití na Vlhkost kobercích. Poškození majetku citlivých podlah Automatický režim: Senzor Před použitím zařízení zkontrolujte podlahu na odolnost rozpozná, jak je podlaha proti vodě...
  • Seite 140: PéE A Údržba

    Nastavení režimů ištění Ukonení operace Po zapnutí se spotZebi ve výchozím nastavení pZepne 1. Stisknte tlaítko vypínae. do automatického režimu. Stisknutím tlaítek pZepínae PZed vypnutím zaZízení vysává po dobu 5 sekund a režimů můžete pZepínat mezi režimy Automaticky, poté se zcela vypne. Výkon, Schody a Suchý...
  • Seite 141 Upozornní 7. Válec položte na úložný držák na parkovací stanici, Chcete-li proces samoištění zastavit, stiskněte znovu aby uschnul. tlaítko samoištění nebo stiskněte tlaítko vypínae. Ilustrace O 8. Pokud jsou na krytu podlahové hubice neistoty, ištění nádrže na špinavou vodu opláchnte jej pod tekoucí vodou. POZOR Ilustrace V 9.
  • Seite 142: Průvodce Odstraňováním Poruch

    1. Odpojte zaZízení od nabíjecí a isticí stanice a zajistte akumulátor dvma šrouby v prostoru pro ujistte se, že je zaZízení odpojeno od nabíjecí a akumulátor. isticí stanice a vypnuto. Ilustrace AD 2. Pomocí šroubováku odstraňte 6 šroubů na krytu 6.
  • Seite 143: Technické Údaje

    1. Odeberte zaZízení z nabíjecí a isticí Nabíjení je pYíliš pomalé Teplota baterie je pZíliš vysoká. stanice. 2. Pokejte, až baterie vychladne, a znovu ji nabijte. Technické údaje FCV 4 ŠíZka FCV 4 Výška 1130 Elektrické pYipojení Technické zmny vyhrazeny.
  • Seite 144: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cen- POZOR né recyklovateľné materiály a asto aj kompo- ● Upozornenie na možnú nebezpenú situáciu, ktorá nenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo môže viesť k vecným škodám. olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo Elektrické...
  • Seite 145: Symboly Na Zariadení

    ● Nehody ale- podlahy, model FCV 4. ● Nenabíjajte nenabíjateľné ba- bo poškodenia spôsobené pádom prístroja. Pred térie. ● Na nabíjanie batérie modelu FCV 4 používajte každou innosťou s alebo na prístroji musíte zabezpeiť stabilitu. ● Prístroj poas prevádzky nikdy nenechávajte výlune nabíjaciu stanicu FCV 4.
  • Seite 146: Montáž

    2. Umiestnite zariadenie do nabíjacej a istiacej stani- Zdvíhacia rukoväť ce. LED displej zobrazuje aktuálny stav nabitia ba- Tlaidlo uvoľnenia nádrže na istú vodu térie. Obrázok C Rukoväť nádrže na istú vodu Batéria je plne nabitá po 5 hodinách. Po 10 minú- Nádrž...
  • Seite 147 POZOR Indikátor Ikona Vysvetlenie Nebezpeenstvo poškodenia Batéria Zobrazenie percentuálnej V dôsledku chýbajúcej nádrže na istú alebo zneiste- hodnoty batérie v reálnom a- nú vodu môže dôjsť k vecným škodám. Pred zaatím istiacich prác sa ubezpete, i je nádrž Ikona batérie – zelená: 100%- na istú...
  • Seite 148: Ošetrovanie A Údržba

    nej polohy. Zariadenie vysáva 5 sekúnd a potom Upozornenie prejde do pohotovostného režimu. Pokiaľ sa na LED displeji zobrazuje výstražná ikona „Pl- Obrázok J ná nádrž“ a nádrž na špinavú vodu nebola vyprázdne- 2. Ak sa spotrebi vráti do pracovnej polohy do 2 mi- ná, samoistiaci proces nebude možné...
  • Seite 149: Pomoc Pri Poruchách

     Aby ste zabránili peneniu, naplňte nádržku na istú Upozornenie V prípade silného zneistenia alebo ak sa asti, ako sú vodu najskôr vodou a potom pridajte istiaci alebo kamienky alebo triesky dostanú do sacej hlavy, bude ošetrujúci prostriedok.  Aby ste zabránili preteeniu nádržky, pri plnení vo- potrebné...
  • Seite 150 Chyba Príina Odstránenie 1. Pripojte nabíjaciu a istiacu stanicu k Zariadenie nefunguje Batéria je vybitá. zdroju napájania a vložte zariadenie späť do nabíjacej a istiacej stanice. Zariadenie je vo vzpriamenej polohe. 1. Postavte sa na podlahovú hubicu a potiah- nite hornú asť smerom k sebe. 2.
  • Seite 151: Technické Údaje

    2. Pokajte, kým batéria vychladne a znova ju nabite. Technické údaje Predvidena uporaba istilo za tla uporabljajte izkljuno za išenje trdih tal v FCV 4 zasebnih gospodinjstvih in samo na vodotesnih trdih Elektrická prípojka tleh. Ne istite oblog, kot so na primer neobdelana tla iz Napätie...
  • Seite 152 ● Samo za polnjenje sesalnika NEVARNOST ● Naprave ne potapljajte v vo- za tla, model FCV 4. ● Proti polnjenju nepolnilnih baterij. do. ● V polnilno vtinico naprave nikoli ne vstavljajte ● Za polnjenje baterije polnite FCV 4 samo s polnilno predmetov, ki prevajajo elektrino energijo, npr. izvija- postajo FCV 4.
  • Seite 153: Simboli Na Napravi

    * Detergent RM 536 (30 ml) rabljajte pri temperaturi pod 0 °C. ● Napravo zašitite * Detergent RM 538N (500 ml) pred dežjem. Naprave ne skladišite v odprtih prostorih. ● Za polnjenje baterije polnite FCV 4 samo s polnilno * opcija postajo FCV 4. Montaža Simboli na napravi Aplikacija KÄRCHER Home &...
  • Seite 154: Obratovanje

    2. Napravo postavite na polnilno in istilno postajo. Prikaz Ikona Razlaga LED-zaslon prikazuje trenutno stanje polnjenja ba- terije. Baterija Prikaz napolnjenosti baterije v realnem asu. Slika C Popolno polnjenje baterije traja 5 ur. 10 minut po- Ikona baterije – zelena: 100 % tem, ko je baterija povsem napolnjena, se LED-za- –...
  • Seite 155: Nega In Vzdrževanje

    2. e napravo v 2 minutah potegnete nazaj v delovni POZOR položaj, se naprava samodejno zažene v zadnjem Nevarnost poškodovanja nainu išenja. Manjkajoi rezervoar za svežo ali umazano vodo lahko Slika H povzroi materialno škodo. 3. e napravo v 2-5 minutah potegnete nazaj v delovni Pred zaetkom išenja preverite, ali je rezervoar za položaj, se naprava samodejno zažene v samodej- svežo vodo napolnjen z vodo in ali je rezervoar za uma-...
  • Seite 156 2. Ponovno napolnite rezervoar za svežo vodo, da bo Med delovanjem naprave ti deli povzroajo hrup ali za- nivo vode presegel oznako "MIN ZA SAMO IŠ E- mašitev. NJE". 1. Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP. Slika M Naprava se izklopi. 3. Napravo postavite nazaj na polnilno in istilno po- 2.
  • Seite 157: Zamenjava Baterije

    Zamenjava baterije 3. Odstranite dva vijaka na zgornjem in spodnjem delu e je baterija poškodovana, se obrnite na servisno služ- baterijskega vložka. Slika AB bo KÄRCHER, da kupite novo baterijo in staro zamenja- 4. Zrahljajte spodnjo stran baterijskega vložka in odklopite oba prikljuka na vrhu baterije.
  • Seite 158: TehniNi Podatki

