Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
Wireless Mechanical Keyboard
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Keychron K2 Max

  • Seite 1 Wireless Mechanical Keyboard User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 23 English Čeština 24 – 44 Slovenčina 45 – 65 Magyar 66 – 86 Deutsch 87 – 107...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please visit our customer support page: www.alza.cz/EN/kontakt.
  • Seite 4 Tools • 1x Keycap & Switch Puller • 1x Screwdriver • 1x Hex Key (Aluminum-Frame Version only)*...
  • Seite 5 Barebone Version Keyboard Kit • 1x Keyboard Kit (Without Keycaps & Switches) Including • 1x Case • 1x PCB • 1x Steel Plate • 1x Sound Absorbing Foam • 1x IXPE Foam • 1x PET Film • 1x EPDM Foam •...
  • Seite 7 Quick Start Guide If you are a Windows user, please locate the dedicated Windows-compatible keycaps provided in the box. Once found, carefully replace the corresponding keycaps to ensure optimal functionality. This will allow you to customize the keyboard layout seamlessly for your Windows operating system. 1.
  • Seite 8 2. Connect via Bluetooth Press Fn + 1 (for 4 seconds) and pair with Switch toggle to Bluetooth. device named Keychron K2 Max. 3. Connect via Cable Switch toggle to Cable. 4. Switch to the Correct System Identify the system toggle switch located on the top left corner of your keyboard, near the edge. This switch allows you to choose between Windows and Mac operating systems.
  • Seite 9 Press fn + G to slow down the lighting effect. 8. The Keychron Launcher App To unlock the full potential of your keyboard, utilize the Keychron Launcher App, an online tool designed for advanced customization. Here’s how you can get started: •...
  • Seite 10 • Troubleshooting If the Launcher does not recognize your keyboard, contact Keychron Support for assistance and follow their instructions to resolve the issue. 9. The Layers Your keyboard supports four distinct key-setting layers, designed to accommodate both macOS and Windows systems.
  • Seite 11 Navigate to the Firmware Update tab on the left-hand menu of the Launcher. • Follow the step-by-step instructions provided in the Launcher to complete the firmware update process. Pro Tip: For detailed guidance, search the keyword "firmware" on keychron.com, where additional resources and troubleshooting tips are available.
  • Seite 12 By regularly updating the firmware and understanding the layer system, you can ensure your keyboard remains functional, customizable, and ready for any task. 11. Warranty Your keyboard is designed to be highly customizable and easily repairable, ensuring a long-lasting and user-friendly experience. During the warranty period, if any component of the keyboard malfunctions or becomes defective, the warranty covers the replacement of only the defective parts, not the entire keyboard.
  • Seite 13 Charging Port Type-C Modes Bluetooth / Wired / 2.4 GHz Bluetooth Operating Distance Within 10 meters (open space) Bluetooth Device Name Keychron K2 Max LED Status Overview LED Location Function Status - Low Power: Red Light Blinking Power Indicator Charging...
  • Seite 14 K2 Max Wireless Mechanical Keyboard Overview Layout: The keyboard layout for macOS users features the following key indicators: 1. Caps Lock Indicator 2. Bluetooth Indicator 3. 2.4 GHz Indicator 4. Type-C Port 5. Win/Android - Mac/iOS (OS Toggle Switch) A toggle to switch between operating systems for compatibility with Windows/Android or Mac/iOS.
  • Seite 15 Default Key Layout Layer 0: This layer will be activated when your keyboard’s system toggle is switched to Mac mode. The key assignments on this layer are designed for macOS users, providing quick access to common functions and shortcuts. Layer 1: This layer will be activated when your keyboard’s system toggle is switched to Mac mode, and you press the Fn/MO(1) key.
  • Seite 16 Layer 2: This layer will be activated when your keyboard’s system toggle is switched to Windows. It provides a Windows-specific layout for optimal compatibility and functionality. Layer 3: This layer will be activated when your keyboard’s system toggle is switched to Windows, and you press the Fn/MO(3) key.
  • Seite 17: Key Description

    5 hours, the indicator will turn green. The K2 Max keyboard is compatible with all USB ports. For optimal performance, use a 5V 1A adapter or a USB 3.0 port. The keyboard supports charging in 2.4GHz, Cable, or Bluetooth modes.
  • Seite 18 • On your device, search for the Bluetooth device named Keychron K2 Max and connect. After pairing, the indicator light will turn off. The keyboard supports pairing with up to three devices simultaneously. You can switch between devices using Fn + 1, Fn + 2, and Fn + 3.
  • Seite 19 Wired Mode To use the keyboard in wired mode: 1. Slide the toggle to the Cable option. 2. Connect the included cable between your keyboard and PC or laptop. 3. Once connected, the keyboard’s backlighting will turn on. Important: In wired mode, the keyboard will not enter Battery Saver Mode, ensuring uninterrupted performance during extended usage.
