INSTRUCTIONS FOR USE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCCIONES DE USO UPUTE ZA UPORABU ISTRUZIONI D'USO NÁVOD K POU ITÍ NÁVOD NA POU ITIE GEBRAUCHSANWEISUNG NAVODILA ZA UPORABO MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJEET KASUTUSJUHEND NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUÇÕES DE USO LIETOŠANAS INSTRUKCIJA III.
IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. CAMERA INSTALLATION ON A WALL PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. PRODUCT FEATURES: Baby video monitor. Product features: 2.4GHz frequency; FHSS technology; Range outdoors - 300m, indoors - 50m; Display 5.0-inch IPS (resolution: 480x272);...
Seite 4
IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR FUTURE REFERENCE. it over in an official waste collecting point. The waste formed from damaged electrical and video devices, batteries, ATTENTION: adaptors, must be disposed of separately. Throwing them out in containers for household waste is forbidden. 1.
IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR FUTURE REFERENCE. with the parent unit. To connect your baby unit, or connect a new baby unit, follow the procedure below: 3. Press the “OK” key to enter into sub-menu. NOTE: Camera icon with “...
IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- FOR FUTURE REFERENCE. CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. TROUBLE SHOOTING LE A ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO: NO MONITOR SIGNAL Monitor de video para bebés. Características del producto: Frecuencia de 2,4 GHz; Tecnología FHSS; Alcance en exte- •...
Seite 7
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. producto, no lo deseche con los residuos domésticos normales, sino entréguelo en un punto de recolección de residuos VISIÓN NOCTURNA INFRARROJA (AUTOMÁTICA) oficial. Los residuos formados por dispositivos eléctricos y de video dañados, baterías y adaptadores deben eliminarse En una habitación oscura, el monitor mostrará...
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. • CONVERSACIÓN BIDIRECCIONAL / SALIR Nota: La alarma de temperatura alta está configurada de forma predeterminada en 36 °C y la alarma de temperatura En el modo de pantalla completa, mantenga presionada la tecla “Conversación bidireccional / Salir”...
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUC- ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА CIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Unidad de cámara: Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz, Salida: 5 V CC 1 A; МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО РЪКОВОДСТВОТО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ И ГО Rango de funcionamiento: Hasta 1000 pies (300 m) en exteriores y hasta 165 pies (50 m) en interiores;...
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • Зареждайте батерията единствено с предоставените от производителя адаптери! Не допускайте късо на 3 секунди. съединение! • Съхранявайте при стайна температура! Не излагайте на директна слънчева светлина! • Никога 4 .
Seite 11
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • БУТОН НАДОЛУ бутона за премахване на камерата, след което натиснете бутона “OK”. Натиснете веднъж, за да преместите камерата надолу с една стъпка. Натиснете и задръжте, за да движите 5.
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ЗАБЕЛЕЖКА 3: Настройката по подразбиране на алармата е изключена. • Батерията може да е твърде ниска. ЗАБЕЛЕЖКА 4: Когато алармата звъни, натиснете който и да е клавиш на родителското устройство, за да ВИСОК...
IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO E CONSERVARLO PER domestici, ma consegnarlo in un punto di raccolta rifiuti ufficiale. I rifiuti formati da dispositivi elettrici e video RIFERIMENTI FUTURI.
Seite 14
IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. immagini a colori. Per una qualità dell’immagine ottimale, assicurarsi che l’unità bambino sia posizionata a 6 piedi (2 V. FUNZIONAMENTO DEL MENU m) di distanza dall’ o ggetto. Attenzione: ASSOCIAZIONE DELLE UNITÀ...
IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE IS- TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. TRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. IMPOSTAZIONE NINNA NANNA Batteria (unità genitore): Li-ion 3,7 V 4000 mAh (14,8 Wh); È possibile confortare il bambino riproducendo una dolce ninna nanna dall’unità videocamera. Durata della batteria: fino a 20 ore;...
Seite 16
ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ με μεταλλικά αντικείμενα) και μην καταστρέφετε την μπαταρία με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. • Φορτίστε την μπαταρία ΦΥΛΑΞΤΕ...
ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. 4 . Μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα γονέα, η λυχνία LED τροφοδοσίας θα ανάψει και η εικόνα θα εμφανιστεί στην οθόνη Πατήστε μία φορά για να μετακινήσετε την κάμερα προς τα αριστερά κατά ένα βήμα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο LCD.
ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ξυπνητήρι θα χτυπήσει ξανά για 1 λεπτό. Το ξυπνητήρι θα χτυπήσει τρεις φορές συνολικά, μετά από αυτό το ξυπνητήρι 1. Πατήστε το πλήκτρο «Μενού» και θα εμφανιστεί το μενού. σταματά.
ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. • Η κάμερα και η οθόνη ενδέχεται να είναι πολύ κοντά η μία στην άλλη. BITTE LESEN SIE DAS HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Sie das Produkt bei Raumtemperatur auf! • Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen! • Eine geladene Batterie niemals KOPPLUNG VON KAMERA UND ELTERNEINHEIT unbeaufsichtigt lassen! •...
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Drücken Sie die Tasten „Links“ und „Rechts“, um die gewünschte Lautstärke zwischen 1 und 5 auszuwählen. Hinweis: Der erkannte Temperaturbereich liegt zwischen 0 und 40 °C. Drücken Sie die Tasten „Auf“...
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. 1. Drücken Sie die Taste „Menü“ und das Menü wird eingeblendet. • Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt 2.
Seite 23
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS TUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET LE CONSERVER POUR avec les adaptateurs fournis par le fabricant ! • Ne pas permettre de court-circuit ! • Conservez le produit à température RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Seite 24
IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. APPARIEMENT DE LA CAMÉRA ET DE L’UNITÉ PARENTALE (Le niveau de luminosité par défaut est le niveau 3.) 1. Assurez-vous que l’unité parentale est alimentée et que l’unité bébé est branchée. •...
Seite 25
IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. activer la fonction d’alarme ; appuyez sur la touche « OK » pour confirmer. 5. Appuyez sur la touche « Conversation bidirectionnelle / Quitter » pour quitter. 2.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GUIDE D’ÉLIMINATION DE LA BATTERIE ET DU PRODUIT : LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. • N’ e ssayez pas de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de l’appareil. •...
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. als deze verkeerd wordt behandeld! achterkant van de babyunit. OPMERKING: Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van de ouderunit. ADVIES: Laad de batterij volledig op Opmerking: Het camerapictogram met “√”...
Seite 28
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. • TWEE-WEGSPRAAK/AFSLUITEN 2. Druk op de toetsen “Omhoog” en “Omlaag” om de hoge limiet aan te passen wanneer “Hoge temperatuur” (rood Houd in de modus volledig scherm de toets “Twee-wegspraat / Afsluiten” ingedrukt om deze modus te openen. Er pictogram) is geselecteerd.
Seite 29
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. 3. Druk op de toets “OK” om het submenu te openen en druk vervolgens op de toetsen “Links, Rechts, Omhoog, Onjuist of onjuist gebruik van batterijen kan corrosie of lekkage van de batterij veroorzaken, wat kan leiden tot Omlaag”...
Seite 30
TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT VARAT. VARAT. LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPIÄ Virtalähde: Tätä laitetta tulee käyttää vain tässä pakkauksessa olevien verkkovirtasovittimien kanssa (nimellisjännite TARKISTA VARTEN. 5 V DC 1A). TUOTTEEN OMINAISUUDET: Huoltoa vaativat vauriot: Ammattitaitoisen henkilöstön tulee huoltaa tämä...
Seite 31
TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT VARAT. VARAT. kynnyksellä. Yritä säätää lapsen yksikön asennusasentoa. Huomautus: Kamerakuvake “ √ “ tarkoittaa, että se on kytketty hyvin. Sinun tulee valita kamerakuvake ja muodostaa pariliitos sen kanssa ilman √ -merkkiä. TUOTTEEN YLEISKATSAUS I.
Seite 32
TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT TÄRKEÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAT VARAT. VARAT. 3. Paina “OK”-näppäintä siirtyäksesi alivalikkoon. Suhteellinen kosteus: 15% -85%; 4. Paina “vasen, oikea, ylös, alas” -näppäintä valitaksesi yhden kahdeksasta saatavilla olevasta kehtolaulusta, ja voit valita yksittäisen toiston, silmukan (kaikki 8 kehtolaulua) toiston tai pysäyttää. VIANETSINTÄ...