    1. Odstranite napravo s polnilne in istilne po- Polnjenje je prepoasno Previsoka temperatura baterije. staje. 2. Poakajte, da se baterija ohladi, in jo po- novno napolnite. Tehnini podatki FCV 4 Masa (brez pribora in tekoin za FCV 4 išenje) Elektrini prikljuek Dolžina...
  • Seite 159: Protecţia Mediului

    Protecţia mediului AVERTIZARE ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, Materialele de ambalare sunt reciclabile. Asigu- care ar putea duce la vătămări corporale grave sau rai-vă de eliminarea ecologică a ambalajului. Aparatele electrice `i electronice conin materiale moarte. reciclabile preioase `i, uneori, componente pre- PRECAUcIE ●...
  • Seite 160: Simbolurile Aparatului

    ● Aparatul este echipat cu acumulatori, care trebuie în- ii. Nu depozitaţi aparatul în exterior. ● Pentru reîncărca- locuite exclusiv de către un specialist. rea acumulatorului aparatului FCV 4 folosii doar staia de încărcare FCV 4. Manipularea în condiții de siguranță Simbolurile aparatului PERICOL ● Pericol de asfixiere.
  • Seite 161: Descrierea Aparatului

    folosii o unealtă (de ex. o urubelniă) i ridicai mânerul Descrierea aparatului eliberat din aparat. Pentru imagini consultați pagina graficelor. Figura B Figura A Prima punere în funcţiune Butonul de auto-curăare Încărcarea Butonul PORNIT/OPRIT 1. Conectai la priză cablul de încărcare al staiei de în- Butonul Comutare mod cărcare i de curăare.
  • Seite 162 ● inei aparatul de mâner în unghi de aproximativ 60 Indicator Pictogra- Explicație de grade. mă ● Curăai pardoseala micând aparatul înainte i îna- Murdărie Cu cât semicercul este mai poi la o viteză similară cu cea unui aspirator. ● Dacă pardoseala este foarte murdară, micai apa- detectată...
  • Seite 163: Îngrijirea `I Întreţinerea

    4. Împingei rezervorul de apă uzată în aparat până lei umede într-un dulap închis, în scop de uscare, este auzii zgomotul de fixare. Asigurai-vă de stabilitatea interzisă. i fermitatea rezervorului de apă uzată în aparat. 1. Aezai aparatul într-o încăpere uscată. 2.
  • Seite 164 Curățarea stației de încărcare și de curățare 1. Îndepărtai capacul de pe rezervorul de apă uzată. Figura L ATENcIE 2. Curăai rezervorul de apă uzată i capacul cu apă Clătirea staiei de încărcare i de curăare sub jet de de la robinet i cu perie de curăare. apă...
  • Seite 165: Ghidul De Depanare

    6. Înurubai cele 6 uruburi pentru a fixa capacul acu- că avei dubii sau în cazul în care cauza defeciunii mulatorului. survenite nu este menionată aici, vă rugăm contactai Figura AE cea mai apropiată unitate autorizată. Indicadie Ghidul de depanare Aparatul funcionează...
  • Seite 166: Date Tehnice

    i de curăare. mare. 2. Înainte de încărcare lăsai acumulatorul să se răcească. Date tehnice Prvo puštanje u rad ..........Rad..............FCV 4 Njega i održavanje ..........Vodi za rješavanje problema ......Conexiune electrică Tehniki podaci ........... Tensiune 100 - Namjenska uporaba Fază...
  • Seite 167: Sigurnosni Napuci

    Elektrine komponente UPOZORENJE ● Punite samo usisava za podove model FCV 4. ● Nepunjive baterije ne smiju se OPASNOST ● Uređaj ne uranjajte u vodu. puniti. ● U svrhu punjenja baterije, punite FCV 4 samo ● Nikada ne stavljajte provodljive predmete, npr. odvija- e ili slino, u utor za punjenje uređaja.
  • Seite 168: Simboli Na Uređaju

    * Sredstvo za išenje RM 536 (30 ml) Uređaj ne uvajte na otvorenom prostoru. ● U svrhe pu- * Sredstvo za išenje RM 538N (500 ml) njenja baterije, punite FCV 4 samo sa stanicom za pu- njenje FCV 4. * opcionalno Simboli na uređaju...
  • Seite 169: Prvo Puštanje U Rad

    Montaža uređaja Napomena Umetnite ruku u osnovnu jedinicu dok ne ujno ne Radite unatrag u smjeru vrata tako da ne ostanu tragovi na svježe obrisanom podu. sjedne na svoje mjesto. ● Držite uređaj za ruku pod kutom od oko 60 stupnje- Napomena U sluaju da se proizvod mora vratiti, rastavite ruku.
  • Seite 170: Njega I Održavanje

    Poetak rada Kada radite duže prekide, postavite uređaj na parkirnu stanicu kako biste izbjegli oštećenje osjetljivih podova PAŽNJA od valjka za vlagu. Opasnost od oštećenja uslijed nekontroliranog kre- 1. Za prekid rada uređaja, stanite na podni nastavak i tanja gurnite gornji dio tijela u uspravan položaj. Uređaj etka s valjkom poinje se okretati im pone išćenje.
  • Seite 171 Napomena Stavite valjak u mrežu za rublje i napunite perilicu do- Sve dok se na LED zaslonu prikazuje ikona upozorenja datnim rubljem. "Pun spremnik", a spremnik prljave vode nije ispra- Napomena žnjen, postupak samoišćenja ne može se pokrenuti. U sluaju teške kontaminacije ili ako dijelovi kao što su, 1.
  • Seite 172: Vodi Za Rješavanje Problema

     Pridržavajte se preporuka proizvođaa o koliini do- 2. Odvijaem uklonite 6 vijaka na poklopcu kompleta ziranja prilikom doziranja sredstva za išenje ili baterija. sredstava za njegu. Slika AA  Kako biste sprijeili pjenjenje, najprije napunite 3. Uklonite dva vijka na vrhu i dnu kompleta baterija. spremnik za svježu vodu vodom, a zatim dodajte Slika AB sredstvo za išenje ili sredstvo za njegu.
  • Seite 173: TehniKi Podaci

    1. Uklonite uređaj sa stanice za punjenje i i- Punjenje je presporo Temperatura baterije je previsoka. šenje. 2. Priekajte da se baterija ohladi i ponovno je napunite. Tehniki podaci FCV 4 Visina 1130 FCV 4 Pridržano pravo na tehnike izmjene. Elektrini prikljuak Sadržaj...
  • Seite 174: Pribor I Rezervni Delovi

    Elektrini i elektronski uređaji sadrže vredne Elektrine komponente materijale koji se mogu reciklirati, a esto i OPASNOST ● Nemojte uranjati uređaj u sastavne delove kao što su baterije, akumulatori vodu. ● Nikada nemojte utaknuti predmete koji provode ili ulje, koji u sluaju pogrešnog tretiranja ili struju, npr.
  • Seite 175: Simboli Na Uređaju

    FCV 4. ● Protiv punjenja nepunjivih u pogonu. baterija. ● U svrhu ponovnog punjenja baterije, punite PAŽNJA ● Oštećenja uređaja. Nikada nemojte samo FCV 4 preko stanice za punjenje FCV 4. sipati rastvarae, tenosti koje sadrže rastvarae ili Baterija nerazređene kiseline (npr. deterdženti, benzin, OPASNOST ● Nemojte izlagati akumulator...
  • Seite 176: Montaža