  • Seite 20 Input Method Switch The keyboard supports input method switching to accommodate different systems: • For iOS: Use Ctrl + Space to switch input methods. Caps Lock can also switch languages by enabling it through Settings > General > Keyboards > Hardware Keyboard > Caps Lock Language Switch. •...
  • Seite 21 What to Do if the Keyboard Isn’t Working in Bluetooth Mode For Your Computer or Smartphone: • Open the Bluetooth settings on your device. • Locate the keyboard in the list of paired devices. • Remove, delete, or unpair the keyboard. •...
  • Seite 22: Safety Precaution

    Safety Precaution • Keep Away from Children: Ensure the product, its accessories, and packaging materials are kept out of reach of children to prevent choking hazards or accidents. • Avoid Moisture: Always keep the keyboard dry to prevent corrosion and potential damage to its components.
  • Seite 23: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19/EU).
  • Seite 24 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k zařízení jakékoli dotazy nebo připomínky, navštivte prosím naši stránku zákaznické...
  • Seite 25 Nástroje 1x stahovák na klávesy a spínačů • 1x šroubovák • 1x šestihranný klíč (pouze verze s hliníkovým rámem)* •...
  • Seite 26 Verze Barebone Sada klávesnice 1x sada klávesnice (bez kláves a spínačů) • Včetně • 1x pouzdro 1x deska plošných spojů • • 1x ocelová deska 1x pěna pohlcující zvuk • 1x pěna IXPE • • 1x PET fólie 1x EPDM pěna •...
  • Seite 28 Stručný návod k použití Jste-li uživatelem systému Windows, vyhledejte prosím v krabici speciální klávesy kompatibilní se systémem Windows. Po nalezení pečlivě vyměňte příslušné krytky kláves, abyste zajistili optimální funkčnost. To vám umožní bezproblémové přizpůsobení rozložení klávesnice pro váš operační systém Windows.
  • Seite 29 2. Připojení přes Bluetooth Přidržte fn + 1 (po dobu 4 sekund) a spárujte se Přepněte přepínač zařízením s názvem Keychron K2 Max. na Bluetooth. 3. Připojení pomocí kabelu Přepněte přepínač do polohy Kabel. 4. Přepnutí na správný systém Identifikujte systémový přepínač, který se nachází v levém horním rohu klávesnice u jejího okraje.
  • Seite 30 Stisknutím kláves fn + G zpomalíte světelný efekt. rychlost světelného efektu. 8. Aplikace Keychron Launcher Chcete-li využít plný potenciál klávesnice, použijte aplikaci Keychron Launcher, online nástroj určený pro pokročilé přizpůsobení. Zde se dozvíte, jak můžete začít: Přístup ke spouštěči •...
  • Seite 31 Bezdrátová připojení (Bluetooth nebo 2,4 GHz) nejsou u tohoto nástroje podporována. • Řešení problémů Pokud spouštěč nerozpozná vaši klávesnici, obraťte se na podporu společnosti Keychron a postupujte podle jejich pokynů k vyřešení problému. 9. Vrstvy Klávesnice podporuje čtyři různé vrstvy nastavení kláves, které jsou navrženy pro systémy macOS i Windows.
  • Seite 32 Přejděte na kartu Aktualizace firmwaru v levé nabídce spouštěče. • Postupujte krok za krokem podle pokynů uvedených ve Spouštěči a dokončete proces aktualizace • firmwaru. Profesionální tip: Pro podrobnější návod vyhledejte klíčové slovo "firmware" na webu keychron.com, kde jsou k dispozici další zdroje a tipy pro řešení problémů.
  • Seite 33 Pravidelnou aktualizací firmwaru a porozuměním systému vrstev můžete zajistit, že klávesnice zůstane funkční, přizpůsobitelná a připravená na jakýkoli úkol. 11. Záruka Klávesnice je navržena tak, aby ji bylo možné snadno přizpůsobit a opravit, což zaručuje dlouhou životnost a uživatelskou přívětivost. Pokud během záruční doby dojde k poruše nebo závadě některé součásti klávesnice, vztahuje se záruka pouze na výměnu vadných součástí, nikoli na celou klávesnici.
  • Seite 34 Nabíjecí port Typ C Režimy Bluetooth / kabelové připojení / 2,4 GHz Do 10 metrů (volný prostor) Provozní vzdálenost Bluetooth Název zařízení Bluetooth Keychron K2 Max Přehled stavu LED Umístění LED Funkce Stav - Nízká spotřeba energie: Červené světlo bliká...
