Italiano
ATTENZIONE
TIME SET/
CLOCK/
TUNE
ENTER
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l'apparecchio alla pioggia o
all'umidità.
ALARM RESET SLEEP
Per evitare scosse elettriche non aprire
l'apparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo a
OFF
RADIO
ON
BAND
personale qualificato.
A
RADIO
ALARM
B
BUZZER
ALARM MODE
Prima di cominciare
1
WAKE UP
2
3
4
5
Grazie per aver scelto la Dream Machine* Sony.
STATION
Questa radiosveglia vi offrirà numerose ore di
funzionamento affidabile e piacere di ascolto.
Prima di usare la Dream Machine, leggere
attentamente queste istruzioni per l'uso e
SNOOZE
/SLEEP OFF
conservarle per riferimenti futuri.
Queste istruzioni coprono i seguenti modelli: ICF-
C233 e ICF-C233L. Le differenze sono indicate
sotto.
Cavo di alimentazione CA
Numero modello
Netsnoer
Banda
Funzioni
• Radiosveglia FM/AM (ICF-C233) o FM/MW/
LW (ICF-C233L) a sintetizzazione PLL (anello ad
Antenna FM a filo
aggancio di fase) con doppia sveglia
• Possibilità di preselezionare 5 stazioni a piacere
FM draadantenne
• Sveglia al suono della radio e del cicalino con
funzione di ripetizione
• Display a cristalli liquidi con retroilluminazione
Regolazione
VOL
dell'orologio
Display
Uitleesvenster
1.
2.
3.
• Il formato dell'orario varia a seconda del modello
acquistato.
Formato 12 ore: "AM 12:00" = mezzanotte
Formato 24 ore: "0:00" = mezzanotte
• Per la regolazione precisa a zero secondi,
rilasciare CLOCK/ENTER contemporaneamente al
suono di un segnale orario.
• I due punti (:) nell'indicazione dell'orario
lampeggiano quando la radio è spenta e
rimangono illuminati stabilmente quando la
radio è accesa.
Uso della radio
Sintonia manuale
1.
2.
3.
4.
5.
• Per spegnere la radio, premere ALARM RESET/
RADIO OFF.
• Per migliorare la ricezione
FM: Estendere completamente l'antenna FM a
AM (MW)/LW: Ruotare orizzontalmente la
• Per controllare la stazione attualmente
sintonizzata, premere leggermente il tasto +. La
banda e la frequenza sono visualizzate per 10
secondi e quindi l'indicazione dell'orario attuale
riappare sul display.
• Ogni volta che si accende la radio o si cambia la
frequenza, la banda e la frequenza appaiono sul
display invece dell'orario per 10 secondi.
• Se la sveglia al suono della radio
attiva durante l'ascolto della radio, la stazione
viene cambiata nella frequenza memorizzata sul
numero di preselezione 1 (frequenza di sveglia).
Sintonia preselezionata
È possibile preselezionare fino a cinque stazioni per
la sintonia al tocco di un tasto, una per ciascuno dei
tasti di preselezione da 1 a 5.
Preselezione di una stazione
Esempio: Per memorizzare AM 1260 kHz sul tasto
1.
2.
3.
• L'indicazione dell'orario attuale sostituisce
l'indicazione della banda e della frequenza sul
display 10 secondi dopo che la stazione è stata
preselezionata, ma il numero di preselezione
rimane sul display.
• Quando si usa la sveglia al suono della radio,
preselezionare la stazione che si desidera usare
per la sveglia (frequenza di sveglia) sul tasto di
preselezione 1.
Per cambiare una stazione preselezionata
Premere di nuovo il tasto di preselezione dopo aver
sintonizzato manualmente un'altra stazione. La
stazione precedente viene sostituita da quella
nuova.
Sintonia di una stazione preselezionata
1.
Premere SLEEP/RADIO ON per accendere
la radio.
2.
Premere il tasto di preselezione su cui è
memorizzata la stazione desiderata.