Seite 33
IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚE VITORIALE. PENTRU REFERINȚE VITORIALE. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENTIE MANUALUL ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST PRODUS ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU rile menajere normale, ci predați-l la un punct oficial de colectare a deșeurilor. Deșeurile formate din dispozitivele REFERINȚE ULTERIOR.
Seite 34
IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚE VITORIALE. PENTRU REFERINȚE VITORIALE. Atenţie: Unitatea pentru bebeluși este conectată la unitatea pentru părinți. Nu trebuie să-l conectați din nou decât dacă 1. Aparatul foto trece automat în modul de vedere pe timp de noapte, indicat de pictograma afișată în partea de sus unitatea pentru bebeluș...
IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚE VITORIALE. PENTRU REFERINȚE VITORIALE. 1. Apăsați tasta „Meniu” și meniul va apărea. Temperatura de funcționare: 0C°~ 40C° (+32 F~+104 F); 2. Apăsați tastele „Stânga, Dreapta, Sus, Jos” până când este selectată pictograma „Lullaby”. Temperatura de încărcare a bateriei: 10C°~ 40C°...
Seite 36
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. PARA REFERÊNCIA FUTURA. LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. não o descarte com o lixo doméstico normal, mas entregue-o em um ponto de coleta de lixo oficial. Os resíduos CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: formados por dispositivos elétricos e de vídeo danificados, baterias, adaptadores, devem ser descartados separada- Monitor de vídeo para bebês.
Seite 37
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. PARA REFERÊNCIA FUTURA. Para obter a qualidade ideal da imagem, certifique-se de que a unidade do bebê esteja posicionada a 6 pés (2 m) de V. OPERAÇÃO DO MENU distância do objeto.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. PARA REFERÊNCIA FUTURA. Ele alertará o usuário por um sinal sonoro. Pressione qualquer tecla na unidade dos pais para parar de emitir sinais Unidade da câmera: Entrada: 100-240 VCA 50/60 Hz, Saída: 5 VCC 1 A; sonoros e piscar.
Seite 39
IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET GĦAL REFERENZA FUTURA. GĦAL REFERENZA FUTURA. JEKK JOGĦĠBOK AQRA L-MANWAL B’attenzjoni QABEL TUŻA DAN IL-PRODOTT U ŻOMMH GĦAL REFERENZA lill-bejjiegħ bl-imnut jew lil servizz awtorizzat! ATTENZJONI! Meta tieqaf tuża l-prodott, tarmihx mal-iskart normali FIL-FUTURI.
Seite 40
IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET GĦAL REFERENZA FUTURA. GĦAL REFERENZA FUTURA. Għall-aħjar kwalità tal-immaġni, kun żgur li l-unità tat-trabi tkun posizzjonata 6ft (2m) ‘il bogħod mill-oġġett. V. OPERAZZJONI TAL-MENU Attenzjoni: PAIRING L-UNITAJIET TAL-CAMERA U TAL-ĠENITURI 1. Il-kamera awtomatikament taqleb għall-modalità ta ‘viżjoni bil-lejl, indikata mill-ikona murija fin-naħa ta’ fuq L-unità...
IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI! ŻOMM DAWN L-ISTRUZZJONIJIET GĦAL REFERENZA FUTURA. GĦAL REFERENZA FUTURA. Display: 5’’ TFT LCD djagonali; ISSETTJAR TAL-KANTUN Batterija (Unità Ġenitur): Li-ion 3 .7V 4000 mAh (14.8 Wh); Tista ‘tfarraġ lit-tarbija billi tilgħab lullaby ġentili mill-unità tal-kamera. Ħajja tal-batterija: Sa 20 siegħa;...
Seite 42
WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem! UWAGA! Po zaprzestaniu korzystania z produktu nie wyrzucaj go do CECHY PRODUKTU: zwykłych odpadów domowych, ale oddaj do oficjalnego punktu zbiórki odpadów.
WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. NA PRZYSZŁOŚĆ. WIZJA NOCNA W PODCZERWIENI (AUTOMATYCZNA) W trybie pełnoekranowym naciśnij i przytrzymaj przycisk „Rozmowa dwukierunkowa/Wyjście”, aby przejść do tego W ciemnym pomieszczeniu monitor będzie wyświetlał czarno-białe obrazy. W świetle dziennym będą wyświetlane trybu.
WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ WAŻNY! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. NA PRZYSZŁOŚĆ. temperatury wynosi 8 C°. Gdy temperatura przekroczy lub przekroczy te ustawienia, na ekranie wyświetli się jego Wyświetlacz: 5’’ przekątnej TFT LCD; ikona. Użytkownik zostanie powiadomiony dźwiękiem. Naciśnij dowolny przycisk na jednostce nadrzędnej, aby Bateria (jednostka nadrzędna): Li-ion 3 .7 V 4000 mAh (14,8 Wh);...
Seite 45
ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. МОЛИМ ВАС, ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ПРЕ УПОТРЕБЕ ОВОГ ПРОИЗВОДА И ЗАЧУВАЈТЕ ГА ЗА се продавцу или овлашћеном сервису! ОПРЕЗ! Када престанете да користите производ, немојте га одлагати БУДУЋЕ...
ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. Напомена: Икона камере са “ √ “ значи да је добро регистрована. У режиму целог екрана, притисните и држите тастер „Зумирај / Скенирај“ око 2 секунде да бисте управљали зумирањем.
Seite 47
ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. температура” (зелена икона) да бисте променили подешавања ограничења. 2. Притискајте тастере „Лево, Десно, Горе, Доле“ док се не изабере икона „Језик“. 2. Притисните тастере „Горе“ и „Доле“ да бисте подесили горњу границу када је изабрана „Висока температура“ 3.
ВАЖНО! САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА ЗА ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. Неправилна или неправилна употреба батерија може проузроковати корозију или цурење батерије, што ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО ПРИРАЧНИКОТ ПРЕД КОРИСТЕЊЕ НА ОВОЈ ПРОИЗВОД И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. може...
Seite 49
ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. само со адаптери обезбедени од производителот! • Не дозволувајте краток спој! • Чувајте го производот на 4 . Штом родителската единица ќе се вклучи, сијаличката за напојување ќе светне и сликата ќе се прикаже на собна...
Seite 50
ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. • ЛЕВ КЛУЧ ПОСТАВУВАЊЕ НА ТЕМПЕРАТУРНА ЕДИНИЦА Притиснете еднаш за да ја поместите камерата налево за еден чекор. Притиснете и задржете за да се движите 1.
Seite 51
ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА. ѕвони 1 минута. Алармот ќе ѕвони вкупно три пати, по што алармот ќе престане. • Повторно напојувајте ја бебешката единица (исклучете го адаптерот, а потоа повторно вклучете го во ПОСТАВУВАЊЕ...
Seite 52
E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME PËR REFERIM TË ARDHMEN. PËR REFERIM TË ARDHMEN. JU LUTEM LEXOJENI ME KUJDES MANUALIN PARA SE TA PËRDORNI KËTË PRODUKT DHE MBANI ATË PËR kontaktoni shitësin me pakicë ose një shërbim të autorizuar! KUJDES! Kur të ndaloni përdorimin e produktit, mos REFERIM NË...
Seite 53
E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME PËR REFERIM TË ARDHMEN. PËR REFERIM TË ARDHMEN. Kujdes: humbet lidhjen e saj me njësinë prindërore. Për të lidhur njësinë tuaj të foshnjës ose për të lidhur një njësi të re të 1.
E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME E RËNDËSISHME! MBANI KËTO UDHËZIME PËR REFERIM TË ARDHMEN. PËR REFERIM TË ARDHMEN. 2. Shtypni butonat “Majtas, Djathtas, Lart, Poshtë” derisa të zgjidhet ikona “Lullaby”. Temperatura e karikimit të baterisë: 10C°~ 40C° (+50F~+104F) 3. Shtypni tastin “OK” për të hyrë në nënmenu. Lagështia relative : 15% -85%;...
BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BUDUĆE REFERENCE. BUDUĆE REFERENCE. MOLIM VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE OVOG PROIZVODA I ZAČUVITE GA ZA otpadom već ga odnesite na službeno mesto za prikupljanje otpada. Otpad koji nastaje od oštećenih električnih i video BUDUĆU REFERENCU.
Seite 56
BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BUDUĆE REFERENCE. BUDUĆE REFERENCE. 1. Kamera se automatski prebacuje u noćni režim, što je označeno ikonom prikazanom na vrhu ekrana. sledite proceduru u nastavku: 2. Ako ekran postane crn, to je normalno jer pokazuje da je kamera na granici između crno-bijele slike. Pokušajte Napomena: Ikona kamere sa “...
Seite 57
BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BITAN! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BUDUĆE REFERENCE. BUDUĆE REFERENCE. pojedinačnu reprodukciju, petlju (svih 8 uspavanki) ili zaustaviti. RJEŠAVANJE PROBLEMA 5. Pritisnite tipku “OK” za potvrdu. NEMA MONITORSKOG SIGNAL Napomena: Zadana postavka uspavanke je OFF. • Adapteri za napajanje možda nisu pravilno povezani. •...
Seite 58
ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ინსტრუქციები მომავალი ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. მითითებისთვის. გთხოვთ, ყურადღებით წაიკითხოთ სახელმძღვანელო ამ პროდუქტის მნიშვნელოვანია ყველასთვის, ვინც იყენებს პროდუქტს. გამოყენებამდე და შეინახეთ იგი შემდგომი მითითებისთვის. • შეინახეთ ნეილონის შეფუთვა ბავშვებისგან შორს, რათა თავიდან აიცილოთ პროდუქტის მახასიათებლები: დახრჩობა.
Seite 59
ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ინსტრუქციები მომავალი ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. მითითებისთვის. სითბოს წყაროებს, როგორიცაა რადიატორები, ბუხრები, გაზქურები და II. მშობლის ერთეულის მიმოხილვა: მზის პირდაპირი სხივები; შეინახეთ ბავშვის მოწყობილობა ტელევიზორის, 1. ხმის LED ზოლი; 2. სკანირება / მასშტაბირება; 3.ორმხრივი საუბარი / მიკროტალღური...
ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ინსტრუქციები მომავალი ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. მითითებისთვის. კამერის დამატება ხატულა გამოჩნდება ეკრანზე. ის გააფრთხილებს მომხმარებელს სიგნალის 1. დააჭირეთ ღილაკს “მენიუ” და მენიუ გამოჩნდება. ხმით. დააჭირეთ ნებისმიერ ღილაკს მშობელ ერთეულზე, რათა შეწყვიტოთ 2. დააჭირეთ ღილაკებს „მარცხნივ, მარჯვნივ, ზევით, ქვევით“, სანამ არ სიგნალი...
Seite 61
ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ! შეინახეთ ეს ინსტრუქციები მომავალი ინსტრუქციები მომავალი მითითებისთვის. მითითებისთვის. 3. დააჭირეთ ღილაკს „OK“ ქვემენიუში შესასვლელად, შემდეგ დააჭირეთ • გახსოვდეთ პროდუქტის განადგურება ეკოლოგიურად პასუხისმგებელი „მარცხნივ, მარჯვნივ, ზევით, ქვევით“ ღილაკებს, რათა აირჩიოთ თქვენთვის გზით. სასურველი ენა. • ამ პროდუქტების სათანადო შეგროვებისა და გადამუშავებისთვის მიიტანეთ 4.
Seite 62
ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПРОДУКТУ І акумулятор тільки адаптерами, які надаються виробником! • Не допускайте короткого замикання! • Зберігайте ЗБЕРІГАЙТЕ ЙОГО ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. продукт...
Seite 63
ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. 2. Вставте інший кінець адаптера живлення у відповідну електричну розетку. • ПРАВА КЛАВІША 3. Натисніть і утримуйте кнопку живлення збоку батьківського блоку протягом 3 секунд. Натисніть...
Seite 64
ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. 4. Натисніть клавіші «Вліво» та «Вправо», щоб вибрати F° або C° для встановлення одиниць температури. батьківський блок і вмикає екран батьківського блоку. Щоб змінити рівень ECO MODE, виконайте наведені 5.
ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ. REFERENCU. ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ: MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE KORIŠTENJA OVOG PROIZVODA I SAČUVAJTE GA ZA BUDUĆU REFERENCU. • Чистіть радіоняню злегка вологою або антистатичною тканиною. •...
Seite 66
VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU REFERENCU. REFERENCU. već ga odnesite na službeno mjesto za prikupljanje otpada. Otpad koji nastaje od oštećenih električnih i video uređaja, 1. Kamera se automatski prebacuje u način rada za noćno gledanje, što je označeno ikonom prikazanom na vrhu baterija, adaptera, mora se odvojeno odlagati.
Seite 67
VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU REFERENCU. REFERENCU. UPARIVANJE KAMERE I RODITELJSKE JEDINICE 3. Pritisnite tipku “OK” za ulazak u podizbornik. Jedinica za bebu povezana je s vašom roditeljskom jedinicom. Ne morate je ponovno spajati osim ako jedinica za bebu 4.
VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO REFERENCU. BUDOUCÍ POUŽITÍ. RJEŠAVANJE PROBLEMA PŘED POUŽITÍM TOHOTO PRODUKTU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A USCHOVEJTE JI PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Nema SIGNALA monitora • Adapteri napajanja možda nisu pravilno spojeni. VLASTNOSTI PRODUKTU: •...
DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. BUDOUCÍ POUŽITÍ. Poškození vyžadující servis: Tato jednotka by měla být opravována kvalifikovaným personálem pouze v případě, že: Zkuste upravit montážní polohu dětské jednotky. 1. Do produktu spadly předměty nebo se do něj dostala tekutina. 2.
DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. BUDOUCÍ POUŽITÍ. neztratí spojení s rodičovskou jednotkou. Chcete-li připojit dětskou jednotku nebo připojit novou dětskou jednotku, 4. Stisknutím tlačítka „Vlevo, Vpravo, Nahoru, Dolů“ vyberte jednu z 8 dostupných ukolébavek a můžete si vybrat postupujte podle níže uvedeného postupu: přehrávání...
Seite 71
DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDOUCÍ POUŽITÍ. BUDÚCE POUŽITIE. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ PRED POUŽITÍM TOHTO PRODUKTU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE. ŽÁDNÝ SIGNÁL MONITORU • Napájecí adaptéry nemusí být správně připojeny. VLASTNOSTI PRODUKTU: •...
Seite 72
DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE. BUDÚCE POUŽITIE. adaptérov je potrebné likvidovať oddelene. Vyhadzovanie do kontajnerov na domový odpad je zakázané. Pozor: 1. Kamera sa automaticky prepne do režimu nočného videnia, čo je indikované ikonou zobrazenou v hornej časti Zdroj napájania: Táto jednotka by sa mala používať...
DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE. BUDÚCE POUŽITIE. V. OBSLUHA MENU NASTAVENIE Uspávanky PÁROVANIE KAMERY A RODIČOVSKÝCH JEDNOTiek Dieťatko môžete utešiť hraním jemnej uspávanky z kamerovej jednotky. Detská jednotka je pripojená k vašej rodičovskej jednotke. Nemusíte ho znova pripájať, pokiaľ detská jednotka nestratí 1.
Seite 74
DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA BUDÚCE POUŽITIE. PRIHODNJE UPORABO. Displej: 5’’ uhlopriečka TFT LCD; PROSIMO, PRED UPORABO TEGA IZDELKA POZORNO PREBERITE PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA PRIHODNJO REFERENCO. Batéria (rodičovská jednotka): Li-ion 3 ,7V 4000 mAh (14,8 Wh); Životnosť...
POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA PRIHODNJE UPORABO. PRIHODNJE UPORABO. video naprav, baterij, adapterjev, je treba odstraniti ločeno. Prepovedano jih je odvreči v zabojnike za gospodinjske 1. Kamera samodejno preklopi v način nočnega vida, kar je označeno z ikono, prikazano na vrhu zaslona. odpadke.