    Punjenje rezervoara za svežu vodu Ruka rezervoara za svežu vodu 1. Izvadite rezervoar za svežu vodu iz uređaja, tako što ete istovremeno uhvatiti ruku rezervoara za Rezervoar za svežu vodu svežu vodu i pritisnuti taster za otpuštanje. Zamenjivi poklopac baterije Slika D Pljosnati naborani filter 2.
  • Seite 177 PAŽNJA Indikator Ikona Obrazloženje Opasnost od oštećenja Baterija Prikaz procenta baterije u Usled nepostojanja rezervoara za svežu ili prljavu vodu realnom vremenu. može doći do materijalne štete. Ikona baterije - zelena: 100%- Pre poetka radova išćenja se pobrinite da rezervoar za svežu vodu bude napunjen vodom i da je postavljen Ikona baterije-narandžasta: rezervoar za prljavu vodu.
  • Seite 178: Nega I Održavanje

    uspravan položaj. Uređaj usisava 5 sekundi, a zatim 1. Ispraznite i ponovo postavite rezervoar za prljavu prelazi u režim pripravnosti. vodu (videti Pražnjenje rezervoara za prljavu vodu). Slika J 2. Dopunite rezervoar za svežu vodu kako biste bili 2. Ako se uređaj povue nazad u radni položaj u roku sigurni da nivo vode prelazi oznaku „MIN ZA od 2 minuta, uređaj se automatski pokree u SAMO IŠENJE“.
  • Seite 179: Vodi Za Rešavanje Problema

     Da biste spreili stvaranje pene, prvo napunite Napomena U sluaju izrazite zaprljanosti ili ako delovi kao što su vodom rezervoar za svežu vodu, a zatim dodajte kamenje ili krhotine dospeju u usisnu glavu, ista će deterdžent ili sredstvo za negu. morati da se oisti.
  • Seite 180 Greška Uzrok Otklanjanje 1. Prikljuite stanicu za punjenje i išenje na Uređaj ne radi Baterija je prazna. napajanje i vratite uređaj na stanicu za punjenje i išenje. Uređaj je u uspravnom položaju. 1. Stanite na opodnu mlaznicu i povucite gornji deo uređaja prema sebi. 2.
  • Seite 181: TehniKi Podaci