La banda, la frequenza e il numero di
preselezione sostituiscono l'indicazione
dell'orario attuale sul display per circa 10
secondi.
• Per controllare la stazione attuale, premere il
tasto di preselezione. La banda e la frequenza
sono visualizzate per 10 secondi.
Regolazione della
sveglia
ICF-C233
ICF-C233L
È possibile regolare la sveglia al suono della radio e
del cicalino sull'orario desiderato. Prima di
FM/AM
FM/MW/LW
regolare la sveglia, assicurarsi di regolare l'orologio
(vedere "Regolazione dell'orologio").
1.
Spegnere la radio.
2.
Tenendo premuto
ALARM o
ALARM, premere TIME SET/
TUNE + o – fino a che l'orario desiderato
appare sul display.
A questo punto l'indicazione
o
appare sul display.
3.
Rilasciare
ALARM o
ALARM.
4.
Premere ALARM MODE fino a quando la
sveglia desiderata appare sul display.
A ciascuna pressione di ALARM MODE,
l'indicazione della sveglia cambia come segue.
Collegare l'apparecchio.
"AM 12:00" o "0:00" lampeggia sul display.
Nessuna indicazione
Tenendo premuto CLOCK/ENTER,
di sveglia
premere il tasto TIME SET/TUNE + o –.
e
Usare il tasto + per far avanzare la cifra delle
ore e dei minuti o il tasto - per farla retrocedere.
Quando viene raggiunto l'orario di sveglia, la radio
Tenere premuto il tasto + o - per far cambiare
o il cicalino suona per 60 minuti o fino a quando la
rapidamente le cifre.
sveglia viene disattivata.
Rilasciare CLOCK/ENTER.
L'orario è fissato e l'orologio inizia a
Disattivazione della sveglia
funzionare.
Premere ALARM RESET/RADIO OFF mentre è
attivata la sveglia.
La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il giorno
dopo.
Per annullare la sveglia
Premere ALARM MODE fino a quando non è più
visualizzata nè l'indicazione
nè
l'indicazione
.
Note
• La sveglia non funziona se non si regolano
l'orologio e le funzioni
e
.
• Se sia la sveglia con la radio che quella con il
cicalino sono regolate sullo stesso orario, la
sveglia con la radio ha la precedenza.
• È possibile controllare l'orario di sveglia fissato
premendo
ALARM o
ALARM.
Premere SLEEP/RADIO ON per accendere
la radio.
Per dormire ancora qualche minuto
La banda, la frequenza e il numero di
preselezione visualizzati prima che la radio
1.
Premere SNOOZE/SLEEP OFF mentre la
fosse spenta la volta precedente sono
sveglia sta suonando.
visualizzati sul display per 10 secondi e quindi
La sveglia viene silenziata per circa 8 minuti e
l'indicazione dell'orario attuale riappare sul
display.
quindi suona di nuovo.
È possibile usare la funzione di ripetizione più
Girare il comando VOL(volume) per
volte in questo modo per un'ora circa.
rendere udibile il suono.
Premere BAND per selezionare la banda.
• L'indicazione della sveglia continua a
Le frequenze FM, AM (MW) o LW sintonizzate
lampeggiare sul display mentre la funzione di
più recentemente si alternano sul display a
ripetizione della sveglia è attivata.
ciascuna pressione del tasto.
Usare il tasto TIME SET/TUNE + o – per
sintonizzare la stazione desiderata.
Regolazione del timer
Il passo di canale FM è regolato su 0,1 MHz e il
passo di canale AM è regolato su 10 kHz sui
di spegnimento
modelli per l'America del Nord. Il passo di
canale FM è regolato su 0,05 MHz e il passo di
ritardato
canale AM (MW) è regolato su 9 kHz sui
modelli per gli altri paesi. (L'indicazione di
È possibile addormentarsi ascoltando la radio
frequenza FM cambia ogni 0,1 MHz.) Il passo di
usando la funzione di spegnimento ritardato, che
canale LW è regolato su 9 kHz.
spegne la radio quando è trascorso il tempo fissato.