  • Seite 35 Přehled bezdrátové mechanické klávesnice K2 Max Rozložení: Rozložení klávesnice pro uživatele systému macOS obsahuje následující klíčové ukazatele: 1. Indikátor Caps Lock 2. Indikátor Bluetooth 3. Indikátor 2,4 GHz 4. Port typu C 5. Win/Android - Mac/iOS (přepínač OS) Přepínač pro přepínání mezi operačními systémy pro kompatibilitu s Windows/Android nebo Mac/iOS.
  • Seite 36 Výchozí rozložení kláves Vrstva 0: Tato vrstva se aktivuje po přepnutí systémového přepínače klávesnice do režimu Mac. Přiřazení kláves v této vrstvě je určeno pro uživatele systému MacOS a poskytuje rychlý přístup k běžným funkcím a klávesovým zkratkám. Vrstva 1: Tato vrstva se aktivuje, když...
  • Seite 37 Vrstva 2: Tato vrstva se aktivuje, když je systémový přepínač klávesnice přepnut na Windows. Poskytuje rozložení specifické pro systém Windows pro optimální kompatibilitu a funkčnost. Vrstva 3: Tato vrstva se aktivuje, když je přepínač systému na klávesnici přepnutý na Windows a stisknete klávesu Fn/MO(3).
  • Seite 38 Indikátor napájení bude během nabíjení svítit červeně. Po úplném nabití klávesnice, které trvá přibližně 5 hodin, se indikátor rozsvítí zeleně. Klávesnice K2 Max je kompatibilní se všemi porty USB. Pro optimální výkon použijte adaptér 5V 1A nebo port USB 3.0. Klávesnice podporuje nabíjení v režimech 2,4 GHz, kabel nebo Bluetooth. Dbejte na správnou úroveň...
  • Seite 39 Indikátor Bluetooth bude až 3 minuty rychle blikat, což znamená, že je klávesnice připravena ke spárování. • V zařízení vyhledejte zařízení Bluetooth s názvem Keychron K2 Max a připojte se. Po spárování kontrolka zhasne. Klávesnice podporuje párování až se třemi zařízeními současně. Mezi zařízeními můžete přepínat pomocí...
  • Seite 40 Drátový režim Použití klávesnice v kabelovém režimu: 1. Posuňte přepínač na možnost Kabel. 2. Připojte přiložený kabel mezi klávesnici a počítač nebo notebook. 3. Po připojení se rozsvítí podsvícení klávesnice. Důležité: V kabelovém režimu klávesnice nepřejde do úsporného režimu baterie, což zajišťuje nepřetržitý...
  • Seite 41 Přepínač vstupní metody Klávesnice podporuje přepínání metod zadávání pro různé systémy: • Pro iOS: Pomocí klávesové zkratky Ctrl + mezerník přepnete metody zadávání. Jazyk Caps Lock lze přepínat také povolením v Nastavení > Obecné > Klávesnice > Hardwarová klávesnice > Přepínač jazyka Caps Lock. •...
  • Seite 42 Co dělat, když klávesnice nefunguje v režimu Bluetooth Pro váš počítač nebo chytrý telefon: • Otevřete nastavení Bluetooth v zařízení. • Vyhledejte klávesnici v seznamu spárovaných zařízení. • Odebrání, odstranění nebo zrušení párování klávesnice. Restartujte zařízení a obnovte připojení Bluetooth. •...
  • Seite 43: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Nepřibližujte se k dětem: Ujistěte se, že výrobek, jeho příslušenství a obalové materiály jsou • uloženy mimo dosah dětí, aby se zabránilo nebezpečí udušení nebo nehodám. Vyhněte se vlhkosti: Vždy udržujte klávesnici v suchu, abyste zabránili korozi a možnému •...
  • Seite 44: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU).
  • Seite 45 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navštívte našu stránku zákazníckej podpory: http://www.alza.sk/kontakt Plne zostavená...
  • Seite 46 Nástroje 1× sťahovák na kryty kľúčov a spínačov • 1× skrutkovač • 1× šesťhranný kľúč (iba verzia s hliníkovým rámom)* •...
  • Seite 47 Verzia Barebone Súprava klávesnice 1× sada klávesnice (bez klávesov a spínačov) • Vrátane • 1× puzdro 1× doska plošných spojov • 1× oceľová doska • • 1× zvuk pohlcujúca pena • 1× IXPE pena • 1× PET fólia • 1× EPDM pena •...
  • Seite 49 Stručný návod na použitie Ak ste používateľom systému Windows, nájdite si v krabici špeciálne klávesy kompatibilné so systémom Windows. Po nájdení opatrne vymeňte príslušné krytky klávesov, aby ste zabezpečili optimálnu funkčnosť. To vám umožní bezproblémové prispôsobenie rozloženia klávesnice pre váš operačný...