     Ã¿³»¸πϼ¸½· χñ÷ Tehniki podaci Χøú½ÀπÀº¸²Ä¸ ĸ¾ ¸πα¾αφÀÃĺ·Ï½¸¾¸ ûÀÐπα FCV 4 ·απ°·Àυ ½Ï¾À ´ºα Àº»ºα»Ï »α¹αÃºÃ½Ï Ã»¼¸ÃѾ ·απ°·É¾ »αº ½Ï¾À ø α·º¯³ÃÀÇα û¼¸Ã¯ ·¯π¸·α. Elektrini prikljuak ¸¾ »α¹αò·¸Ä¸ ·¯π¸·α ¸υα²Ã¹¸Äα ÃÄÀ ¾¸ÃÏ, ÏπÉÄ π.Ç. Napon 100 - ·¯π¸·α απÏ α»αİôαÃÄÀ φ¸¼¼Ï, ¸π¸º·± ½πÀø² ¾α...
  • Seite 182 »α¹αúýÀÐ ½α·² ½¸ ÄÀ »α¼Ñ·ºÀ φÏÃÄºÃ¸Ä ½¸ °¾α ´¾±ÃºÀ ● Γºα ¸πα¾αφÏÃĺø Ä¸Ä ½παÄαòαÄ, φÀÃIJÃĸ ½Ï¾À ÄÀ α¾Äα¼¼α»Äº»Ï. ● ”π¸¾¸Ã´ÀπÀº¸²Ä¸ ĸ Ãυû¸υ± πú¾ απÏ FCV 4 ½¸ ÄÀ¾ ÃÄα¹½Ï φÏÃÄºÃ¸Ä FCV 4. »¯¹¸ ¸Ã´αòα Ãυ¾Ä±Ã¸Ã¸Ä »αº απÀÃυ¾·°¸Ä¸ ÄÀ παÄαòα øυ½αÄÀ¼±πĸ. ● š Ãυû¸υ± π¸Ãº°Ç¸º ¸¼¸»Äú»¯...
  • Seite 183 α¾¹ÃÑπɾ, »αº º·ºα²Ä¸Ãα παº·ºÑ¾. ● £¸ ¸πº»²¾·υ¾ÀυÄ Ã¸ υπα²¹ÃºÀ ÇÑÃÀ. ● Γºα ¸πα¾αφÏÃĺø Ä¸Ä ½παÄαòαÄ, ÇÑÃÀυÄ (π.Ç. ø πÃαÄ±Ãºα »αυò½É¾) ĸø²Ä¸ ÄÀυÄ φÀÃIJÃĸ ½Ï¾À ÄÀ FCV 4 ½¸ ÄÀ¾ ÃÄα¹½Ï φÏÃÄºÃ¸Ä FCV 4. α¾¯¼À´ÀυÄ »α¾À¾ºÃ½ÀÐÄ αÃφα¼¸²αÄ.  Àİ ½¸¾ £Ð¼³¿»α ÃÄ· Ãυú¸υ± ¼¸ºÄÀυô¸²Ä¸ ÄÀ ½¸Ç¯¾¸½α ø ÇÑÃÀυÄ ½¸ »²¾·υ¾À...
  • Seite 184 4.  ÃÀù°Ãĸ απÀÃÃυπα¾Äº»Ï Kärcher Ãĸ ·¸¿α½¸¾± ›¯¼υ½½α α»ÃÀφυòÀυ ·απ°·Àυ »α¹αÃÀÐ ¾¸ÃÀÐ.  ¡ŸΣŸΧΗ ›Ð¼º¾·ÃÀÄ »α¹αúýÀÐ Η υπ¸Ã·ÀÃÀ¼À´²α ± ¸ υπÀ·ÀÃÀ¼À´²α ÄÀυ “πÀ¹±»¸υø »υ¼²¾·ÃÀυ »α¹αúýÀÐ απÀÃÃυπα¾Äº»ÀÐ ± ÄÀυ πÃÀÌϾÄÀÄ φÃÀ¾Ä²·αÄ °χ¸º “πÀ¹±»¸υø ³ÀÐÃÄÃαÄ »α¹αúýÀÐ ËÄ απÀݼ¸Ã½α α¾¸παû± απÀĸ¼°Ã½αÄα »α¹αúýÀÐ. £Äα¹½ÏÄ φÏÃÄºÃ¸Ä »αº »α¹αúýÀÐ ”»À¼Àυ¹±Ãĸ...
  • Seite 185 Έ½αþ· »¸¹Ä¿υô²αÄ —¸²ºÄ·Ä ˜¹º¿½²·¹¿ ˜π¸¾±´·Ã·  ¡ŸΣŸΧΗ παÄαÃ²α ‹¾·¸º¿¸ πÀÃÀÃÄÀÐ ½παÄαòαÄ Κ²¾·υ¾ÀÄ ·¸½ºÑ¾ ¼Ï´Ë α¾¸¿°¼¸´»Ä¸Ä »²¾¸Ã¸Ä ø πÃα´½αĺ»Ï ÇÃϾÀ. Ÿ »Ð¼º¾·ÃÀÄ »α¹αúýÀÐ αÃDz·¸º ¾α π¸ÃºÃÄðφ¸Äαº ½Ï¼ºÄ ˜º»À¾²·ºÀ ½παÄαòαÄ- Ã¯Ãº¾À: ¿¸»º¾±Ã¸º À »α¹αúýÏÄ. 100%- 30% ›ÃαıÃĸ ÃφºÇį ĸ ¼α³± ´ºα ¾α απÀÄðȸĸ ĸ¾ ˜º»À¾²·ºÀ...
  • Seite 186 1.  ¼¸ÃÑÃĸ ĸ ·¸¿α½¸¾± »α¹αÃÀÐ ¾¸ÃÀÐ (³¼. 2. ¤ÀπÀ¹¸Ä±Ãĸ ĸ Ãυû¸υ± ÃÄÀ¾ ÃÄα¹½Ï φÏÃÄºÃ¸Ä »αº  ¼±ÃÉø ·¸¿α½¸¾±Ä »α¹αÃÀÐ ¾¸ÃÀÐ). »α¹αúýÀÐ ´ºα ¾α ĸ φÀÃIJøĸ. ˜¹ºÏ½α C —¹αº¿π± »¸¹Ä¿υô²αÄ 3. ¤ÀπÀ¹¸Ä±Ãĸ ÄÀ¾ »α¹αúý°¾À »Ð¼º¾·ÃÀ ÃÄÀ  ¡ŸΣŸΧΗ Ãıú´½α απÀ¹±»¸υÃ¸Ä ´ºα ¾α Ãĸ´¾Ñøº. ˜¹ºÏ½α...
  • Seite 187 Γºα π¼¸ÃÀφÀò¸Ä ÃǸĺ»¯ ½¸ ĸ¾ αφα²Ã¸Ã¸ »αº ÄÀ 8. ˜¯¾ υπ¯ÃÇÀυ¾ υπÀ¼¸²½½αÄα ÃÄÀ »¯¼υ½½α ÄÀυ ¯·¸ºαýα Ä¸Ä ·¸¿α½¸¾±Ä ³Ãѽº»Àυ ¾¸ÃÀÐ, (³¼. α»ÃÀφυòÀυ ·απ°·Àυ, ¿¸π¼Ð¾¸Ä° ÄÀ »¯ÄÉ απÏ Ά·¸ºαýα Ä¸Ä ·¸¿α½¸¾±Ä ³Ãѽº»Àυ ¾¸ÃÀÐ). ÄøÇÀн¸¾À ¾¸ÃÏ. 1. “φαºÃ°Ãĸ ÄÀ »¯¼υ½½α Ä¸Ä ·¸¿α½¸¾±Ä ³Ãѽº»Àυ ˜¹ºÏ½α...
  • Seite 188  ¡ŸΣŸΧΗ 5. “πÀÃυû¸υ¯Ãĸ ĸ¾ »αº¾ÀÐôºα ½παÄαòα. £υ¾·°Ãĸ ÄÀυÄ α»ÃÀ·°»Ä¸Ä ÃÄÀ ¸π¯¾É ½°ÃÀÄ Ä¸Ä ¸¾ αφαºÃ°Ã¸Ä¸ ĸ¾ πÃÀÃÄαĸυĺ»± ½¸½³Ã¯¾¸ πÀυ ¸²¾αº »αº¾ÀÐôºαÄ ½παÄαòαÄ »αº αÃφα¼²Ãĸ ĸ¾ ½παÄαòα Äυ¼º´½°¾¸ ´ÐÃÉ απÏ Ä¸¾ ½παÄαòα. Ãĸ ¹±»¸ ½παÄαòαÄ ½¸ ·ÐÀ ³²·¸Ä. ›αį ĸ¾ α¾Äº»αįÃÄαø Ä¸Ä ½παÄαòαÄ, ³¸³αºÉ¹¸²Ä¸ Ïĺ ˜¹ºÏ½α...
  • Seite 189 Η ¹¸Ã½À»Ãαòα Ä¸Ä ½παÄαòαÄ ¸²¾αº πÀ¼Ð 1. “φαºÃ°Ãĸ ĸ Ãυû¸υ± απÏ ÄÀ¾ ÃÄα¹½Ï αô± υȸ¼±. φÏÃÄºÃ¸Ä »αº »α¹αúýÀÐ. 2.  ¸Ãº½°¾¸Ä¸ ¾α »ÃυÑøº ¸ ½παÄαÃ²α »αº φÀÃIJÃĸ ¿α¾¯. ¤¸χ½¹º¯ ÃÄ¿¹χ¸²α FCV 4 £Ä¿¹χ¸²α ¹ÃχÐ¿Ä Ãυú¸υ±Ä FCV 4  ¸ÃºÃÄÃÀφ°Ä »υ¼²¾·Ãɾ α¾¯ U/min ~ 470 Η»¸ºÄùº± Ãн·¸Ã· ¼¸πÄÏ...
  • Seite 190 4D4AF<S ><?;5:B ?>AB02:8..........190 0@0=B8O ............. 190  :064>9 AB@0=5 459AB2CNB A>>B25BAB2CNI85 ':070=8O ?> B5E=8:5 157>?0A=>AB8 ....190 CA;>28O 30@0=B88, CAB0=>2;5==K5 =0H59 4>G5@=59 %8<2>;K =0 CAB@>9AB25 ........192 A1KB>2>9 :><?0=859. >7<>6=K5 =58A?@02=>AB8 "?8A0=85 CAB@>9AB20 ........192 CAB@>9AB20 2 B5G5=85 30@0=B89=>3> A@>:0 <K CAB@0=O5<...
  • Seite 191 ;4DS8>< < BK<EF><. M9FBKAB= 7B?B6>< CB8 CDBFBKAB= 6B8B= <?< CB8 #$'#$! ● ECB?P;G=F9 8GL9@, <A4K9 6B84 @B:9F CDBA<>AGFP 6AGFDP. FB?P>B 8?S ;4DS8>< Q?9>FDBL645DO @B89?< FCV 4. ● #B8>?RK4FP GEFDB=EF6B FB?P>B > Q?9@9AFG ● !9 COF4=F9EP ;4DS:4FP A9C9D9;4DS:49@O9 Q?9>FDBCB8>?RK9A<S, 6OCB?A9AAB@G 4>>G@G?SFBDO. ● ?S CB8;4DS8>< 4>>G@G?SFBD4 EC9J<4?<EFB@-Q?9>FD<>B@ 6 EBBF69FEF6<<...
  • Seite 192 ID4A<FP GEFDB=EF6B CB8 BF>DOFO@ A95B@. ● ?S <AEFDG>J<S@<. ● <J4 E B7D4A<K9AAO@< CB8;4DS8>< 4>>G@G?SFBD4 ;4DS:4=F9 FCV 4 H<;<K9E><@<, E9AEBDAO@< <?< G@EF69AAO@< FB?P>B E CB@BMPR ;4DS8AB= EF4AJ<< FCV 4. ECBEB5ABEFS@<, 4 F4>:9 ?<J4, A9 B5?484RM<9 %<@6B?O A4 GEFDB=EF69 A9B5IB8<@O@ BCOFB@ < ;A4A<S@<, @B7GF <ECB?P;B64FP GEFDB=EF6B FB?P>B 6 FB@ E?GK49,...