Si sente un segnale acustico e la sintonizzazione
È possibile regolare il timer di spegnimento
si ferma quando viene raggiunto il limite
ritardato su 90, 60, 30 o 15 minuti.
superiore o inferiore del campo di frequenza
della banda.
1.
Premere ripetutamente RADIO ON/
Regolare il volume come desiderato con
SLEEP.
VOL.
La radio si accende. A ciascuna pressione di
RADIO ON/SLEEP la durata selezionata cambia
come segue.
On
Oratio attuale
90(minuti)
(attivato)
15
30
60
filo per aumentare la sentibilità di ricezione
La radio si spegne automaticamente dopo che è
FM.
trascorso il tempo fissato.
radiosveglia sulla posizione che offre la
• Per disattivare la funzione di timer di
ricezione più chiara.
spegnimento ritardato e spegnere la radio,
premere SNOOZE/SLEEP OFF.
Per usare sia il timer di spegnimento
ritardato che la sveglia
È possibile addormentarsi al suono della radio e
svegliarsi al suono della radio o del cicalino
all'orario fissato.
si
1.
Regolare la sveglia. (Vedere "Regolazione
della sveglia")
2.
Regolare il timer di spegnimento
ritardato. (Vedere "Regolazione del timer
di spegnimento ritardato")
Soluzione di problemi
In caso di problemi all'apparecchio, eseguire i
seguenti controlli per stabilire se sono necessarie
riparazioni.
Se il problema rimane insoluto, consultare il
di preselezione 2.
proprio rivenditore Sony.
Sintonizzare la stazione che si desidera
preselezionare (vedere "Sintonia
L'orologio non indica l'orario corretto.
manuale").
• Si è verificata un'interruzione di corrente di
Premere CLOCK/ENTER.
durata superiore a 5 minuti?
"P" lampeggia sul display per circa 10 secondi.
La radio o il cicalino non suona all'orario di
sveglia fissato.
PRESET
• Il modo di sveglia con la radio/cicalino
desiderato è stato selezionato con il tasto ALARM
MHz/kHz
MODE (indicazione
o
sul
Premere il tasto di preselezione su cui si
display)?
desidera memorizzare la stazione prima
che l'indicazione "P" cessi di
lampeggiare.
Si sentono due segnali acustici che indicano
l'avvenuta memorizzazione.
PRESET
MHz/kHz
Nederlands
WAARSCHUWING
Precauzioni
Stel het apparaat nlet bloot aan regen of vocht, om
• Alimentare l'apparecchio con le fonti di
gevaar van brand of een elektrische schok te
alimentazione specificate in "Caratteristiche
tecniche".
voorkomen.
• La piastrina indicante la tensione, ecc. è situata
all'esterno sul fondo.
Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische
• Scollegare il cavo afferrandone la spina. Non
schokken le vermijden. Laat reparaties uitsluitend
tirare mai il cavo stesso.
aan de erkende vankhandel over.
• Non lasciare l'apparecchio nei pressi di fonti di
calore come caloriferi o condotti d'aria calda o in
luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere
Voor
eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse.
• Consentire una circolazione d'aria adeguata per
ingebruikneming
evitare surriscaldamenti interni. Non lasciare
l'apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
vicino a materiali (tende) che possano bloccare i
Dream Machine.* Deze radiowekker is een uiterst
fori di ventilazione.
• Se un liquido o un oggetto penetra
betrouwbaar apparaat dat u vele uren luisterplezier
nell'apparecchio, scollegare l'apparecchio dalla
zal verschaffen.
fonte di alimentazione e farlo controllare da
Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te
personale qualificato prima di usarlo
nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en
ulteriormente.
bewaar deze voor eventuele naslag.
• Se il rivestimento è sporco, pulirlo con un panno
morbido inumidito con una blanda soluzione
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen
detergente. Non usare mai pulitori abrasivi o
ICF-C233 en ICF-C233L.
solventi chimici, che possono rovinare la finitura.
