Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MDL. DA 501 INOX
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE
Sie können neben diese gedruckte Version, die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise auch
jederzeit digital unter folgendem Link, oder durch scannen des QR-Codes abrufen:
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions can be found at the very back in printed form or, like the instruction manual,
under the following link or by scanning the QR code:
INSTRUCTION MANUAL
To access the instruction manual & safety instructions, scan this code or visit:
CZ
NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Chcete-li získat přístup k uživatelské příručce a bezpečnostním pokynům, naskenujte tento kód nebo
navštivte:
HR
PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE
Za pristup korisničkom vodiču i sigurnosnim uputama skenirajte ovaj kod ili posjetite:
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A felhasználói kézikönyv és a biztonsági utasítások eléréséhez szkennelje be ezt a kódot, vagy
látogasson el a következő weboldalra:
IT
ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per accedere al manuale d'uso e alle istruzioni di sicurezza, scansionare questo codice o visitare il sito:
SLO
NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA
Za dostop do uporabniškega priročnika in varnostnih navodil preberite to kodo ali obiščite:
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa, przeczytaj ten kod lub odwiedź
stronę:
www.silva-schneider.at/bedienungsanleitungen
1
AB SEITE 2
AB SEITE 17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silva Homeline DA 501 INOX

  • Seite 1 MDL. DA 501 INOX BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE AB SEITE 2 Sie können neben diese gedruckte Version, die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise auch jederzeit digital unter folgendem Link, oder durch scannen des QR-Codes abrufen: SAFETY INSTRUCTIONS AB SEITE 17 The safety instructions can be found at the very back in printed form or, like the instruction manual,...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Dörrautomat Modell: DA 501 INOX Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 4 – Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Sollte dies dennoch notwendig sein, achten Sie darauf, dass die Kabel den notwendigen Sicherheitskriterien entsprechen. – Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernwirksystem in Betrieb gesetzt werden. – Stellen Sie das Gerät nur auf ebene, stabile Unterlagen. –...
  • Seite 5 • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt. • Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes nicht, im Inneren befinden sich keine Bedienelemente. • Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Bringen Sie es zur Reparatur zu einer autorisierten Fachwerkstätte.
  • Seite 6 Bedienteile Motoreinheit mit Bedienfeld Ein-Ausschalter Deckel Gebläse Anzeige 5 Dörretagen Touch-Feld Einstellung Gerätebasis mit Lüftungsschlitzen 10 Touch-Feld Wert reduzieren Lüftungsöffnungen Gebläse 11 Digital-Anzeige Zeit / Temperatur Touch-Feld Wert erhöhen Vor der ersten Verwendung Gerät auspacken: – Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. –...
  • Seite 7: Bedienung

    – Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE Kennzeichnung verbindlich sind. – Beim Einstecken gibt das Gerät ein akustisches Signal ab und der Ein-/Ausschalter leuchtet – das Gerät ist betriebsbereit. Gerät aufstellen: – Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, hitzebeständige, ebene Oberfläche. –...
  • Seite 8 • Berühren Sie das Feld konstant, wird die Temperatur schnell geändert. • Beachten Sie die Anzeige am Display. – Wählen der gewünschten Dauer: • Berühren Sie wieder das Feld – die Zeitanzeige blinkt. • Berühren Sie das Feld um die Zeit-Einstellung zu erhöhen. •...
  • Seite 9 Dörren Allgemeines zum Dörren: Trocknen und Dörren sind die ältesten dem Menschen bekannten Konservierungsverfahren. Lebensmittel enthalten mehr oder weniger Wasser. Mittels Dörren wird den Lebensmitteln Wasser und somit der Nährboden für Fäulnis- und Schimmelbakterien und Gärprozesse entzogen. Bei richtigem Dörren und Lagern ist das Gedörrte jahrelang haltbar. Durch Entzug von Wasser werden die Aromastoffe konzentriert, deshalb ist Gedörrtes oft schmackhafter.
  • Seite 10 Dörrgut schneiden: Einer der wichtigsten Faktoren für gelungenes Dörren ist, wie das Dörrgut geschnitten wird. – Um gleichmäßiges Dörrergebnis zu erreichen, sollten die Stücke etwa gleich groß/dick geschnitten werden. – Dicke Stücke brauchen länger als dünne Stücke. – Beachten Sie auch, dass die Stücke beim Dörren wesentlich kleiner werden. –...
  • Seite 11 Abtropfen: – Manche Lebensmittel wie z. B. Tomaten, Zitrusfrüchte oder gezuckerte Früchte lassen bereits nach dem Aufschneiden viel Flüssigkeit. Um ein Abtropfen in die anderen Dörretagen bzw. auf die Gerätebasis (was Beschädigungen verursachen könnte) zu verhindern, drücken Sie die befüllte Dörretage mehrmals auf ein Küchentuch, um ausgelaufenen Saft zu entfernen.
  • Seite 12 Dörrzeittabelle: Sorte Vorbereitung Trocken- Dörrzeit zustand ca. / h Gemüse Broccoli putzen und schneiden, ca. 3-5 Min. blanchieren spröde 8 - 20 h Chilli im Ganzen dörren lederig 8 - 10 h Erbsen schälen und ca. 3-5 Min. blanchieren spröde 8 - 14 h Erdäpfel in Würfel oder Scheiben schneiden, 8 - 10 Min.
  • Seite 13: Lagerung Der Gedörrten Lebensmittel