  • Seite 193 2. "B:@KBL :@KH:C 5<:>AB8 8 ?>25@=CBL 55 2 C1G0BK9 D8;LB@ AB>@>=C. $<EGAB> E @KH:0 5<:>AB8 4;O 3@O7=>9 2>4K 3. 0?>;=8BL 5<:>ABL 4;O G8AB>9 2>4K E>;>4=>9 =>?:0 D8:A0B>@0 5<:>AB8 4;O 3@O7=>9 2>4K 8;8 A;53:0 B5?;>9 2>4>?@>2>4=>9 2>4>9. 4. >1028BL <>NI55 A@54AB2> Kärcher 2 5<:>ABL $CG:0 5<:>AB8 4;O 3@O7=>9 2>4K 4;O G8AB>9 2>4K.
  • Seite 194 #BDS8B> ;4CGE>4 A8<>4FBD A4KB> #BSEA9A<9 ! ! ::C<C;OB> "B>1@065=85 C@>2=O 70@O40 $8A: ?>2@5645=8O 2284C =5:>=B@>;8@C5<>3> 0::C<C;OB>@0 2 ?@>F5=B0E 2 42865=8O @50;L=>< 2@5<5=8. +<EFSM<= 64?<> A4K<A49F 6D4M4FPES E A4K4?B@ =0G>: 0::C<C;OB>@0 — G5BD><. 75;5=K9: 100-30% D9C>B 89D:4FPES ;4 DGK>G, KFB5O GEFDB=EF6B A9 =0G>: 0::C<C;OB>@0 —...
  • Seite 195 4?<6>4 @BRM97B ED98EF64 % CB@BMPR M9F>< G84?<FP 6B?BEO < 7DS;P <; 6E4EO64RM97B >4A4?4 < A4E48>< 8?S CB?4 (E@. A;8 5<:>ABL 4;O G8AB>9 2>4K ?CAB0O, =0 "K<EF>4 A4E48>< 8?S CB?4). A25B>48>4=>< 48A?;55 <8305B ?@54C?@5645=85 #DBEGL<FP BK<M9AAO= 64?<> A4 6B;8GI9, A4CD<@9D «0;8BL 2>4C». A4 GEFDB=EF69, GEF4AB6?9AAB@ A4 C4D>B6BKAB= 1.
  • Seite 196 9. A;8 2=CB@8 =0A04:8 4;O ?>;0 5ABL <CA>@, ECB?P;B64FP FB?P>B H<?PFD KÄRCHER, KFB 74D4AF<DG9F <894?PAGR CBE48>G H<?PFD4 6 >G8AB8BL 55 2=CB@5==NN G0ABL 8 2A0AK20NICN 9@>BEF<, 4 F4>:9 CB6OL49F QHH9>F<6ABEFP B@C1:C B@O?:>9 8;8 I5B:>9. $<EGAB> X D45BFO GEFDB=EF64. #>@O4>: A=OB8O 8 >?>@>6=5=8O 5<:>AB8 4;O 3@O7=>9 10.
  • Seite 197 2. K:@CB8BL 6 28=B>2 =0 :@KH:5 0::C<C;OB>@0 6. 0:@CB8BL 6 28=B>2, GB>1K 70:@5?8BL :@KH:C >B25@B:>9. 0::C<C;OB>@=>3> 1;>:0. $<EGAB> AA $<EGAB> AE 3. K:@CB8BL 420 28=B0 A25@EC 8 A=87C #B@BMP CD< A9<ECD46ABEFSI 0::C<C;OB>@=>3> 1;>:0. $<EGAB> AB 0G0ABCN =58A?@02=>AB8 8<5NB ?@>ABK5 ?@8G8=K, 4.
  • Seite 198 1. %=OBL CAB@>9AB2> A> AB0=F88 70@O4:8 8 E?<L>B@ @98?9AAB 0::C<C;OB>@0. >G8AB:8. 2. #>4>640BL, ?>:0 0::C<C;OB>@ >ABK=5B, 8 A=>20 70@O48BL 53>. &9IA<K9E><9 I4D4>F9D<EF<>< FCV 4 4CD46BKAO= B5N9@ FCV 4 "1J5< 10:0 4;O G8AB>9 2>4K Э?9>FD<K9E>B9 CB8>?RK9A<9 "1J5< 5<:>AB8 4;O 3@O7=>9 !0?@O65=85 100 - 2>4K...
  • Seite 199 >3;O4 B0 B5E=VG=5 >1A;C3>2C20==O ....204 <VAF52>3> 251A09BC Kärcher C @>74V;V >?><>30 2 @07V =5A?@02=>AB59......205 «020=B065==O». &5E=VG=V E0@0:B5@8AB8:8 ........207 >4;V6>< ; F9IAV>< 59;C9>< <>BD<EF4AAS ;4 CD<;A4K9AAS@ #5@54 ?5@H8< 28:>@8AB0==O< ?@8AB@>N A;V4 >7=09><8B8AL 7 FVєN 3;02>N 7 B5E=V:8 157?5:8 B0 #>;><89=0 <0H8=0 ?@87=0G5=0 28:;NG=>...
  • Seite 200 CD<EFDBє@. ● %F9:<F< ;4 F<@, MB5 8VF< A9 7D4?< ; CD<EFDBє@. ● 59DV74=F9 CD<EFDV= 6 ● <>BD<EFB6GєFPES 8?S ;4DS8:4AAS FV?P>< A98BEFGCAB@G 8?S 8VF9= @VEJV, >B?< 6VA CV8>?RK9A<= 9?9>FDBL645D< @B89?V FCV 4. ● !9 A4@474=F9ES 8B 9?9>FDB@9D9:V 45B >B?< BEF<74є. ● VFS@ ;4DS8:4F< 4>G@G?SFBD<, MB A9 CD<;A4K9AV 8?S 8B;6B?9AB CDB6B8<F< BK<M9AAS F4 C9D9;4DS8:4AAS.
  • Seite 201 9>EC?G4F4JVS CD<EFDBR ;4 F9@C9D4FGD< A<:K9 0 °C. ● 459;C9K<F< ;4I<EF CD<EFDBR 6V8 8BMG. !9 89=89 70AV1 RM 538N (500 <;) ;59DV74F< CD<EFDV= CDBEFB A954. ● ?S CV8;4DS8>< 4>G@G?SFBD4 FCV 4 6<>BD<EFB6G=F9 FV?P>< * 4>40B:>2> ;4DS8AG EF4AJVR FCV 4. BAF4: %<@6B?< A4 CD<EFDBW 4EFBEGAB>...
  • Seite 202 6<>DGF>BR) CD<F<EAGF< CDG:<AG, MB5 :07V2:0 DB;5?B>G64F< DGK>G = ;ASF< WW ; CD<EFDBR. #D4JR64F< ;48AV@ IB8B@ G A4CDS@>G 8B 869D9=, 0;N=>: B MB5 A9 ;4?<L4?BES E?V8V6 A4 MB=AB 6<@<FV= CV8?B;V. ● &@8<0B8 ?@8AB@V9 70 @CG:C ?V4 :CB>< ?@81;87=> #9DL9 66989AAS 6 9>EC?G4F4JVR 60 3@04CAV2.
  • Seite 203 Ч4E DB5BF< 6V8 4>G@G?SFBD4 ІA8<>4FBD A4KB> #BSEA9AAS '0A @>1>B8 2V4 0:C<C;OB>@0 ?>7=0G0єBLAO =0 #>?5@5465 #>@>6=V9 10:: 10: 4;O G8AB>W 48A?;5W @V2=5< 70@O4C 0:C<C;OB>@0 C 2V4A>B:0E, I> ==O B0 2>48 ?CAB89. ;O 70;8H82AO. =0G>: 0:C<C;OB>@0 7<V=NєBLAO 2 ?><8;:8 ?@>4>265==O ?@818@0==O 70;56=>ABV 2V4 @V2=O 70@O4C. A;V4 =0?>2=8B8 10: (482.
  • Seite 204 2. #@8B8A=CB8 =0A04:C 4;O ?V4;>38 =>3>N B0 3. 'AB0=>28B8 ?@8AB@V9 =0 AB0=FVN 70@O460==O B0 ?5@525AB8 25@E=N G0AB8=C :>@?CA0 C >G8I5==O. (%B0=FVO 70@O460==O B0 >G8I5==O 25@B8:0;L=5 ?>;>65==O. <0є 1CB8 22V<:=5=>N.) 4?RAB> J !0B8A=CB8 :=>?:C A0<>>G8I5==O, I>1 @>7?>G0B8 3. $>7<VAB8B8 ?@8AB@V9 =0 AB0=FVW 70@O460==O B0 ?@>F5A.