Het verschil tussen de modellen is als volgt:
• L'apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
collegato alla presa a muro, anche se
Modelnummer
ICF-C233
ICF-C233L
l'apparecchio stesso è stato spento.
Afstembanden
FM/AM
FM/MG/LG
In caso di interrogativi consultare il proprio
rivenditore Sony.
Kenmerken
• FM/AM (ICF-C233) of FM/MG/LG (ICF-C233L)
Caratteristiche
PLL (fasekoppelingslus) synthesizer radiowekker
met twee wekfunkties
tecniche
• Voorinstelmogelijkheid voor 5 radiozenders naar
keuze
• Radiowekker en zoemer met SNOOZE
Indicazione dell'orario
repeteerfunktie
America del Nord, Regno Unito
12 ore
• LCD uitleesvenster met achtergrondverlichting
Altri paesi
24 ore
Campo di frequenza
Gelijkzetten van de
Modello per l'America del Nord
Bande
ICF-C233
Passo di canale
klok
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
1.
Steek de stekker in het stopkontakt.
AM
530-1710 kHz
10 kHz
In het uitleesvenster gaat nu de
Modello per gli altri paesi
tijdsaanduiding "AM 12:00" of "0:00"
Bande
ICF-C233
ICF-C233L Passo di canale
knipperen.
FM
87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*
2.
Houd de CLOCK/ENTER toets ingedrukt
AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
en stel de klok op de juiste tijd in met de
LW
–
153-279 kHz
9 kHz
TIME SET/TUNE + en – toetsen.
* La visualizzazione della frequenza sale o
Door indrukken van de + toets lopen de uren-
scende in passi di 0,1 MHz. (Esempio: La
en minuten-cijfers op; door indrukken van de -
frequenza 88,05 MHz è visualizzata come
toets tellen de cijfers terug. Zolang u de + of –
"88.0 MHz".)
toets ingedrukt houdt, veranderen de cijfers
Diffusore
snel.
3.
Circa 6,6 cm dia.
Laat de CLOCK/ENTER toets los.
De tijdsinstelling is voltooid en de klok
Uscita di potenza
120 mW (al 10% di distorsione armonica)
begint te lopen.
Alimentazione
Modello per l'America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
• Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus wordt
Altri modelli: 220-230 V CA, 50 Hz
aangegeven, hangt af van uw model
radiowekker.
Dimensioni
12-uurs systeem: "AM 12:00" = middernacht
Circa 196 x 56 x 149,5 mm (l/a/p)
24-uurs systeem: "0:00" = middernacht
inclusi comandi e parti sporgenti
• Om de ingebouwde klok precies op de sekonde
Massa
gelijk te zetten, laat u de CLOCK/ENTER toets los
ICF-C233: Circa 530 g
op het moment dat het tijdsignaal van de radio,
ICF-C233L: Circa 600 g
TV of telefoon klinkt.
• De dubbele punt (:) van de tijdsaanduiding
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
knippert wanneer de radio is uitgeschakeld en
blijft branden zolang de radio is ingeschakeld.
modifiche senza preavviso.
Nota
Bediening van de
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in
conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995
radio
n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate
Handmatige radio-
nel paragrafo 3 dell'allegato A al D.M. 25.06.1985 e
afstemming
nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.1987 e
precisamente:
1.
Druk op de SLEEP/RADIO ON toets om
de radio in te schakelen.
BANDE DI FREQUENZA
In het uitleesvenster verschijnen eerst tien
1. Bande di frequenza:
sekonden lang de afstemband, de frekwentie en
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
het voorinstelnummer van de laatste zender
OM: 531 kHz – 1602 kHz
waarop was afgestemd voordat de radio werd
2. Frequenza intermedia:
uitgeschakeld. Hierna verschijnt de huidige tijd
FM: 10,7 MHz
weer.
AM: 450 kHz
2.
Draai een beetje aan de VOL
3. Oscillatore locale:
volumeregelaar tot u geluid hoort.
Frequenza oscillatore locale superiore a quella
3.
del segnale
Druk op de BAND toets om de gewenste
afstemband te kiezen.
