Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
RHEN
video baby monitor
0m+
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KIKKA BOO RHEN

  • Seite 1 RHEN video baby monitor...
  • Seite 2: Lietošanas Instrukcija

    INSTRUCTIONS FOR USE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCCIONES DE USO UPUTE ZA UPORABU ISTRUZIONI D'USO NÁVOD K POU ITÍ NÁVOD NA POU ITIE GEBRAUCHSANWEISUNG NAVODILA ZA UPORABO MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJEET KASUTUSJUHEND NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUÇÕES DE USO LIETOŠANAS INSTRUKCIJA III.
  • Seite 3: Safety Information

    IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. CAMERA INSTALLATION ON A WALL PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. PRODUCT FEATURES: Baby video monitor. Product features: 2.4GHz frequency; FHSS technology; Range outdoors - 300m, indoors - 50m; Display 5.0-inch IPS (resolution: 480x272);...
  • Seite 4 IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR FUTURE REFERENCE. it over in an official waste collecting point. The waste formed from damaged electrical and video devices, batteries, ATTENTION: adaptors, must be disposed of separately. Throwing them out in containers for household waste is forbidden. 1.
  • Seite 5: Add Camera

    IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR FUTURE REFERENCE. with the parent unit. To connect your baby unit, or connect a new baby unit, follow the procedure below: 3. Press the “OK” key to enter into sub-menu. NOTE: Camera icon with “...
  • Seite 6: Care And Maintenance

    IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- FOR FUTURE REFERENCE. CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. TROUBLE SHOOTING LE A ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO: NO MONITOR SIGNAL Monitor de video para bebés. Características del producto: Frecuencia de 2,4 GHz; Tecnología FHSS; Alcance en exte- •...
  • Seite 7 ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. producto, no lo deseche con los residuos domésticos normales, sino entréguelo en un punto de recolección de residuos VISIÓN NOCTURNA INFRARROJA (AUTOMÁTICA) oficial. Los residuos formados por dispositivos eléctricos y de video dañados, baterías y adaptadores deben eliminarse En una habitación oscura, el monitor mostrará...
  • Seite 8: Parámetros Técnicos

    ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. • CONVERSACIÓN BIDIRECCIONAL / SALIR Nota: La alarma de temperatura alta está configurada de forma predeterminada en 36 °C y la alarma de temperatura En el modo de pantalla completa, mantenga presionada la tecla “Conversación bidireccional / Salir”...
  • Seite 9: Характеристики На Продукта

    ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Unidad de cámara: Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz, Salida: 5 V CC 1 A; МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО РЪКОВОДСТВОТО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ И ГО Rango de funcionamiento: Hasta 1000 pies (300 m) en exteriores y hasta 165 pies (50 m) en interiores;...
  • Seite 10: Указания За Инсталиране

    ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • Зареждайте батерията единствено с предоставените от производителя адаптери! Не допускайте късо на 3 секунди. съединение! • Съхранявайте при стайна температура! Не излагайте на директна слънчева светлина! • Никога 4 .
  • Seite 11 ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • БУТОН НАДОЛУ бутона за премахване на камерата, след което натиснете бутона “OK”. Натиснете веднъж, за да преместите камерата надолу с една стъпка. Натиснете и задръжте, за да движите 5.
  • Seite 12: Почистване И Поддръжка

    ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ЗАБЕЛЕЖКА 3: Настройката по подразбиране на алармата е изключена. • Батерията може да е твърде ниска. ЗАБЕЛЕЖКА 4: Когато алармата звъни, натиснете който и да е клавиш на родителското устройство, за да ВИСОК...
  • Seite 13: Caratteristiche Del Prodotto

    IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO E CONSERVARLO PER domestici, ma consegnarlo in un punto di raccolta rifiuti ufficiale. I rifiuti formati da dispositivi elettrici e video RIFERIMENTI FUTURI.
  • Seite 14 IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. immagini a colori. Per una qualità dell’immagine ottimale, assicurarsi che l’unità bambino sia posizionata a 6 piedi (2 V. FUNZIONAMENTO DEL MENU m) di distanza dall’ o ggetto. Attenzione: ASSOCIAZIONE DELLE UNITÀ...
  • Seite 15: Risoluzione Dei Problemi

    IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. IMPOSTAZIONE NINNA NANNA Batteria (unità genitore): Li-ion 3,7 V 4000 mAh (14,8 Wh); È possibile confortare il bambino riproducendo una dolce ninna nanna dall’unità videocamera. Durata della batteria: fino a 20 ore;...
  • Seite 16 ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ με μεταλλικά αντικείμενα) και μην καταστρέφετε την μπαταρία με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. • Φορτίστε την μπαταρία ΦΥΛΑΞΤΕ...
  • Seite 17: Επισκοπηση Μοναδασ Μωρου

    ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. 4 . Μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα γονέα, η λυχνία LED τροφοδοσίας θα ανάψει και η εικόνα θα εμφανιστεί στην οθόνη Πατήστε μία φορά για να μετακινήσετε την κάμερα προς τα αριστερά κατά ένα βήμα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο LCD.
  • Seite 18: Τεχνικεσ Παραμετροι

    ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ξυπνητήρι θα χτυπήσει ξανά για 1 λεπτό. Το ξυπνητήρι θα χτυπήσει τρεις φορές συνολικά, μετά από αυτό το ξυπνητήρι 1. Πατήστε το πλήκτρο «Μενού» και θα εμφανιστεί το μενού. σταματά.
  • Seite 19: Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. • Η κάμερα και η οθόνη ενδέχεται να είναι πολύ κοντά η μία στην άλλη. BITTE LESEN SIE DAS HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Seite 20: Produktübersicht

    WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Sie das Produkt bei Raumtemperatur auf! • Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen! • Eine geladene Batterie niemals KOPPLUNG VON KAMERA UND ELTERNEINHEIT unbeaufsichtigt lassen! •...
  • Seite 21: Menübetrieb

    WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Drücken Sie die Tasten „Links“ und „Rechts“, um die gewünschte Lautstärke zwischen 1 und 5 auszuwählen. Hinweis: Der erkannte Temperaturbereich liegt zwischen 0 und 40 °C. Drücken Sie die Tasten „Auf“...
  • Seite 22: Technische Parameter

    WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. 1. Drücken Sie die Taste „Menü“ und das Menü wird eingeblendet. • Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt 2.
  • Seite 23 WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET LE CONSERVER POUR avec les adaptateurs fournis par le fabricant ! • Ne pas permettre de court-circuit ! • Conservez le produit à température RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Seite 24 IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. APPARIEMENT DE LA CAMÉRA ET DE L’UNITÉ PARENTALE (Le niveau de luminosité par défaut est le niveau 3.) 1. Assurez-vous que l’unité parentale est alimentée et que l’unité bébé est branchée. •...
  • Seite 25 IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. activer la fonction d’alarme ; appuyez sur la touche « OK » pour confirmer. 5. Appuyez sur la touche « Conversation bidirectionnelle / Quitter » pour quitter. 2.
  • Seite 26: Productkenmerken

    BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GUIDE D’ÉLIMINATION DE LA BATTERIE ET DU PRODUIT : LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. • N’ e ssayez pas de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de l’appareil. •...
  • Seite 27: Installatierichtlijnen

    BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. als deze verkeerd wordt behandeld! achterkant van de babyunit. OPMERKING: Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van de ouderunit. ADVIES: Laad de batterij volledig op Opmerking: Het camerapictogram met “√”...
  • Seite 28 BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. • TWEE-WEGSPRAAK/AFSLUITEN 2. Druk op de toetsen “Omhoog” en “Omlaag” om de hoge limiet aan te passen wanneer “Hoge temperatuur” (rood Houd in de modus volledig scherm de toets “Twee-wegspraat / Afsluiten” ingedrukt om deze modus te openen. Er pictogram) is geselecteerd.
  • Seite 29 BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. 3. Druk op de toets “OK” om het submenu te openen en druk vervolgens op de toetsen “Links, Rechts, Omhoog, Onjuist of onjuist gebruik van batterijen kan corrosie of lekkage van de batterij veroorzaken, wat kan leiden tot Omlaag”...
  • Seite 30 TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT VARAT. VARAT. LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPIÄ Virtalähde: Tätä laitetta tulee käyttää vain tässä pakkauksessa olevien verkkovirtasovittimien kanssa (nimellisjännite TARKISTA VARTEN. 5 V DC 1A). TUOTTEEN OMINAISUUDET: Huoltoa vaativat vauriot: Ammattitaitoisen henkilöstön tulee huoltaa tämä...
  • Seite 31 TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT VARAT. VARAT. kynnyksellä. Yritä säätää lapsen yksikön asennusasentoa. Huomautus: Kamerakuvake “ √ “ tarkoittaa, että se on kytketty hyvin. Sinun tulee valita kamerakuvake ja muodostaa pariliitos sen kanssa ilman √ -merkkiä. TUOTTEEN YLEISKATSAUS I.
  • Seite 32 TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT VARAT. VARAT. 3. Paina “OK”-näppäintä siirtyäksesi alivalikkoon. Suhteellinen kosteus: 15% -85%; 4. Paina “vasen, oikea, ylös, alas” -näppäintä valitaksesi yhden kahdeksasta saatavilla olevasta kehtolaulusta, ja voit valita yksittäisen toiston, silmukan (kaikki 8 kehtolaulua) toiston tai pysäyttää. VIANETSINTÄ...
  • Seite 33 IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚE VITORIALE. PENTRU REFERINȚE VITORIALE. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENTIE MANUALUL ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST PRODUS ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU rile menajere normale, ci predați-l la un punct oficial de colectare a deșeurilor. Deșeurile formate din dispozitivele REFERINȚE ULTERIOR.
  • Seite 34 IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚE VITORIALE. PENTRU REFERINȚE VITORIALE. Atenţie: Unitatea pentru bebeluși este conectată la unitatea pentru părinți. Nu trebuie să-l conectați din nou decât dacă 1. Aparatul foto trece automat în modul de vedere pe timp de noapte, indicat de pictograma afișată în partea de sus unitatea pentru bebeluș...
  • Seite 35: Îngrijire Și Întreținere

    IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚE VITORIALE. PENTRU REFERINȚE VITORIALE. 1. Apăsați tasta „Meniu” și meniul va apărea. Temperatura de funcționare: 0C°~ 40C° (+32 F~+104 F); 2. Apăsați tastele „Stânga, Dreapta, Sus, Jos” până când este selectată pictograma „Lullaby”. Temperatura de încărcare a bateriei: 10C°~ 40C°...
  • Seite 36 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. PARA REFERÊNCIA FUTURA. LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. não o descarte com o lixo doméstico normal, mas entregue-o em um ponto de coleta de lixo oficial. Os resíduos CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: formados por dispositivos elétricos e de vídeo danificados, baterias, adaptadores, devem ser descartados separada- Monitor de vídeo para bebês.
  • Seite 37 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. PARA REFERÊNCIA FUTURA. Para obter a qualidade ideal da imagem, certifique-se de que a unidade do bebê esteja posicionada a 6 pés (2 m) de V. OPERAÇÃO DO MENU distância do objeto.
  • Seite 38: Cuidados E Manutenção

    IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. PARA REFERÊNCIA FUTURA. Ele alertará o usuário por um sinal sonoro. Pressione qualquer tecla na unidade dos pais para parar de emitir sinais Unidade da câmera: Entrada: 100-240 VCA 50/60 Hz, Saída: 5 VCC 1 A; sonoros e piscar.
  • Seite 39 IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET GĦAL REFERENZA FUTURA. GĦAL REFERENZA FUTURA. JEKK JOGĦĠBOK AQRA L-MANWAL B’attenzjoni QABEL TUŻA DAN IL-PRODOTT U ŻOMMH GĦAL REFERENZA lill-bejjiegħ bl-imnut jew lil servizz awtorizzat! ATTENZJONI! Meta tieqaf tuża l-prodott, tarmihx mal-iskart normali FIL-FUTURI.
  • Seite 40 IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET GĦAL REFERENZA FUTURA. GĦAL REFERENZA FUTURA. Għall-aħjar kwalità tal-immaġni, kun żgur li l-unità tat-trabi tkun posizzjonata 6ft (2m) ‘il bogħod mill-oġġett. V. OPERAZZJONI TAL-MENU Attenzjoni: PAIRING L-UNITAJIET TAL-CAMERA U TAL-ĠENITURI 1. Il-kamera awtomatikament taqleb għall-modalità ta ‘viżjoni bil-lejl, indikata mill-ikona murija fin-naħa ta’ fuq L-unità...
  • Seite 41: Sparjazzjoni Tal-Problemi L-Ebda Sinjal Tal-Monitor

    IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET GĦAL REFERENZA FUTURA. GĦAL REFERENZA FUTURA. Display: 5’’ TFT LCD djagonali; ISSETTJAR TAL-KANTUN Batterija (Unità Ġenitur): Li-ion 3 .7V 4000 mAh (14.8 Wh); Tista ‘tfarraġ lit-tarbija billi tilgħab lullaby ġentili mill-unità tal-kamera. Ħajja tal-batterija: Sa 20 siegħa;...
  • Seite 42 WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem! UWAGA! Po zaprzestaniu korzystania z produktu nie wyrzucaj go do CECHY PRODUKTU: zwykłych odpadów domowych, ale oddaj do oficjalnego punktu zbiórki odpadów.
  • Seite 43: Przegląd Produktu

    WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. NA PRZYSZŁOŚĆ. WIZJA NOCNA W PODCZERWIENI (AUTOMATYCZNA) W trybie pełnoekranowym naciśnij i przytrzymaj przycisk „Rozmowa dwukierunkowa/Wyjście”, aby przejść do tego W ciemnym pomieszczeniu monitor będzie wyświetlał czarno-białe obrazy. W świetle dziennym będą wyświetlane trybu.
  • Seite 44: Parametry Techniczne

    WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. NA PRZYSZŁOŚĆ. temperatury wynosi 8 C°. Gdy temperatura przekroczy lub przekroczy te ustawienia, na ekranie wyświetli się jego Wyświetlacz: 5’’ przekątnej TFT LCD; ikona. Użytkownik zostanie powiadomiony dźwiękiem. Naciśnij dowolny przycisk na jednostce nadrzędnej, aby Bateria (jednostka nadrzędna): Li-ion 3 .7 V 4000 mAh (14,8 Wh);...
  • Seite 45 ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. МОЛИМ ВАС, ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ПРЕ УПОТРЕБЕ ОВОГ ПРОИЗВОДА И ЗАЧУВАЈТЕ ГА ЗА се продавцу или овлашћеном сервису! ОПРЕЗ! Када престанете да користите производ, немојте га одлагати БУДУЋЕ...
  • Seite 46: Преглед Производа

    ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. Напомена: Икона камере са “ √ “ значи да је добро регистрована. У режиму целог екрана, притисните и држите тастер „Зумирај / Скенирај“ око 2 секунде да бисте управљали зумирањем.
  • Seite 47 ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. температура” (зелена икона) да бисте променили подешавања ограничења. 2. Притискајте тастере „Лево, Десно, Горе, Доле“ док се не изабере икона „Језик“. 2. Притисните тастере „Горе“ и „Доле“ да бисте подесили горњу границу када је изабрана „Висока температура“ 3.
  • Seite 48: Безбедносни Информации

    ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. Неправилна или неправилна употреба батерија може проузроковати корозију или цурење батерије, што ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО ПРИРАЧНИКОТ ПРЕД КОРИСТЕЊЕ НА ОВОЈ ПРОИЗВОД И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. може...
  • Seite 49 ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. само со адаптери обезбедени од производителот! • Не дозволувајте краток спој! • Чувајте го производот на 4 . Штом родителската единица ќе се вклучи, сијаличката за напојување ќе светне и сликата ќе се прикаже на собна...
  • Seite 50 ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. • ЛЕВ КЛУЧ ПОСТАВУВАЊЕ НА ТЕМПЕРАТУРНА ЕДИНИЦА Притиснете еднаш за да ја поместите камерата налево за еден чекор. Притиснете и задржете за да се движите 1.
  • Seite 51 ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. ѕвони 1 минута. Алармот ќе ѕвони вкупно три пати, по што алармот ќе престане. • Повторно напојувајте ја бебешката единица (исклучете го адаптерот, а потоа повторно вклучете го во ПОСТАВУВАЊЕ...
  • Seite 52 E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME PËR REFERIM TË ARDHMEN. PËR REFERIM TË ARDHMEN. JU LUTEM LEXOJENI ME KUJDES MANUALIN PARA SE TA PËRDORNI KËTË PRODUKT DHE MBANI ATË PËR kontaktoni shitësin me pakicë ose një shërbim të autorizuar! KUJDES! Kur të ndaloni përdorimin e produktit, mos REFERIM NË...
  • Seite 53 E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME PËR REFERIM TË ARDHMEN. PËR REFERIM TË ARDHMEN. Kujdes: humbet lidhjen e saj me njësinë prindërore. Për të lidhur njësinë tuaj të foshnjës ose për të lidhur një njësi të re të 1.
  • Seite 54: Kujdesi Dhe Mirëmbajtja

    E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME PËR REFERIM TË ARDHMEN. PËR REFERIM TË ARDHMEN. 2. Shtypni butonat “Majtas, Djathtas, Lart, Poshtë” derisa të zgjidhet ikona “Lullaby”. Temperatura e karikimit të baterisë: 10C°~ 40C° (+50F~+104F) 3. Shtypni tastin “OK” për të hyrë në nënmenu. Lagështia relative : 15% -85%;...
  • Seite 55: Karakteristike Proizvoda

    BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BUDUĆE REFERENCE. BUDUĆE REFERENCE. MOLIM VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE OVOG PROIZVODA I ZAČUVITE GA ZA otpadom već ga odnesite na službeno mesto za prikupljanje otpada. Otpad koji nastaje od oštećenih električnih i video BUDUĆU REFERENCU.
  • Seite 56 BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BUDUĆE REFERENCE. BUDUĆE REFERENCE. 1. Kamera se automatski prebacuje u noćni režim, što je označeno ikonom prikazanom na vrhu ekrana. sledite proceduru u nastavku: 2. Ako ekran postane crn, to je normalno jer pokazuje da je kamera na granici između crno-bijele slike. Pokušajte Napomena: Ikona kamere sa “...
  • Seite 57 BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BUDUĆE REFERENCE. BUDUĆE REFERENCE. pojedinačnu reprodukciju, petlju (svih 8 uspavanki) ili zaustaviti. RJEŠAVANJE PROBLEMA 5. Pritisnite tipku “OK” za potvrdu. NEMA MONITORSKOG SIGNAL Napomena: Zadana postavka uspavanke je OFF. • Adapteri za napajanje možda nisu pravilno povezani. •...
  • Seite 58 ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ინსტრუქციები მომავალი ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. მითითებისთვის. გთხოვთ, ყურადღებით წაიკითხოთ სახელმძღვანელო ამ პროდუქტის მნიშვნელოვანია ყველასთვის, ვინც იყენებს პროდუქტს. გამოყენებამდე და შეინახეთ იგი შემდგომი მითითებისთვის. • შეინახეთ ნეილონის შეფუთვა ბავშვებისგან შორს, რათა თავიდან აიცილოთ პროდუქტის მახასიათებლები: დახრჩობა.
  • Seite 59 ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ინსტრუქციები მომავალი ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. მითითებისთვის. სითბოს წყაროებს, როგორიცაა რადიატორები, ბუხრები, გაზქურები და II. მშობლის ერთეულის მიმოხილვა: მზის პირდაპირი სხივები; შეინახეთ ბავშვის მოწყობილობა ტელევიზორის, 1. ხმის LED ზოლი; 2. სკანირება / მასშტაბირება; 3.ორმხრივი საუბარი / მიკროტალღური...
  • Seite 60: Language Setting

    ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ინსტრუქციები მომავალი ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. მითითებისთვის. კამერის დამატება ხატულა გამოჩნდება ეკრანზე. ის გააფრთხილებს მომხმარებელს სიგნალის 1. დააჭირეთ ღილაკს “მენიუ” და მენიუ გამოჩნდება. ხმით. დააჭირეთ ნებისმიერ ღილაკს მშობელ ერთეულზე, რათა შეწყვიტოთ 2. დააჭირეთ ღილაკებს „მარცხნივ, მარჯვნივ, ზევით, ქვევით“, სანამ არ სიგნალი...
  • Seite 61 ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ინსტრუქციები მომავალი ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. მითითებისთვის. 3. დააჭირეთ ღილაკს „OK“ ქვემენიუში შესასვლელად, შემდეგ დააჭირეთ • გახსოვდეთ პროდუქტის განადგურება ეკოლოგიურად პასუხისმგებელი „მარცხნივ, მარჯვნივ, ზევით, ქვევით“ ღილაკებს, რათა აირჩიოთ თქვენთვის გზით. სასურველი ენა. • ამ პროდუქტების სათანადო შეგროვებისა და გადამუშავებისთვის მიიტანეთ 4.
  • Seite 62 ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПРОДУКТУ І акумулятор тільки адаптерами, які надаються виробником! • Не допускайте короткого замикання! • Зберігайте ЗБЕРІГАЙТЕ ЙОГО ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. продукт...
  • Seite 63 ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. 2. Вставте інший кінець адаптера живлення у відповідну електричну розетку. • ПРАВА КЛАВІША 3. Натисніть і утримуйте кнопку живлення збоку батьківського блоку протягом 3 секунд. Натисніть...
  • Seite 64 ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. 4. Натисніть клавіші «Вліво» та «Вправо», щоб вибрати F° або C° для встановлення одиниць температури. батьківський блок і вмикає екран батьківського блоку. Щоб змінити рівень ECO MODE, виконайте наведені 5.
  • Seite 65: Догляд Та Обслуговування

    ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. REFERENCU. ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ: MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE KORIŠTENJA OVOG PROIZVODA I SAČUVAJTE GA ZA BUDUĆU REFERENCU. • Чистіть радіоняню злегка вологою або антистатичною тканиною. •...
  • Seite 66 VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU REFERENCU. REFERENCU. već ga odnesite na službeno mjesto za prikupljanje otpada. Otpad koji nastaje od oštećenih električnih i video uređaja, 1. Kamera se automatski prebacuje u način rada za noćno gledanje, što je označeno ikonom prikazanom na vrhu baterija, adaptera, mora se odvojeno odlagati.
  • Seite 67 VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU REFERENCU. REFERENCU. UPARIVANJE KAMERE I RODITELJSKE JEDINICE 3. Pritisnite tipku “OK” za ulazak u podizbornik. Jedinica za bebu povezana je s vašom roditeljskom jedinicom. Ne morate je ponovno spajati osim ako jedinica za bebu 4.
  • Seite 68: Rješavanje Problema

    VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO REFERENCU. BUDOUCÍ POUŽITÍ. RJEŠAVANJE PROBLEMA PŘED POUŽITÍM TOHOTO PRODUKTU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A USCHOVEJTE JI PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Nema SIGNALA monitora • Adapteri napajanja možda nisu pravilno spojeni. VLASTNOSTI PRODUKTU: •...
  • Seite 69: Přehled Produktu

    DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. BUDOUCÍ POUŽITÍ. Poškození vyžadující servis: Tato jednotka by měla být opravována kvalifikovaným personálem pouze v případě, že: Zkuste upravit montážní polohu dětské jednotky. 1. Do produktu spadly předměty nebo se do něj dostala tekutina. 2.
  • Seite 70: Technické Parametry

    DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. BUDOUCÍ POUŽITÍ. neztratí spojení s rodičovskou jednotkou. Chcete-li připojit dětskou jednotku nebo připojit novou dětskou jednotku, 4. Stisknutím tlačítka „Vlevo, Vpravo, Nahoru, Dolů“ vyberte jednu z 8 dostupných ukolébavek a můžete si vybrat postupujte podle níže uvedeného postupu: přehrávání...
  • Seite 71 DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDOUCÍ POUŽITÍ. BUDÚCE POUŽITIE. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ PRED POUŽITÍM TOHTO PRODUKTU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE. ŽÁDNÝ SIGNÁL MONITORU • Napájecí adaptéry nemusí být správně připojeny. VLASTNOSTI PRODUKTU: •...
  • Seite 72 DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE. BUDÚCE POUŽITIE. adaptérov je potrebné likvidovať oddelene. Vyhadzovanie do kontajnerov na domový odpad je zakázané. Pozor: 1. Kamera sa automaticky prepne do režimu nočného videnia, čo je indikované ikonou zobrazenou v hornej časti Zdroj napájania: Táto jednotka by sa mala používať...
  • Seite 73: Technické Parametre

    DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE. BUDÚCE POUŽITIE. V. OBSLUHA MENU NASTAVENIE Uspávanky PÁROVANIE KAMERY A RODIČOVSKÝCH JEDNOTiek Dieťatko môžete utešiť hraním jemnej uspávanky z kamerovej jednotky. Detská jednotka je pripojená k vašej rodičovskej jednotke. Nemusíte ho znova pripájať, pokiaľ detská jednotka nestratí 1.
  • Seite 74 DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA BUDÚCE POUŽITIE. PRIHODNJE UPORABO. Displej: 5’’ uhlopriečka TFT LCD; PROSIMO, PRED UPORABO TEGA IZDELKA POZORNO PREBERITE PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA PRIHODNJO REFERENCO. Batéria (rodičovská jednotka): Li-ion 3 ,7V 4000 mAh (14,8 Wh); Životnosť...
  • Seite 75: Navodila Za Namestitev

    POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA PRIHODNJE UPORABO. PRIHODNJE UPORABO. video naprav, baterij, adapterjev, je treba odstraniti ločeno. Prepovedano jih je odvreči v zabojnike za gospodinjske 1. Kamera samodejno preklopi v način nočnega vida, kar je označeno z ikono, prikazano na vrhu zaslona. odpadke.
  • Seite 76 POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA PRIHODNJE UPORABO. PRIHODNJE UPORABO. ZDRUŽEVANJE KAMERE IN STARŠEVE ENOTE 2. Pritiskajte tipke “levo, desno, gor, dol”, dokler ne izberete ikone “Uspavanka”. Otroška enota je povezana z vašo starševsko enoto. Ni vam je treba ponovno priključiti, razen če otroška enota izgubi 3.
  • Seite 77: Biztonsági Információk

    POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ PRIHODNJE UPORABO. UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. ODPRAVLJANJE TEŽAV A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. NI SIGNALA MONITORJA TERMÉK JELLEMZŐI: • Napajalniki morda niso pravilno priključeni. Baba videó...
  • Seite 78 FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. használat előtt, hogy kímélje és meghosszabbítsa az élettartamát. FONTOS! Az akkumulátor cseréjéhez forduljon a optimális képminőség érdekében ügyeljen arra, hogy a babaegység 6 láb (2 m) távolságra legyen a tárgytól. viszonteladóhoz vagy egy hivatalos szervizhez! VIGYÁZAT! Ha abbahagyja a termék használatát, ne dobja ki a normál Figyelem: háztartási hulladékkal együtt, hanem adja le egy hivatalos hulladékgyűjtő...
  • Seite 79: Műszaki Paraméterek

    FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. • KÉT ÚT BESZÉLGETÉS/KILÉPÉS C°. Ha a hőmérséklet e beállítások fölé vagy alá kerül, az ikonja megjelenik a képernyőn. Hangjelzéssel figyelmezteti a Teljes képernyős módban nyomja meg és tartsa lenyomva a „Kétirányú beszélgetés / Kilépés” gombot, hogy belépjen felhasználót.
  • Seite 80 FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. ԽՆԴՐՈՒՄ ԵՆՔ ՈՒՇԱԴԻՐ ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՁԵՌՆԱՐԿԸ ԱՅՍ ԱՊՐԱՆՔԸ Működési hatótávolság: Akár 1000 láb (300 m) kültéri és akár 165 láb (50 m) beltéri; ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼԻՑ ԵՎ ՊԱՀԵՔ այն ԱՊԱԳԱ Հղումների համար: Kijelző: 5’’...
  • Seite 81 ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ LI-ION Մարտկոցներ ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ. • ՄԻԱՅՆ մեծահասակը կարող է միացնել ադապտերները: • Մի ՍԿՍԵԼՈՎ ՄԻԱՑՆԵԼ ՄԱՆԿԱԿԱՆ ՄԻԱՎՈՐԸ. ծալեք, մի փորեք (հատկապես մետաղական առարկաներով) կամ այլ կերպ մի վնասեք մարտկոցը: • Մարտկոցը լիցքավորեք միայն 1.
  • Seite 82 ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: III. ՄԱՆԿԱԿԱՆ ՄԻԱՎՈՐ ՀԱՅՏԱՐԱՐՈՒԹՅՈՒՆ. «Զույգ» կոճակը տեսախցիկի հետևի մասում: 1. MIC; 2. Լույսի սենսոր; 3. Ոսպնյակ; 4. Բանախոս; 5. Անտենա; 6. DC-jack; 7. 6. Զուգավորվելուց հետո LCD էկրանին ցուցադրվում է « √» հաջող զուգավորման Զույգ...
  • Seite 83 ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: 5. Սեղմեք «OK» ստեղնը՝ հաստատելու համար: Մարտկոցի լիցքավորման ջերմաստիճանը՝ 10C°~ 40C° (+50F~+104F) Նշում. Օրորոցային երգի լռելյայն կարգավորումն ԱՆՋԱՏՎԱԾ է: Հարաբերական խոնավություն՝ 15% -85%; ԺԱՄԿԵՏԻ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄ ԽՆԴԻՐՆԵՐԻ ՆԿԱՐՈՒՄ 1.
  • Seite 84 TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS KASUTAMISEKS. KASUTAMISEKS. PALUN LUGEGE KÄSIRAAMAT ENNE SELLE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKAS LUGEGE JA SÄILITAGE SEE EDA- tuleb utiliseerida eraldi. Nende väljaviskamine olmejäätmete konteineritesse on keelatud. SISEKS KASUTAMISEKS. Toiteallikas: seda seadet tohib kasutada ainult koos selles pakendis olevate vahelduvvoolu toiteadapteritega TOOTE OMADUSED: (nimetatud 5 V DC 1A) .
  • Seite 85 TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS KASUTAMISEKS. KASUTAMISEKS. 2. Kui ekraan muutub mustaks, on see normaalne, kuna see näitab, et kaamera on mustvalgete kujutiste vahelisel biseade kaotab ühenduse vanemaseadmega. Beebiseadme või uue beebiseadme ühendamiseks järgige allolevat lävel.
  • Seite 86 TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS KASUTAMISEKS. KASUTAMISEKS. 4. Vajutage klahvi “Vasakule, Paremale, Üles, Alla”, et valida üks 8 saadaolevast hällilaulust. Saate valida üksiku VEAOTSING taasesituse, tsükli (kõik 8 hällilaulu) taasesituse või peatada. 5. Vajutage kinnitamiseks klahvi “OK”. MONITORI SIGNAAL PUUDUB Märkus.
  • Seite 87 SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. ATEIČIAI. PRIEŠ NAUDOJANT ŠĮ PRODUKTĄ ATIdžiai PERSKAITYKITE VADOVĄ IR SAUGOJITE JĄ ATEIČIAI. Maitinimo šaltinis: Šis įrenginys turėtų būti naudojamas tik su kintamosios srovės maitinimo adapteriais, esančiais PRODUKTO SAVYBĖS: šioje pakuotėje (5 V DC 1A). Kūdikių...
  • Seite 88 SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. ATEIČIAI. PRODUKTŲ APŽVALGA V. MENIU VEIKIMAS I. IKONŲ APŽVALGA: KAMEROS IR TĖVINIŲ ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS Kūdikio įrenginys prijungtas prie jūsų tėvų įrenginio. Jo vėl prijungti nereikia, nebent kūdikio įrenginys praras ryšį su tėvų įrenginiu. Norėdami prijungti kūdikio įrenginį arba prijungti naują kūdikio įrenginį, atlikite toliau nurodytus Signalo stiprumas Padidinti Apimtis...
  • Seite 89: Techniniai Parametrai

    SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. ATEIČIAI. jos piktograma. Jis įspės vartotoją pyptelėjimu. Norėdami nustoti pypsėti ir mirksėti, paspauskite bet kurį tėvų Ekranas: 5 colių įstrižainės TFT LCD; įrenginio mygtuką. Baterija (tėvų blokas): Li-ion 3 .7V 4000 mAh (14,8 Wh); Baterijos veikimo laikas: iki 20 valandų;...
  • Seite 90 SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS NĀKOTĀM UZZIŅAI. NĀKOTĀM UZZIŅAI. LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET ROKASGRĀMATA PIRMS ŠĪ PRODUKTA LIETOŠANAS UN SAGLABĀJIET TO jiem sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā atkritumu savākšanas punktā. Atkritumi, kas veidojas no bojātām NĀKĀMĀM UZZIŅAI. elektriskajām un video ierīcēm, akumulatoriem, adapteriem, ir jālikvidē...
  • Seite 91 SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS NĀKOTĀM UZZIŅAI. NĀKOTĀM UZZIŅAI. 1. Kamera automātiski pārslēdzas uz nakts redzamības režīmu, ko norāda ekrāna augšdaļā redzamā ikona. V. IZVĒLNES DARBĪBA 2. Ja ekrāns kļūst melns, tas ir normāli, jo tas norāda, ka kamera atrodas uz sliekšņa starp melnbaltiem attēliem. KAMERAS UN VECĀKU IEKĀRTAS SAVIENOŠANA PĀRĀ...
  • Seite 92: Tehniskie Parametri

    SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS NĀKOTĀM UZZIŅAI. NĀKOTĀM UZZIŅAI. Akumulatora darbības laiks: līdz 20 stundām; ŠUKUMDZIESMAS IESTATĪJUMS Maksimālā jauda: <19dBm; Jūs varat mierināt mazuli, atskaņojot maigu šūpuļdziesmu no kameras bloka. Darbības temperatūra: 0C°~ 40C° (+32 F~+104 F); 1.
  • Seite 93 ‫یدعب عجارم یارب و دیناوخب تقد اب !مهم‬ ‫هگن یدعب عجارم یارب و دیناوخب تقد اب !مهم‬ ‫.دیراد هگن‬ ‫.دیراد‬ ‫ار نآ و دیناوخب تقد اب ار امنهار هچرتفد ،لوصحم نیا زا هدافتسا زا لبق ًافطل‬ ‫• .دیهدن بیسآ یرتاب هب هجو چیه هب و )یزلف ماسجا اب ًاصوصخم( یراک هتم‬ ‫.دیراد...
  • Seite 94 ‫یدعب عجارم یارب و دیناوخب تقد اب !مهم‬ ‫هگن یدعب عجارم یارب و دیناوخب تقد اب !مهم‬ ‫.دیراد هگن‬ ‫.دیراد‬ 3. ‫.دیراد هگن هیناث 3 تدم هب و هداد راشف دلاو دحاو رانک رد ار رواپ دیلک‬ ‫.دوش جک موادم روط هب ات دیراد هگن‬ 4 .
  • Seite 95 ‫یدعب عجارم یارب و دیناوخب تقد اب !مهم‬ ‫هگن یدعب عجارم یارب و دیناوخب تقد اب !مهم‬ ‫.دیراد هگن‬ ‫.دیراد‬ ‫امد دحاو میظنت‬ ‫ تلاح میظنت‬ECO 1. ‫“ دیلک‬Menu” ‫.دوش یم رهاظ ونم سپس دیهد راشف ار‬ ‫لرتنک ار دوخ کدوک دحاو یادص یزاس لاعف هک دهد یم ار ناکما نیا امش هب تلاح نیا‬ 2.
  • Seite 96 ‫یدعب عجارم یارب و دیناوخب تقد اب !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫.دیراد هگن‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫هحفص یور دمجنم ریوصت‬ ‫هيلإ عوجرلل هب ظافتحالاو جتنملا اذه مادختسا لبق ةيانعب ليلدلا ةءارق ىجري‬ •...
  • Seite 97 ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.جتنملا مدختسي‬ ‫ةزهجأ نع ا ًديعب لفطلا ةبقارم ةدحو ظفحا ؛ةرشابملا سمشلا ةعشأو دقاوملاو نخادملاو‬ •...
  • Seite 98 ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫ةشاش ةيواز يف نوفوركيملا ةنوقيأ ضرع متيس .عضولا اذه ىلإ لوخدلل ”نيهاجتا‬ ‫/ريبكتلا‬...
  • Seite 99 ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ temperature” (‫.دیهد راشف تیدودحم تامیظنت رییغت یارب )زبس دامن‬ 5 .
  • Seite 100 ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫هب ظفتحاو ةيانعب أرقا !مهم‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل‬ ‫:ةنايصلاو ةيانعلا‬ • ‫.ةنكاسلا ءابرهكلل ةداضم وأ ًاليلق ةللبم شامق ةعطقب لافطألا ةبقارم زاهج ف ّظن‬ • ‫.تابيذملا وأ فيظنتلا داوم ا ًدبأ مدختست ال‬ •...
  • Seite 101 Kika Group Ltd Vasil Levski 121 4000 Plovdiv, Bulgaria office@kikkaboo.com +359 32 51 51 51 KikkaBoo España S.L. Pol. ind., Los Álamos s/n, Fase II, Nave 17 18230 Atarfe (Granada), España oficina@kikkaboo.com +34 919 148 299 www.kikkaboo.com /KikkabooBaby @kikkabooworld /@KikkaBooOfficial...

Inhaltsverzeichnis