  • Seite 50 2. Pripojenie cez Bluetooth Podržaním klávesu fn+1 (na 4 sekundy) sa spárujete so Prepnite prepínač zariadením Keychron K2 Max. na Bluetooth. 3. Pripojenie pomocou kábla Prepnite prepínač na kábel. 4. Prechod na správny systém Identifikujte systémový prepínač, ktorý sa nachádza v ľavom hornom rohu klávesnice pri okraji.
  • Seite 51 Stlačením klávesov fn + T zvýšite rýchlosť svetelného efektu. Stlačením klávesov fn + G spomalíte svetelný efekt. 8. Aplikácia Keychron Launcher Ak chcete odomknúť celý potenciál klávesnice, použite aplikáciu Keychron Launcher, online nástroj určený na pokročilé prispôsobenie. Tu je návod, ako môžete začať: Prístup k spúšťaču •...
  • Seite 52 Bezdrôtové pripojenia (Bluetooth alebo 2,4 GHz) nie sú pre tento nástroj podporované. • Riešenie problémov Ak program Launcher nerozpozná vašu klávesnicu, obráťte sa na podporu spoločnosti Keychron a postupujte podľa ich pokynov na vyriešenie problému. 9. Vrstvy Klávesnica podporuje štyri rôzne vrstvy nastavenia klávesov, ktoré sú navrhnuté tak, aby vyhovovali systémom macOS aj Windows.
  • Seite 53 Prejdite na kartu Aktualizácia firmvéru v ľavej ponuke spúšťacieho programu. • Postupujte krok za krokom podľa pokynov uvedených v spúšťacom programe a dokončite proces • aktualizácie firmvéru. Tip pre profesionálov: Podrobný návod nájdete na stránke keychron.com, kde sú k dispozícii ďalšie zdroje a tipy na riešenie problémov.
  • Seite 54 Pravidelnou aktualizáciou firmvéru a pochopením systému vrstiev môžete zabezpečiť, aby klávesnica zostala funkčná, prispôsobiteľná a pripravená na akúkoľvek úlohu. 11. Záruka Klávesnica je navrhnutá tak, aby ju bolo možné ľahko prispôsobiť a opraviť, čo zaručuje dlhú životnosť a používateľskú prívetivosť. Ak počas záručnej doby dôjde k poruche alebo poškodeniu niektorej súčasti klávesnice, záruka sa vzťahuje len na výmenu poškodených častí, nie na celú...
  • Seite 55 Nabíjací port Typ C Režimy Bluetooth/káblové pripojenie/2,4 GHz Prevádzková vzdialenosť Bluetooth Do 10 metrov (voľný priestor) Názov zariadenia Bluetooth Keychron K2 Max Prehľad stavu LED Umiestnenie LED Funkcia Stav - Nízka spotreba energie: Bliká červené svetlo - Nabíjanie: Statická červená...
  • Seite 56 Prehľad bezdrôtovej mechanickej klávesnice K2 Max Rozloženie: Rozloženie klávesnice pre používateľov systému macOS obsahuje tieto kľúčové ukazovatele: 1. Indikátor Caps Lock 2. Indikátor Bluetooth 3. Indikátor 2,4 GHz 4. Port typu C 5. Win/Android - Mac/iOS (prepínač OS) Prepínač na prepínanie medzi operačnými systémami pre kompatibilitu so systémom Windows/Android alebo Mac/iOS.
  • Seite 57 Predvolené rozloženie klávesov Vrstva 0: Táto vrstva sa aktivuje, keď je systémový prepínač klávesnice prepnutý do režimu Mac. Priradenia klávesov na tejto vrstve sú určené pre používateľov systému MacOS a poskytujú rýchly prístup k bežným funkciám a skratkám. Vrstva 1: Táto vrstva sa aktivuje, keď...
  • Seite 58 Vrstva 2: Táto vrstva sa aktivuje, keď je systémový prepínač klávesnice prepnutý na Windows. Poskytuje rozloženie špecifické pre systém Windows pre optimálnu kompatibilitu a funkčnosť. Vrstva 3: Táto vrstva sa aktivuje, keď je systémový prepínač klávesnice prepnutý na Windows a stlačíte kláves Fn/MO(3).
  • Seite 59 5 hodín, sa indikátor rozsvieti na zeleno. Klávesnica K2 Max je kompatibilná so všetkými portami USB. Na dosiahnutie optimálneho výkonu použite 5V 1A adaptér alebo port USB 3.0. Klávesnica podporuje nabíjanie v režimoch 2,4 GHz, kábel alebo Bluetooth.