Sony Deutschland GmbH
De laatst gekozen FM, AM (middengolf) of
Product Compliance Europe
lange golf afstemfrekwenties verschijnen één
voor één in het uitleesvenster bij elke volgende
druk op de BAND toets.
4.
Gebruik de TIME SET/TUNE + of –toets
om af te stemmen op de gewenste
radiozender.
Bij het model voor Noord- en Zuid-Amerika is
het FM afsteminterval op 0,1 MHz en het AM
afsteminterval op 10 kHz ingesteld. Bij het
model voor andere landen is het FM
afsteminterval op 0,05 MHz en het AM
(middengolf) afsteminterval op 9 kHz
ingesteld. (De frekwentie-aanduiding verandert
bij de FM in stapjes van 0,1 MHz.)
Het LG afsteminterval staat ingesteld op 9 kHz.
Bij het bereiken van het begin en einde van de
afstemband klinkt een pieptoon. en stopt de
zoekafstemming.
5.
Stel de geluidssterkte naar wens in met
de VOL volumeregelaar.
• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
ALARM RESET/RADIO OFF toets.
• Verbeteren van de radio-ontvangst
FM: Strek de FM draadantenne volledig uit om
de FM-gevoeligheid te vergroten.
AM(MG)/LG: Aangezien de ontvangst beïnvloed
wordt door de stand van de radio, dient u
het apparaat in het horizontale vlak te
verdraaien om de stand te vinden voor de
beste ontvangst.
• Om de frekwentie van de ontvangen zender te
kontroleren, drukt u licht op de + toets. De
afstemband en frekwentie zullen dan tien
sekonden lang in het uitleesvenster worden
aangegeven, om daarna weer plaats te maken
voor de tijdsaanduiding.
• Telkens wanneer u de radio inschakelt of van
afstemfrekwentie verandert, verschijnen in het
uitleesvenster tien sekonden lang de gekozen
afstemband en frekwentie. Hierna verschijnt de
tijdsaanduiding weer.
• Als u al naar de radio aan het luisteren was
wanneer de radiowekker
afgaat, wordt
overgeschakeld op de radiozender die onder
voorinstelnummer 1 (d.i. als vaste "WAKE UP
STATION" wekzender) was vastgelegd.
Geheugenafstemming
U kunt in totaal vijf radiozenders naar keuze in het
afstemgeheugen vastleggen, waarop u dan met een
enkele druk op een nummertoets van 1 t/m 5 kunt
afstemmen.
Vastleggen van zenders
Voorbeeld: Vastleggen van AM (MG) 1260 kHz
onder voorinstel-nummertoets 2.
1.
Stem af op de frekwentie van de zender
die u wilt vastleggen. (Zie onder
"Handmatige radio-afstemming")
2.
Druk op de CLOCK/ENTER toets.
Gebruik van zowel de sluimerfunktie
De letter "P" gaat ongeveer 10 sekonden lang in
als de wekker
het uitleesvenster knipperen.
U kunt de radiowekker tegelijk gebruiken om in te
slapen met de radio aan, en om de volgende
ochtend op het ingestelde tijdstip gewekt worden
PRESET
door de radio en/of de zoemer.
1.
Stel de wekker in. (Zie "Instellen van de
MHz/kHz
wekker".)
3.
Druk, terwijl de letter "P" knippert, op de
2.
Stel de sluimerduur in. (Zie "Inslapen
nummertoets waaronder u de zender wilt
met de sluimerfunktie".
vastleggen.
Als het voorinstellen lukt, verandert de letter
"P" in het voorinstelnummer en klinken er ter
bevestiging twee pieptonen.
Verhelpen van
storingen
PRESET
Mochten er problemen met het apparaat zijn, loop
MHz/kHz
dan eerst de onderstaande kontrolepunten na om
te bepalen of reparatie noodzakelijk is.