    Lagerung der gedörrten Lebensmittel Nachdem Sie Ihre Lebensmittel richtig gedörrt haben, ist auch eine richtige Lagerung wichtig, um die Lebensmittel so lange wie möglich auf Vorrat halten zu können. Es wird jedoch empfohlen, getrocknetes Obst oder Gemüse nicht länger als 1 Jahr aufzubewahren. Getrockneter Fisch oder Fleisch sollten nicht länger als ca.
  • Seite 14: Reinigung

    Regenerierzeit: – Gehackte oder geschredderte Lebensmittel nehmen relativ rasch wieder ihren ursprünglichen Zustand an, 15 – 30 Minuten sind ausreichend. – Größere Frucht- oder Gemüsestücke können über Nacht in Wasser (im Kühlschrank) eingeweicht werden. Sollte dies zu lange dauern, geben Sie das Dörrgut in kochendes Wasser, nehmen Sie den Topf vom Herd und lassen Sie es ca.
  • Seite 15 Produktdaten Netzbetrieb: 220V-240 V ~ 50/60 Hz Leistung: 245 Watt Temperaturregelungsbereich: 35°C – 70°C Abmessungen: ca. 32,5 x 27 x 32,5 cm Gewicht: ca. 1.726 g Im Aus-Zustand hat das Gerät eine Leistungsaufnahme von < 0,5 Watt. *) Tippfehler, Design- und technische Änderungen vorbehalten! Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen...
  • Seite 16 Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
  • Seite 17 Instruction Manual Dehydrator Model: DA 501 INOX Read this manual thoroughly before using and save it for future reference...
  • Seite 18 Safety instructions – This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 19 – The appliance must not be operated using an external timer or remote control system. – Only place the appliance on flat, stable surfaces. – Make sure that the surface is heat-resistant (do not place it on a tablecloth, wooden board, etc.). –...
  • Seite 20: Caution - Risk Of Burns

    by a specialist workshop. – This manual is intended to familiarize you with the safety instructions and functions of this appliance. Keep this manual in a safe place for future reference. Intended Use: – The dehydrator is designed exclusively for dehydrating/drying and preserving suitable foods.
  • Seite 21 Functioning Drying products is an effective way for its conservation. Warm air of a fixed controllable temperature circulates freely inside the appliance between upper and lower lids, separate controllable removable sections and power base. That is why the products which are situated on the sections of the appliance are drying even and with minimum losses of health-giving vitamins.
  • Seite 22: Additional Instruction

    Additional Instruction Wash products before putting in the appliance. Do not put wet products into appliance, rub it dry. ATTENTION! Do not put sections with products if there is water in it. Cut off the spoiled parts of products. Slice the products in such a way to situate it freely between the sections.
  • Seite 23 Preliminary preparing of the fruits Preliminary preparing of the fruits saves its natural color, taste and flavor. Below you can see some useful recommendations how is better to prepare fruits for drying: Take 1/4 glass of juice (natural preferably).Remember that the juice, which you take, should correspond to the fruit which you prepare .For example for preparing apples you should take apple juice.
  • Seite 24 PRELIMINARY PREPARING OF THE VEGETABLES 1. It is recommended to boil green beans, cauliflower, broccoli, asparagus and potato, because those vegetables often are preparing for first and second dishes, it saves its natural color. How to boil: put the preliminary prepared vegetables into a saucepan with boiling water for about 3-5 minutes.
  • Seite 25 Tomato Peel it. Cut it into pieces or into Hard 10-24 round pieces Rhubarb Peel it and slice it into pieces (3mm Loss of 10-38 humidity in a thickness) vegetable Beetroot Boil it, let it cool down, cut off the Crispy 10-26 roots and the tops.
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    Preliminary preparing of the meat, fish, poultry and game animals. Preliminary preparing of the meat is indispensable and necessary for saving health of customer. Use meat without adeps for effective drying. it is recommended to pickle, it helps to remove the water out of the meat and save it better.
  • Seite 27: Technical Specifications

    Technical specifications Power supply: 220V-240 V ~ 50/60 Hz Power: 245 Watt Temperature control range: 35°C – 70°C Device dimensions (W x H x D): approx. 32,5 x 27 x 32,5 cm Weight: approx. 1.726 g When switched off, the device has a power consumption of < 0.5 watts. Typos, design and technical changes reserved! * Environment Friendly Disposal You can help protect the environment!
  • Seite 28 Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill.

Inhaltsverzeichnis