  • Seite 205  >B@8<C20B8AO @5:><5=40FV9 28@>1=8:0 I>4> E>4?>< G 6E@B>FG64?PAG 7B?B6>G, WW CBFDV5AB 5G89 BK<EF<F<. #V8 K4E DB5BF< CD<EFDBR JV CD98@9F< :V;L:>ABV 70A>1V2 4;O <8BBO 9 4>3;O4C. EF6BDR64F<@GFP LG@ 45B CD<;698GFP 8B  )>1 70?>1V3B8 A?V=N20==N, A?>G0B:C =0?>2=8B8 10: G8AB>N 2>4>N, 0 ?>BV< 4>40B8 <89=89 70AV1 ;45<FFS.
  • Seite 206 #B@<?>4 #D<K<A4 'EGA9AAS #D<EFDV= A9 CD4JRє :C<C;OB>@ @>7@O465=89. 1. #@8є4=0B8 AB0=FVN 70@O460==O B0 >G8I5==O 4> 465@5;0 682;5==O 9 7=>2C 2AB0=>28B8 =0 =5W ?@8AB@V9. #@8AB@V9 7=0E>48BLAO C 1. #@8B8A=CB8 =0A04:C 4;O ?V4;>38 =>3>N 9 25@B8:0;L=><C ?>;>65==V. ?>BO3=CB8 25@E=N G0AB8=C :>@?CAC 4> A515.
  • Seite 207 CB6V?PAB 2. 0G5:0B8, ?>:8 0:C<C;OB>@ >E>;>=5, V 7=>2C 70@O48B8 9>3>. &9IAVKAV I4D4>F9D<EF<>< ž±@K;—K40—K B0ң10;0@ ........ž±@K;—K=Kң A8?0BB0<0AK ........ "@=0BC ..............FCV 4 0AB0?ŸK VA:5 Ÿ>AC ..........?9>FD<KA9 CV8>?RK9AAS #0940;0=C............!0?@C30 100 - ¯BV< 6ə=5 B5E=8:0;KŸ ŸK7<5B :í@A5BC ... Ÿ0C4K 6>N =±AŸ0C;K—K ........
  • Seite 208 9F>V;V?V@ :<A4ғO Э?9>FD?V> ŸұD4@84EF4D ž'І# ±9K<=Kң 65B:V7V;V< 68=0—K >@0CKHBKң ¯ABV=45 ● ž±DO?ғOAO EGғ4 E4?@4ңO;. :í@A5BV;35=. ±9K<4K >@0CKHB0= HK—0@—0=40 ● ±=O@AOң ;4DS8F4G ±SEOA4 9LŸ4L4A FB> 68=0ŸBKң B>;KŸBK—K= B5:A5@V? HK—KңK7. 5@5:- íF>V;7VL ;4FF4D8O, @OE4?O, 74=>4 5±D4GOL :əA9 60@0ŸB0@ 65BVA?535= =5<5A5 B0AK<0;40C :57V=45 F.E.E. 5±=O@84D8O E4?@4ңO;. ● LŸ4L4A 70ŸK<40@ B835= 60—40940, 48;5@VңV735 >BAF4>FV?9D @9A EO@84Dғ4 ŸB? F<7V;59ңV;.
  • Seite 209 ● ž4=F4 ;4DS8F4?@4=FOA 54F4D9S?4D8O L4LOңO;8O) 4=A4?@4?O F4;4?4ғOL DB?<7VA9A ;4DS8F4Gғ4 Ÿ4DEO. ● >>G@G?SFBD?OŸ 54F4D9SAO 4?OE ±EF4ңO;. ● ž4FFO ;4FF4D (@OE4?O, Ÿ4=F4 ;4DS8F4G ¯LVA FCV 4 Ÿ±DO?ғOEOA F9> FCV 4 EOAOŸF4D) 4DŸO?O :4D4Ÿ4F 4?G Ÿ4GCV. &í@9A7V ;4DS8F4G EF4AJ<SEO@9A ;4DS8F4ңO;. 54EOA F4;4?4G >9;VA89 ŸB?84DOңO;8O ŸBDғ4ңO;. ¦/ >>G@G?SFBD?OŸ...
  • Seite 210 ž±DO?ғOAO 4LOŸ 4G484 E4ŸF4@4ңO;. * C—KH 70B RM 536 (30 <;) ● >>G@G?SFBD?OŸ 54F4D9SAO Ÿ4=F4 ;4DS8F4G @4ŸE4FOA84 FCV 4 Ÿ±DO?ғOEOA F9> FCV 4 * C—KH 70B RM 538N (500 <;) ;4DS8F4G EF4AJ<SEO@9A ;4DS8F4ңO;. * Ÿ>AK<H0 žұDO?ғO84ғO F4ң54?4D "DA4FG ž±@K;—K=K B53VA Ÿ>N—0 KÄRCHER Home &...
  • Seite 211 6. &±IK AC K4KAK= Ÿ±@K;—K—0 AK@B 5BV? >@=K=0 íDE9F>VL 9?7VL9 &үEVA8VDG B¯A:5=H5 8B5@VңV7. &±IK AC K4KAK Ÿ±@K;—K—0 &070;0C ž±@—0Ÿ @568<: "; :í? BK—K7 >@=0;0ACK :5@5:. @568<45@V <í;H5@45 AC4K A>@C—0 %GD9F F =5<5A5 :V;5<45 Ÿ>;40=C—0 #4=84?4AG 60@0<4K. 2B><0BBK @568<: 0BG8: ұ@OE FGD4?O :4?CO @ə?V@9FF9D 545==Vң...
  • Seite 212 2. (K—K@HKŸ 65B:V;V:BV K;—0;40=—0=H0 Ÿ±@K;—K=K 3. 35@ Ÿ±@K;—K 2–5 <8=CB VHV=45 6±<KA :¯9V=5 0;—0-0@BŸ0 6K;6KBKңK7. Ÿ09B0@K;A0, >; 02B><0BBK @568<45 Ÿ>AK;04K. !ұAŸ0C &4;4?4G D9:<@89DVA BDA4FG ¯FG D9:<@V 5 @<AGFŸ4 EB;O?48O. 5 @<AGFF4A ž>AK;—0==0= :59V= Ÿ±@K;—K ə45?:V 1>9K=H0 >9=VA Ÿ±DO?ғO FB?OғO@9A íL98V. 2B><0BBK @568<35 íB54V.
  • Seite 213 5BE4FO?@4=OAL4, í;VA-í;V F4;4?4G CDBJ9EVA ,OғODLOŸFO ><V@ >9CFVD7VLF9 >9CFVD@9ңV;. !$ '$/¦/ 54EF4G @¯@>VA 9@9E. 1. 0A AC K4KAK= 1>A0BKңK7 6ə=5 Ÿ09B0 A0;KңK7 ( >A HKғK@HKŸBK§ A0;40@K=0= BCK=40ғ0= 4E EG 547OA 5BE4FG Ÿ0@0ңK7). <0B5@80;4KŸ 70ŸK< 2. %C 45ң359V=Vң «ìІ!-ìІ &'– ±? >VD :GғOL @4L<A4AO ;4ŸO@84GO @¯@>VA. $!–! ì($І»...
  • Seite 214 &4;4?4G :əA9 >үFV@ :4E4G ŸұD4?84DO O?ғ4?8O?OŸ BDF4EOA4A 4G?4Ÿ 5B?OңO; :əA9 :4ң4 4>>G@G?SFBD?OŸ 54F4D9S :<A4ғOA 8O@ŸO? ŸB?@9A !$ '$/¦/ BDA4FC4ңO;. 0@0<AK7 B070;0ғKH 6ə=5 :үBC35 0@=0;ғ0= 1. ž±@K;—K=K 70@O4B0C 6ə=5 B070;0C Ÿұ@0;40@4K ?0940;0=C AB0=F8OAK=0= HK—0@K?, Ÿ±@K;—K=Kң 4D4@EO; F4;4?4ғOL :əA9 >¯FG79 4DA4?ғ4A íHV@V;35=V=5 :í7 65B:V7VңV7. Ÿ±D4?84D8O C4=84?4AG Ÿ±DO?ғOAO ;4ŸO@84GO 2.
  • Seite 215 1. ž±@K;—K=K 70@O4B0C 6ə=5 B070;0C B5<?5@0BC@0AK BK< 6>—0@K. AB0=F8OAK=0= 0;KңK7. 2. ::C<C;OB>@;KŸ 10B0@5O A0;ŸK=40—0=H0 :¯BVңV7 6ə=5 >=K Ÿ09B0 70@O4B0ңK7. &9IA<>4?OŸ @4ғ?ұ@4FF4D FCV 4 ž±@K;—K=Kң =><8=0;4KŸ ŸC0BK W FCV 4 ::C<C;OB>@;KŸ 10B0@5O=Kң V/Ah 18/ 4,0 Э?9>FD :9?VEVA9 ŸBEG =><8=0;4K :5@=5CV 6ə=5...