• Na tien sekonden verschijnt in plaats van de
Als u aan de hand van de onderstaande
afstemband en de frekwentie-aanduiding weer
aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen,
de tijdsaanduiding in het uitleesvenster. Het
neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw
voorinstelnummer (onder PRESET) blijft echter
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
zichtbaar.
• De radiozender waarmee u gewekt wilt worden,
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
dient u vast te leggen onder toets nummer 1, als
vaste "WAKE UP STATION" wekzender.
• Wellicht is de stroomvoorziening langer dan 5
minuten onderbroken geweest.
Veranderen van een vooringestelde
De wekker (radio of zoemer) gaat niet af op de
zender
ingestelde wektijd.
• Is het gewenste wekgeluid, de radio en/of de
Stem handmatig af op een nieuwe radiozender en
druk op de reeds in gebruik zijnde
zoemer wel ingeschakeld met de ALARM MODE
toets? (M.a.w. licht de
en/of de
voorinstelnummertoets. De vorige zender wordt
aanduiding in het uitleesvenster op?)
dan gewist en vervangen door de nieuwe zender.
Afstemmen op een vooringestelde
Voorzorgsmaatregelen
zender
1.
• Gebruik het apparaat op uitsluitend op de
Druk op de SLEEP/RADIO ON toets om
voedingsbronnen die staan vermeld onder
de radio in te schakelen.
"Technische gegevens".
2.
Druk op de voorinstelnummertoets
• Het naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning,
waaronder de gewenste zender is
etc. bevindt zich aan de onderkant van het
apparaat.
vastgelegd.
• Om de aansluiting van het netsnoer te verbreken,
Afstemband, frekwentie en voorinstelnummer
mag u alleen aan de stekker trekken; trek nooit
van de vooringestelde zender worden tien
aan het snoer zelf.
sekonden lang in plaats van de tijdsaanduiding
• Zet het apparaat niet in de buurt van een
in het uitleesvenster aangegeven, waarna de
warmtebron, zoals een kachel of
huidige tijd weer verschijnt.
verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het
niet blootgesteld wordt aan direkt zonlicht, veel
• Om te kontroleren naar welke zender u luisteren,
stof en mechanische trillingen of schokken.
drukt u op de toets met het aangegeven nummer.
• Een goede ventilatie is van vitaal belang om
Dan verschijnt in het uitleesvenster weer tien
oververhitting van de inwendige onderdelen te
sekonden lang de afstemband en de
voorkomen. Zet het apparaat niet op een zachte
zenderfrekwentie.
ondergrond (zoals op een deken, een kleedje of
tapijt), en plaats het niet vlak in de buurt van
gordijnen of een wandtapijt, daar dit de
Instellen van de
ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
wekker
apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
het stopkontakt en laat het apparaat daarna eerst
U kunt gewekt worden op een vooraf ingesteld
door een bevoegd vaktechnicus nakijken,
tijdstip, door het geluid van de radio en/of de
alvorens het weer in gebruik te nemen.
zoemer. Alvorens u de wekker zet, moet wel eerst
• Als de behuizing van het apparaat vuil is, kunt u
de ingebouwde klok op de juiste tijd zijn ingesteld.
het schoonmaken met een zachte doek,
(Zie "Gelijkzetten van de klok".)
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik voor het reinigen nooit schuurmiddelen
of chemische oplosmiddelen, aangezien hierdoor
1.
Schakel de radio uit.
de afwerking aangetast kan worden.
2.
Houd een van de
ALARM of
• Er blijft spanning op het apparaat staan zolang de
ALARM toetsen ingedrukt en stel
stekker van het netsnoer in het stopkontakt
de gewenste wektijd in met de TIME SET/
steekt, zelfs al is de radiowekker zelf
uitgeschakeld.
TUNE + en – toetsen.
Nu verschijnt de
of
Mocht u verder nog vragen hebben, aarzel dan
aanduiding in het uitleesvenster.
niet kontakt op te nemen met uw
3.
Laat de ingedrukte
ALARM of
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
ALARM toets los.
4.
Druk op de ALARM MODE toets tot het
Technische gegevens
gewenste wekgeluid in het uitleesvenster
verschijnt.