  • Seite 60 Indikátor Bluetooth bude rýchlo blikať až 3 minúty, čo znamená, že klávesnica je pripravená na spárovanie. • V zariadení vyhľadajte zariadenie Bluetooth s názvom Keychron K2 Max a pripojte sa. Po spárovaní sa kontrolka vypne. Klávesnica podporuje párovanie až s tromi zariadeniami súčasne. Medzi zariadeniami môžete prepínať...
  • Seite 61 Režim káblového pripojenia Používanie klávesnice v káblovom režime: 1. Posuňte prepínač na možnosť Kábel. 2. Pripojte dodaný kábel medzi klávesnicu a počítač alebo notebook. 3. Po pripojení sa zapne podsvietenie klávesnice. Dôležité: V káblovom režime klávesnica neprejde do úsporného režimu batérie, čo zaručuje nepretržitý...
  • Seite 62 Prepínač vstupnej metódy Klávesnica podporuje prepínanie spôsobov zadávania, aby sa prispôsobila rôznym systémom: • Pre iOS: Pomocou klávesovej skratky Ctrl + Medzerník prepnete metódy zadávania. Caps Lock môže prepínať jazyky aj tak, že ho povolíte cez Nastavenia > Všeobecné > Klávesnice > Hardvérová...
  • Seite 63 Čo robiť, ak klávesnica nefunguje v režime Bluetooth Pre váš počítač alebo smartfón: • Otvorte nastavenia Bluetooth v zariadení. • Vyhľadajte klávesnicu v zozname spárovaných zariadení. • Odstráňte, vymažte alebo zrušte spárovanie klávesnice. Reštartujte zariadenie, aby ste obnovili pripojenie Bluetooth. •...
  • Seite 64: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia Uchovávajte mimo dosahu detí: Uistite sa, že výrobok, jeho príslušenstvo a obalové materiály sú • uložené mimo dosahu detí, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zadusenia alebo nehody. Vyhnite sa vlhkosti: Vždy udržiavajte klávesnicu v suchu, aby ste zabránili korózii a možnému •...
  • Seite 65: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 66 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el ügyfélszolgálati oldalunkra: http://www.alza.hu/kontakt Teljesen összeszerelt változat...
  • Seite 67 Eszközök 1x Billentyűkapocs és kapcsolóhúzó • • 1x csavarhúzó • 1x hatlapos kulcs (csak az alumíniumkeretes változatban)*...
  • Seite 68 Barebone verzió Billentyűzet készlet 1x billentyűzet készlet (billentyűzet sapkák és kapcsolók nélkül) • Beleértve • 1x burok • 1x PCB • 1x acéllemez 1x Hangelnyelő hab • • 1x IXPE hab • 1x PET film • 1x EPDM hab • 1x alsó...
  • Seite 70: Gyorsindítási Útmutató

    Gyorsindítási útmutató Ha Ön Windows-felhasználó, kérjük, keresse meg a dobozban található, Windows-kompatibilis billentyűket. Ha megtalálta, óvatosan cserélje ki a megfelelő billentyűkártyákat az optimális működés biztosítása érdekében. Ez lehetővé teszi, hogy a billentyűzetkiosztást zökkenőmentesen a Windows operációs rendszerhez igazítsa. 1. Csatlakoztassa a 2,4 GHz-es vevőt Hosszabbító...
  • Seite 71 Nyomja le az “Fn + 1” gombokat 4 2. Csatlakozás Bluetooth-on keresztül másodpercig és csatlakozzon Kapcsolja át a a Keychrome K2 Max eszközhöz. Bluetooth kapcsolót. 3. Csatlakozás kábelen keresztül Kapcsolja át a kapcsolót a kábelre. 4. Váltson a megfelelő rendszerre Határozza meg a billentyűzet bal felső...
  • Seite 72 Az fn + T billentyűkombinációval növelheti a fényhatás lelassításához. a fényhatás sebességét. 8. A Keychron Launcher alkalmazás A billentyűzetében rejlő teljes potenciál kibontakoztatásához használja a Keychron Launcher alkalmazást, egy fejlett testreszabásra tervezett online eszközt. Így kezdheti el a munkát: • Hozzáférés az indítóprogramhoz Látogasson el a launcher.keychron.com oldalra egy kompatibilis böngészővel, például Chrome,...
  • Seite 73 A vezeték nélküli kapcsolatokat (Bluetooth vagy 2,4 GHz) ez az eszköz nem támogatja. • Hibaelhárítás Ha a Launcher nem ismeri fel a billentyűzetet, forduljon a Keychron ügyfélszolgálatához segítségért, és kövesse az utasításokat a probléma megoldásához. 9. A rétegek A billentyűzet négy különböző billentyűzetbeállítási réteget támogat, amelyek mind a macOS, mind a Windows rendszerekhez alkalmazkodnak.