  • Seite 216 10B5@88, 0:C<C;0B>@=8 10B5@88 8;8 <0A;>, :>8B> FCV 4 ?@8 =5?@028;=> 1>@025=5 8;8 87E2J@;O=5 <>30B 40 0@O4K B0CAK;—0= ?@54AB02;O20B ?>B5=F80;=0 >?0A=>AB 70 G>25H:>B> 0::C<C;OB>@4K 70@O4B0C 74@025 8 70 >:>;=0B0 A@540. 0 ?@028;=>B> C0ŸKBK DC=:F8>=8@0=5 =0 C@540 2A5 ?0: B578 AJAB02=8 G0AB8 A0 =5>1E>48<8. "1>7=0G5=8B5 A B>78 A8<2>;...
  • Seite 217 6B8A4 EFDGS, 6 CDBF<69A E?GK4= @B:9 84 CDBA<>A9 CD9;4D9:84A9FB A4 54F9D<SF4 ;4D9:84=F9 E4@B 6B84. ● %6ND;64=F9 GD984 E4@B >N@ 9?9>FD<K9E>< FCV 4 ENE EF4AJ<SF4 ;4 ;4D9:84A9 FCV 4. <;6B8, >B=FB 9 5<? <;CN?A9A BF 9?9>FDBF9IA<> 6 >G@G?4FBDA4 54F9D<S ENBF69FEF6<9 E IEC 60364-1.
  • Seite 218 <;CB?;64=F9 GD984 6 CB@9M9A<S E D<E> BF A4 BF>D<FB. ● 4 J9?<F9 A4 CD9;4D9:84A9 A4 9>EC?B;<S. ● 9J4 < IBD4, >B<FB A9 E4 ;4CB;A4F< E 54F9D<SF4 ;4D9:84=F9 E4@B FCV 4 ENE FB64 DN>B6B8EF6B, A9 FDS564 84 D45BFSF E FB;< EF4AJ<SF4 ;4 ;4D9:84A9 FCV 4.
  • Seite 219 ! ! #>G8AB20I0 @>;:0 #@5:><5@=>B> 8;8 =54>AB0BJG=>B> 4>78@0=5 %JE@0=5=85 =0 ?>G8AB20I0B0 @>;:0 =0 ?>G8AB20I8O ?@5?0@0B 8;8 ?@5?0@0B0 70 3@860 2>48 4> ;>H8 @57C;B0B8 >B %JE@0=5=85 =0 ?>G8AB20I8 G5B:8 ?>G8AB20=5B>. %B0=F8O 70 70@5640=5 8 ?>G8AB20=5 %?9864=F9 CD9CBDN><F9 ;4 8B;<D4A9 A4 CBK<EF64M<S CD9C4D4F <?< CD9C4D4F4 ;4 7D<:4. #>G8AB20I0 G5B:0 5.
  • Seite 220 A8<>4FBD >BA4 "5SEA9A<9 A8<>4FBD >BA4 "5SEA9A<9 "B:@820=5 >;:>B> ?>25G5 ?>;C:@J3JB :C<C;0B>@ #>:0720=5 =0 ?@>F5=B0 =0 5 87?J;=5= A 1O;0 A25B;8=0, =0 10B5@8O 0:C<C;0B>@=0B0 10B5@8O 2 <@JA>B8O B>;:>20 ?>25G5 <@JA>B8O A5 @50;=> 2@5<5. >B:@820. '5@25=0B0 :>=0 =0 10B5@8OB0 – A25B;8=0 ?>:0720 3@5H:8. 75;5=0: 100%- 30% :>=0 =0 10B5@8OB0 –...
  • Seite 221 %NID4A9A<9 A4 GD984 3. %20;5B5 :0?0:0 >B @575@2>0@0 70 <@JA=0 2>40. 7?@07=5B5 @575@2>0@0 70 <@JA=0 2>40 8 3> ! ! 87?;0:=5B5. $072820=5 =0 <8@87<0 ?>@048 B5G=>AB8 2 (<7GD4 L CAB@>9AB2>B> 4. !0B8A=5B5 @575@2>0@0 70 <@JA=0 2>40 2 B74F 84 E9 D4;6<SF A9CD<SFA< @<D<;@<, 4>B CAB@>9AB2>B>, 4>:0B>...
  • Seite 222 3. !0B8A=5B5 1CB>=0 70 >A2>1>64020=5 =0 :0?0:0 ':070=85 4 84 ECD9F9 CDBJ9E4 A4 E4@BCBK<EF64A9, =0 ?>4>20B0 4N70 8 A20;5B5 :0?0:0 ѝ. A4F<EA9F9 BFAB6B 5GFBA4 ;4 E4@BCBK<EF64A9 (<7GD4 R 4. !0B8A=5B5 1CB>=0 70 >B:;NG20=5 =0 <?< A4F<EA9F9 5GFBA4 ;4 ./. ?>G8AB20I0B0 @>;:0 =0;O2> 8 3> 874J@?09B5 #BK<EF64A9 A4 D9;9D6B4D4 ;4 @DNEA4 6B84 =03>@5, 70 40 ?@5<0E=5B5 ?>G8AB20I0B0 @>;:0.
  • Seite 223 2>40 8 A;54 B>20 4>1025B5 ?>G8AB20I8O 3. #@5<0E=5B5 420B0 28=B0 >B3>@5 8 >B4>;C =0 ?@5?0@0B 8;8 ?@5?0@0B0 70 3@860. 10B5@8OB0.  0 40 ?@54>B2@0B8B5 ?@5?J;20=5 =0 @575@2>0@0, (<7GD4 AB =5 701@02O9B5 40 >AB028B5 4>AB0BJG=> <OAB> 70 4. $07E;015B5 10B5@8OB0 >B 4>;=0B0 AB@0=0 8 ?>G8AB20I8O ?@5?0@0B 8;8 ?@5?0@0B0 70 3@860, 87:;NG5B5 425B5 :;5<8 2 3>@=0B0 G0AB =0 :>30B>...
  • Seite 224 1. #@5<0E=5B5 CAB@>9AB2>B> >B AB0=F8OB0 546AB 10B5@8O 5 B2J@45 28A>:0. 70 70@5640=5 8 ?>G8AB20=5. 2. 7G0:09B5 0:C<C;0B>@=0B0 10B5@8O 40 87AB8=5 8 O 70@545B5 >B=>2>. &9IA<K9E>< 84AA< FCV 4 &8? 0:C<C;8@0I0 10B5@8O 8B852> FCV 4 9>==0 ?9>FD<K9E>B E6ND;64A9 #@>4J;68B5;=>AB =0 @01>B0 ≤...
  • Seite 225 FCV 4 "15< =0 @575@2>0@0 70 G8AB0 2>40 0?0F8B5B =0 @575@2>0@0 70 <@JA=0 2>40 $4;@9D< < F97?4 J;68=0 =0 :015;0 &53;> (157 ?@8=04;56=>AB8 8 ?>G8AB20I8 B5G=>AB8) J;68=0 (8@>G8=0 8A>G8=0 1130 0?0720<5 A8 ?@02>B> =0 B5E=8G5A:8 ?@><5=8. Бъ;гаDE:8...
  • Seite 226 ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ' .þĀĀÿ þĀĀÿ .‫ﺔ‬ÿĂĀÿ' .þĀĀĀĀÿ'N þĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀĀÿ þÿ 2ĂĀĀÿ' J2) .‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ ‫ﺔ‬ĀĀÿ‫ﺮ‬ÿ ‫ﺔ‬ÿ1ĂĀĀÿ' )1'‫ﺮ‬ÿ ‫ﺔ‬ÿ1/ ‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ 'þĀÿ þĀĀÿ' .þĀĀÿ' ‫ﺪ‬ÿ) þÿ ‫ﺔ‬ÿ1ĂĀĀÿ' /‫ﺮ‬Āÿ ‫ﻰ‬Āÿ ‫ﺮ‬ĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ' *ĂÿĂĀĀÿ' FCV 4 ‫ﺔ‬ÿĂĀÿ' þĀÿ‫ﻮ‬ÿ ‫ﺔ‬ĀĀĀĀÿ' 1‫ﻮ‬Āÿ' //‫ﺮ‬Āÿ' IPX4 ‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ' ?‫ﻮ‬ÿ 2ĂĀĀÿ' ‫ﺔ‬ÿĂĀÿ ‫ﺔ‬Āÿ...