Tijdsaanduiding
Telkens wanneer u op de ALARM MODE
Model voor Noord-Amerika
12-uurs cyclus
toets drukt, verandert de aanduiding
voor het wekgeluid als volgt.
Model voor overige landen
24-uurs cyclus
Afstembereik
Geen wekker-
aanduiding
Model voor Noord-Amerika
Afstemband
ICF-C233
Afsteminterval
en
FM
87,5-108,0 MHz
0,1 MHz
Op de ingestelde wektijd zal de radiowekker of de
AM
530-1710 kHz
10 kHz
zoemer klinken, om na 60 minuten weer
Model voor overige landen
automatisch uitgeschakeld te worden, tenzij u de
Afstemband ICF-C233
ICF-C233L
Afsteminterval
wekker zelf eerder uitschakelt.
FM
87,5-108,0 MHz 87,5-108,0 MHz 0,05 MHz*
AM (MG)
531-1602 kHz
531-1602 kHz
9 kHz
Uitschakelen van het
LG
__
153-279 kHz
9 kHz
wekgeluid
* De FM frekwentie-aanduiding verspringt in
Druk op de ALARM RESET/RADIO OFF toets
stappen van 0,1 MHz.
terwijl de radio(wekker) of de zoemer klinkt.
(Bijvoorbeeld: De frekwentie 88,05 MHz
De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde
wordt aangegeven als "88,0 MHz".)
tijd afgaan.
Luidspreker
Ca. 6,6 cm diameter
Geheel uitschakelen van de
Uitgangsvermogen
120 mW (bij 10% harmonische vervorming)
wekker
Stroomvoorziening
Druk op de ALARM MODE toets tot noch de
Model voor Noord-Amerika: 120 V
, noch de
aanduiding zichtbaar is
wisselstroom, 60 Hz
in het uitleesvenster.
Overige modellen: 220 - 230 V wisselstroom, 50
Hz
Opmerkingen
Afmetingen
• De wekker zal alleen naar behoren werken, als u
Ca. 196 x 56 x 149,5 mm (b/h/d), inkl.
de klok op de juiste tijd hebt ingesteld en
uitstekende delen en knoppen
bovendien wektijden voor de
en de
wekkers hebt ingesteld.
Gewicht
• Als u voor de radio en de zoemer dezelfde
ICF-C233: Ca. 530 gram
wektijd instelt, zal alleen de radio klinken.
ICF-C233L: Ca. 600 gram
• U kunt de wektijd-instellingen kontroleren door
de
ALARM toets of de
ALARM
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
toets in te drukken.
technische gegevens voorbehouden.
Nog een paar minuten doorslapen
1.
Druk op de SNOOZE/SLEEP OFF toets
terwijl de wekker klinkt.
Het wekgeluid wordt dan voorlopig
uitgeschakeld, maar het zal na ongeveer 8
minuten weer opnieuw klinken. Deze repeteer-
wekfunktie kunt u een uur lang blijven
gebruiken.
• Zolang de repeteer-wekfunktie is ingeschakeld,
blijft de wekker-aanduiding in het uitleesvenster
knipperen.
Inslapen met de
sluimerfunktie
Met de ingebouwde sluimerfunktie kunt u gerust
in slaap vallen bij het geluid van de radio, wetende
dat deze automatisch wordt uitgeschakeld
wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken.
U kunt de sluimertijd naar keuze instellen op 90,
60, 30 of 15 minuten.
1. Druk enkele malen op de RADIO ON/
SLEEP toets.
De radio wordt dan ingeschakeld. Telkens
wanneer u op de RADIO ON/SLEEP toets drukt,
verandert de aanduiding van de sluimerduur
als volgt:
Huidige tijd
On (Aan)
90 (minuten)
15
30
60
De radio zal automatisch worden uitgeschakeld
wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken.
• Om de sluimerfunktie te annuleren en de radio
uit te schakelen, drukt u op de SNOOZE/SLEEP
OFF toets.