  • Seite 74 A billentyűzet háttérvilágítása 3 másodpercig pirosan villog, jelezve, hogy a visszaállítás sikeresen • megtörtént. A billentyűzet firmware-jének flashelése • Az online Launcher alkalmazás eléréséhez látogasson el a launcher.keychron.com webhelyre. Csatlakoztassa a billentyűzetet a számítógéphez USB-kábellel. A Launcher alkalmazásnak • vezetékes kapcsolatra van szüksége a billentyűzet észleléséhez és frissítéséhez. •...
  • Seite 75 Profi tipp: A részletes útmutatásért keressen rá a "firmware" kulcsszóra a keychron.com oldalon, ahol további források és hibaelhárítási tippek állnak rendelkezésre. A firmware rendszeres frissítésével és a rétegrendszer megértésével biztosíthatja, hogy billentyűzete működőképes, testreszabható és bármilyen feladatra készen álljon. 11. Garancia A billentyűzetet úgy terveztük, hogy nagymértékben testreszabható...
  • Seite 76: Műszaki Adatok

    Körülbelül 5 óra Töltőport C-típusú Módok Bluetooth / vezetékes / 2,4 GHz Bluetooth működési távolság 10 méteren belül (nyílt tér) Bluetooth-eszköz neve Keychron K2 Max LED állapot áttekintés LED helye Funkció Állapot - Alacsony energiafogyasztás: Piros fény villog Tápjelző Töltés - Töltés: Statikus piros...
  • Seite 77 K2 Max vezeték nélküli mechanikus billentyűzet áttekintés Elrendezés: A billentyűzetkiosztás a macOS-felhasználók számára a következő billentyűjelzőkkel rendelkezik: 1. Caps Lock jelző 2. Bluetooth-jelző 3. 2,4 GHz-es jelző 4. C típusú port 5. Win/Android - Mac/iOS (OS Toggle Switch) Egy kapcsoló az operációs rendszerek közötti váltáshoz a Windows/Android vagy Mac/iOS kompatibilitás érdekében.
  • Seite 78 Alapértelmezett billentyűelrendezés 0. réteg: Ez a réteg akkor aktiválódik, amikor a billentyűzet rendszerkapcsolója Mac üzemmódra vált. Az ezen a rétegen található billentyűkiosztásokat a macOS-felhasználók számára tervezték, gyors hozzáférést biztosítva a gyakori funkciókhoz és gyorsbillentyűkhöz. 1. réteg: Ez a réteg akkor aktiválódik, amikor a billentyűzet rendszer kapcsolója Mac módra vált, és megnyomja az Fn/MO(1) billentyűt.
  • Seite 79 2. réteg: Ez a réteg akkor aktiválódik, amikor a billentyűzet rendszer kapcsolóját Windowsra kapcsolja. Windows-specifikus elrendezést biztosít az optimális kompatibilitás és funkcionalitás érdekében. 3. réteg: Ez a réteg akkor aktiválódik, amikor a billentyűzet rendszer kapcsolója Windowsra vált, és megnyomja az Fn/MO(3) billentyűt. További funkciókat biztosít, az RGB-világításvezérlésre, a multimédiára és a rendszerkezelésre összpontosítva.
  • Seite 80 5 órát vesz igénybe, a kijelző zöldre vált. A K2 Max billentyűzet minden USB-porttal kompatibilis. Az optimális teljesítmény érdekében használjon 5V 1A adaptert vagy USB 3.0 portot. A billentyűzet támogatja a töltést 2,4 GHz-es, kábeles vagy Bluetooth üzemmódban.
  • Seite 81 Bluetooth-kijelző legfeljebb 3 percig gyorsan villog, jelezve, hogy a billentyűzet készen áll a párosításra. • Keresse meg az eszközén a Keychron K2 Max nevű Bluetooth-eszközt, és csatlakozzon. A párosítás után a jelzőfény kialszik. A billentyűzet egyszerre legfeljebb három eszközzel való párosítást támogat. Az eszközök között az Fn + 1, Fn + 2 és Fn + 3 segítségével válthat.
  • Seite 82 Vezetékes üzemmód A billentyűzet vezetékes üzemmódban történő használata: 1. Csúsztassa a kapcsolót a Kábel opcióra. 2. Csatlakoztassa a mellékelt kábelt a billentyűzet és a számítógép vagy laptop között. 3. A csatlakoztatás után a billentyűzet háttérvilágítása bekapcsol. Fontos: Vezetékes üzemmódban a billentyűzet nem lép be az akkumulátorkímélő üzemmódba, így biztosítva a megszakítás nélküli teljesítményt a hosszabb használat során.