  • Seite 227 ‫ﺔ‬ÿ‫ﺰ‬ÿ þÿ þĀĀĀÿ'N P‫ﻮ‬ĀĀÿ' '‫ﺰ‬Āÿ' þÿ þÿ/‫ﻮ‬ÿ‫ﻮ‬Āÿ' þĀĀÿ‫ﺮ‬Āÿ' J2) þÿ) þÿ ĂQ ÿ N) 'ĂĀÿĂÿ ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ ‫ﺄ‬Āÿ' ،)‫ﻮ‬ÿ‫ﺮ‬ÿ' LQ S ‫ ﻮ‬Āÿ þĀĀÿ  .*Ăÿ1ĂĀĀÿ' .‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ' /'‫ﻮ‬ÿ N) þĀĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀÿĂĀÿ‫ﻮ1) إ‬ÿ ‫ﺔ‬ĀÿĂÿ ‫ﺔ‬ÿĂĀÿ I‫ﺮ‬ÿ þÿ ‫ﺪ‬ÿ‫ﺄ‬ÿ ،LĂĀĀĀÿ' þÿ MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ þĀĀÿ ...
  • Seite 228 þĀĀĀÿ ‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ'N ‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ' ‫ﺔ‬ÿ'‫ﻮ‬Āÿ‫ﺄ‬ÿ' 'ĂĀÿ1' þĀĀÿ ‫ﺔ‬ÿ/Ăÿ 1'‫ﺮ‬ÿ) þÿ'‫ﺬ‬ÿ' þĀĀĀĀÿ' .‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ' GĂĀÿ‫ﻰ إ‬ÿ‫ﺬ' إ‬ÿ P/‫ﺆ‬ÿ ‫ﺪ‬ÿ þĀĀĀÿ þĀĀĀÿĂÿ ‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ' þĀĀĀÿ þĀÿ þÿ þĀĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀĀÿ þÿ ‫ﺔ‬ÿ'‫ﻮ‬Āÿ‫ﺄ‬ÿ' þÿ‫ﻮ‬ÿ .þÿĂÿ‫ﺈ‬ÿ' ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ )‫ﺪ‬ÿ'N þĀĀĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀĀÿ þÿ 2ĂĀĀÿ' þÿ ،þĀĀÿ' þÿ 'ĂĀĀÿĂÿ' ‫ﺪ‬Āÿ /Ăÿ1‫إ‬ þĀÿ...
  • Seite 229 MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ @S ‫ ﺮ‬ÿ .‫ﺔ‬ĀĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ þÿ 'ĂĀĀÿ' J2) -‫ﺮ‬Āÿ' ‫ﺰ‬ÿ1 ‫ﺮ‬ÿ‫ﺆ‬ÿ .þĀĀÿ' þÿ ‫ﺔ‬ĀĀĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ :@1Ăÿ L'‫ﺰ‬Āÿ' *'‫ﺮ‬ÿ‫ﺬ‬ĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀÿĂĀÿ‫ﻮ1) إ‬ÿ ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ 'þÿ ‫ﺪ‬ÿ) .@1Ăÿ 'ĂĀÿ‫ﺄ‬ÿ'N )‫ﺮ‬Āÿ *‫ﻮ‬ÿ 1‫ﺪ‬Āÿ ‫ﻰ‬Āÿ 2ĂĀĀÿ' ‫ﻰ‬ÿ‫ﺔ إ‬ĀĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ þÿ/' 'þÿ...
  • Seite 230 *‫ﻮ‬ÿ 1‫ﺪ‬Āÿ ‫ﻰ‬Āÿ 2ĂĀĀÿ' þÿ'/ ‫ﻰ‬ÿ‫ﺔ إ‬ĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ þÿ/' ‫ﺔ‬ĀĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ 'ĂĀÿ KĂĀÿ‫ﺈ‬ÿ ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ þĀĀĀÿ þĀÿ .þÿĂĀÿ þÿ þĀĀĀĀÿ ‫ﺪ‬Āÿ )‫ﺮ‬Āÿ .2ĂĀĀÿ' þÿ ‫ﺔ‬ĀĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ ‫ﺮ‬ÿ‫ﺮ‬Āÿ 12 ‫ﺔ‬ĀÿĂĀÿ‫ﻮ1) إ‬ÿ ‫ﺔ‬ĀĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ þĀĀÿ þĀĀĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀĀĀĀÿ' MĂĀĀÿ' L'‫ﺰ‬ÿ þĀĀĀĀÿ' þÿ...
  • Seite 231 P‫ﺄ‬ÿ N) ‫ﺔ‬ÿ‫ﺮ‬ĀĀÿ' *‫ﻮ‬ÿ‫ﺰ‬ÿ' N) *ĂĀÿ‫ﺮ‬Āÿ' þÿ‫ﺰ‬ÿ N) ،þĀÿ' þĀĀÿ þĀĀÿ' .‫ﺔ‬ÿĂĀÿN ‫ﺔ‬ÿĂĀÿ JĂĀÿ) P‫ﺄ‬ÿ KĂĀĀÿ' þĀÿ þĀĀĀĀÿ'N þĀĀÿ' ‫ﺮ‬ÿ‫ﺬ‬Āÿ K'‫ﺪ‬ĀĀÿĂÿ /'‫ﻮ‬Āÿ' M‫ﺬ‬ÿ þĀÿ K‫ﺪ‬ÿ ‫ﻰ‬Āÿ ĂQ Ā ÿ) 5‫ﺮ‬ÿ' .‫ﺔ‬ĀĀĀÿ /'‫ﻮ‬ÿ .þĀÿ FCV 4 2'‫ﺮ‬ÿ *ĂĀÿ1‫ﺄ‬ÿ' þĀĀĀÿ ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ þĀÿ  ● ‫ﺔ‬ĀĀĀĀÿ' ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ' *ĂĀÿ1‫ﺄ‬ÿ' ‫ﻰ‬Āÿ 2ĂĀĀÿ' K'‫ﺪ‬ĀĀÿ' ‫ﻰ‬Āÿ ‫ﺮ‬ĀĀÿ' .2ĂĀĀÿ'  ●...
  • Seite 232 ‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ' *'/Ăÿ1‫إ‬ *Ăÿ‫ﻮ‬ĀĀĀÿ' þĀÿ ĂĀÿ) '‫ﺬ‬ÿ þĀÿ‫ﺄ‬ÿ' þĀĀĀĀÿ' þĀÿ/N '‫ﺬ‬ÿ ‫ﺔ‬ÿĂĀĀÿ' þĀÿ )‫ﺮ‬ÿ' ........*ĂĀĀĀĀĀĀÿ þÿĂĀĀÿ' K'‫ﺪ‬ĀĀÿĂÿ' þĀÿ/ ‫ﻰ‬Āÿ þÿĂÿ .þÿ‫ﺬ‬ÿ ĂQ Ā Āÿ G‫ﺮ‬Āÿ þÿ .)‫ﺮ‬ÿ JN‫ﺄ‬ÿ 2ĂĀĀÿ' K'‫ﺪ‬ĀĀÿ' ............. ‫ﺔ‬ĀĀĀÿ' ‫ﺔ‬ÿĂĀÿ .þÿĂĀÿ' þÿĂĀĀÿ þĀĀĀĀÿ N) ĂQ Ā ÿĂÿ K'‫ﺪ‬ĀĀÿĂĀÿ þĀÿ‫ﺄ‬ÿ' þĀĀĀĀÿ' ........1ĂĀĀÿā...
  • Seite 233 Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG (Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gül�g in Deutschland) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darau�in, dass EAG gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschri�en einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den Elektroaltgeräten enthaltene Ba�erien und Akkumulatoren, die nich�est vom EAG umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung...
  • Seite 234 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und prootieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and beneot from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéocier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Diese Anleitung auch für:

Fcv 4 natural n1.056-133.0