  • Seite 83 Bemeneti módszer kapcsoló A billentyűzet támogatja a különböző rendszerekhez való alkalmazkodás érdekében a beviteli módszer váltását: • iOS esetén: A Ctrl + Space billentyűkombinációval válthat a beviteli módszerek között. A Caps Lock nyelvváltásra is képes, ha a Beállítások > Általános > Billentyűzetek > Hardveres billentyűzet >...
  • Seite 84 Mi a teendő, a billentyűzet nem működik Bluetooth módban? Számítógéphez vagy okostelefonhoz: • Nyissa meg a készülék Bluetooth-beállításait. • Keresse meg a billentyűzetet a párosított eszközök listájában. • A billentyűzet eltávolítása, törlése vagy a párosítás megszüntetése. • A Bluetooth-kapcsolat frissítéséhez indítsa újra a készüléket. A billentyűzethez: •...
  • Seite 85: Jótállási Feltételek

    Biztonsági óvintézkedés Gyermekektől távol tartandó: Biztosítsa, hogy a termék, a tartozékok és a csomagolóanyagok ne • legyenek gyermekek számára elérhető helyen, hogy elkerüljék a fulladásveszélyt vagy a baleseteket. Kerülje a nedvességet: A korrózió és az alkatrészek esetleges károsodásának megelőzése • érdekében a billentyűzetet mindig tartsa szárazon.
  • Seite 86: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19/EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Seite 87 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 88 Werkzeuge ● 1x Schlüsselkappen- und Schalterabzieher ● 1x Schraubendreher ● 1x Innensechskantschlüssel (nur Aluminiumrahmen-Version)*...
  • Seite 89 Barebone-Version Tastatur-Kit ● 1x Tastatur-Kit (ohne Tastenkappen und Schalter) Einschließlich ● 1x Koffer ● 1x PCB ● 1x Stahlplatte ● 1x schallabsorbierender Schaumstoff ● 1x IXPE-Schaumstoff ● 1x PET-Folie ● 1x EPDM-Schaum ● 1x PET-Folie für den Boden des Gehäuses ●...
  • Seite 91 Schnellstart-Anleitung Wenn Sie ein Windows-Benutzer sind, suchen Sie bitte die speziellen Windows-kompatiblen Tastenkappen, die in der Verpackung enthalten sind. Sobald Sie diese gefunden haben, tauschen Sie die entsprechenden Tastenkappen sorgfältig aus, um eine optimale Funktionalität zu gewährleisten. So können Sie das Tastaturlayout nahtlos an Ihr Windows-Betriebssystem anpassen. 1.
  • Seite 92 2. Verbindung über Bluetooth Drücken Sie die Taste fn + 1 (4 Sekunden lang), um das Gerät mit Umschalten auf Bluetooth. Keychron K2 Max zu koppeln. 3. Anschluss über Kabel Umschalter auf Kabel. 4. Umschalten auf das korrekte System Ermitteln Sie den Systemumschalter, der sich in der oberen linken Ecke Ihrer Tastatur in der Nähe des Randes befindet.
  • Seite 93 Lichteffekts zu erhöhen. 8. Keychron Launcher App Um das volle Potenzial Ihrer Tastatur auszuschöpfen, verwenden Sie die Keychron Launcher App, ein Online-Tool, das für erweiterte Anpassungen entwickelt wurde. Hier erfahren Sie, wie Sie loslegen können: ● Zugriff auf den Launcher Besuchen Sie launcher.keychron.com mit einem kompatiblen Webbrowser wie...
  • Seite 94 ● Fehlersuche Wenn der Launcher Ihre Tastatur nicht erkennt, wenden Sie sich bitte an den Keychron-Support und folgen Sie dessen Anweisungen, um das Problem zu lösen. 9. Layers Ihre Tastatur unterstützt vier verschiedene Tastenbelegungsebenen, die sowohl für macOS- als auch für Windows-Systeme geeignet sind.
  • Seite 95 Rücksetzung erfolgreich abgeschlossen wurde. Tastatur-Firmware ● Besuchen Sie launcher.keychron.com, um auf die Online-Launcher-App zuzugreifen. ● Schließen Sie die Tastatur über ein USB-Kabel an Ihren Computer an. Die Launcher-App benötigt eine kabelgebundene Verbindung, um die Tastatur zu erkennen und zu aktualisieren.
  • Seite 96 Profi-Tipp: Ausführliche Anleitungen finden Sie unter dem Stichwort "Firmware" auf keychron.com, wo weitere Ressourcen und Tipps zur Fehlerbehebung zur Verfügung stehen. Wenn Sie die Firmware regelmäßig aktualisieren und das Layersystem verstehen, können Sie sicherstellen, dass Ihre Tastatur funktionsfähig, anpassbar und für jede Aufgabe bereit ist.
  • Seite 97 4000 mAh Aufladezeit Etwa 5 Stunden Ladeanschluss Typ-C Modi Bluetooth / Kabelgebunden / 2,4 GHz Bluetooth-Einsatzbereich Innerhalb von 10 Metern (Freifläche) Bluetooth-Gerätename Keychron K2 Max LED-Statusübersicht LED-Standort Funktion Status Energie-Anzeige Aufladen - Niedrige Leistung: Rotes Licht blinkt - Aufladen: Statisch Rot - Vollständig aufgeladen: Statisch...
  • Seite 98: K2 Max Wireless Mechanical Keyboard - Übersicht

    K2 Max Wireless Mechanical Keyboard - Übersicht Layout: Das Tastaturlayout für macOS-Benutzer weist die folgenden Schlüsselindikatoren auf: 1. Anzeige für Feststelltaste 2. Bluetooth-Anzeige 3. 2,4-GHz-Anzeige 4. Typ-C-Anschluss 5. Win/Android - Mac/iOS (OS-Umschalter) Ein Kippschalter zum Umschalten zwischen den Betriebssystemen für die Kompatibilität mit Windows/Android oder Mac/iOS.
  • Seite 99 Standard-Tastenlayout Ebene 0: Diese Ebene wird aktiviert, wenn die Systemumschaltung Ihrer Tastatur in den Mac-Modus umgeschaltet wird. Die Tastenzuweisungen auf dieser Ebene sind für macOS-Benutzer konzipiert und bieten schnellen Zugriff auf gängige Funktionen und Tastenkombinationen. Schicht 1: Diese Ebene wird aktiviert, wenn der Systemschalter Ihrer Tastatur in den Mac-Modus umgeschaltet wird und Sie die Fn/MO(1)-Taste drücken.
  • Seite 100 Schicht 2: Diese Ebene wird aktiviert, wenn der Systemschalter Ihrer Tastatur auf Windows umgeschaltet wird. Sie bietet ein Windows-spezifisches Layout für optimale Kompatibilität und Funktionalität. Schicht 3: Diese Ebene wird aktiviert, wenn der Systemschalter Ihrer Tastatur auf Windows umgeschaltet ist und Sie die Fn/MO(3)-Taste drücken.
  • Seite 101: Beschreibung Der Tasten

    Ladevorgangs rot auf. Sobald die Tastatur vollständig aufgeladen ist, was etwa 5 Stunden dauert, leuchtet die Anzeige grün. Die K2 Max Tastatur ist mit allen USB-Anschlüssen kompatibel. Für eine optimale Leistung sollten Sie einen 5V 1A-Adapter oder einen USB 3.0-Anschluss verwenden. Die Tastatur unterstützt das Aufladen im 2,4GHz-, Kabel- oder Bluetooth-Modus.
  • Seite 102 Die Bluetooth-Anzeige blinkt bis zu 3 Minuten lang schnell und zeigt damit an, dass die Tastatur für die Kopplung bereit ist. ● Suchen Sie auf Ihrem Gerät nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen Keychron K2 Max und stellen Sie eine Verbindung her. Nach dem Pairing schaltet sich die Anzeigeleuchte aus.
  • Seite 103 Verdrahteter Modus So verwenden Sie die Tastatur im kabelgebundenen Modus: 1. Schieben Sie den Kippschalter auf die Option Kabel. 2. Verbinden Sie das mitgelieferte Kabel zwischen Ihrer Tastatur und Ihrem PC oder Laptop. 3. Sobald die Verbindung hergestellt ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur ein.
  • Seite 104: Fehlerbehebung Bei Bluetooth-Kopplungsproblemen

    Eingangsmethode Schalter Die Tastatur unterstützt die Umschaltung der Eingabemethode, um verschiedene Systeme zu unterstützen: ● Für iOS: Verwenden Sie Strg + Leertaste, um die Eingabemethode zu wechseln. Die Feststelltaste kann auch die Sprache wechseln, indem Sie sie unter Einstellungen > Allgemein > Tastaturen > Hardware-Tastatur > Sprachumschaltung für Feststelltaste aktivieren.
  • Seite 105 Was ist zu tun, wenn Tastatur im Bluetooth-Modus nicht funktioniert? Für Ihren Computer oder Ihr Smartphone: ● Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät. ● Suchen Sie die Tastatur in der Liste der gekoppelten Geräte. ● Entfernen, löschen oder entkoppeln Sie die Tastatur. ●...
  • Seite 106: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen ● Von Kindern fernhalten: Stellen Sie sicher, dass das Produkt, sein Zubehör und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um Erstickungsgefahren oder Unfälle zu vermeiden. ● Vermeiden Sie Feuchtigkeit: Halten Sie das Keyboard stets trocken, um Korrosion und mögliche Schäden an seinen Komponenten zu vermeiden.
  • Seite 107: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Inhaltsverzeichnis