Seite 76
POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA PRIHODNJE UPORABO. PRIHODNJE UPORABO. ZDRUŽEVANJE KAMERE IN STARŠEVE ENOTE 2. Pritiskajte tipke “levo, desno, gor, dol”, dokler ne izberete ikone “Uspavanka”. Otroška enota je povezana z vašo starševsko enoto. Ni vam je treba ponovno priključiti, razen če otroška enota izgubi 3.
POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ PRIHODNJE UPORABO. UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. ODPRAVLJANJE TEŽAV A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. NI SIGNALA MONITORJA TERMÉK JELLEMZŐI: • Napajalniki morda niso pravilno priključeni. Baba videó...
Seite 78
FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. használat előtt, hogy kímélje és meghosszabbítsa az élettartamát. FONTOS! Az akkumulátor cseréjéhez forduljon a optimális képminőség érdekében ügyeljen arra, hogy a babaegység 6 láb (2 m) távolságra legyen a tárgytól. viszonteladóhoz vagy egy hivatalos szervizhez! VIGYÁZAT! Ha abbahagyja a termék használatát, ne dobja ki a normál Figyelem: háztartási hulladékkal együtt, hanem adja le egy hivatalos hulladékgyűjtő...
FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. • KÉT ÚT BESZÉLGETÉS/KILÉPÉS C°. Ha a hőmérséklet e beállítások fölé vagy alá kerül, az ikonja megjelenik a képernyőn. Hangjelzéssel figyelmezteti a Teljes képernyős módban nyomja meg és tartsa lenyomva a „Kétirányú beszélgetés / Kilépés” gombot, hogy belépjen felhasználót.
Seite 80
FONTOS! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. ԽՆԴՐՈՒՄ ԵՆՔ ՈՒՇԱԴԻՐ ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՁԵՌՆԱՐԿԸ ԱՅՍ ԱՊՐԱՆՔԸ Működési hatótávolság: Akár 1000 láb (300 m) kültéri és akár 165 láb (50 m) beltéri; ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼԻՑ ԵՎ ՊԱՀԵՔ այն ԱՊԱԳԱ Հղումների համար: Kijelző: 5’’...
Seite 81
ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ LI-ION Մարտկոցներ ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ. • ՄԻԱՅՆ մեծահասակը կարող է միացնել ադապտերները: • Մի ՍԿՍԵԼՈՎ ՄԻԱՑՆԵԼ ՄԱՆԿԱԿԱՆ ՄԻԱՎՈՐԸ. ծալեք, մի փորեք (հատկապես մետաղական առարկաներով) կամ այլ կերպ մի վնասեք մարտկոցը: • Մարտկոցը լիցքավորեք միայն 1.
Seite 82
ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: III. ՄԱՆԿԱԿԱՆ ՄԻԱՎՈՐ ՀԱՅՏԱՐԱՐՈՒԹՅՈՒՆ. «Զույգ» կոճակը տեսախցիկի հետևի մասում: 1. MIC; 2. Լույսի սենսոր; 3. Ոսպնյակ; 4. Բանախոս; 5. Անտենա; 6. DC-jack; 7. 6. Զուգավորվելուց հետո LCD էկրանին ցուցադրվում է « √» հաջող զուգավորման Զույգ...
Seite 83
ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ԿԱՐԵՎՈՐ! ՊԱՀՊԱՆԵՔ ԱՅՍ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԱՊԱԳԱ ՀՂԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: 5. Սեղմեք «OK» ստեղնը՝ հաստատելու համար: Մարտկոցի լիցքավորման ջերմաստիճանը՝ 10C°~ 40C° (+50F~+104F) Նշում. Օրորոցային երգի լռելյայն կարգավորումն ԱՆՋԱՏՎԱԾ է: Հարաբերական խոնավություն՝ 15% -85%; ԺԱՄԿԵՏԻ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄ ԽՆԴԻՐՆԵՐԻ ՆԿԱՐՈՒՄ 1.
Seite 84
TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS KASUTAMISEKS. KASUTAMISEKS. PALUN LUGEGE KÄSIRAAMAT ENNE SELLE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKAS LUGEGE JA SÄILITAGE SEE EDA- tuleb utiliseerida eraldi. Nende väljaviskamine olmejäätmete konteineritesse on keelatud. SISEKS KASUTAMISEKS. Toiteallikas: seda seadet tohib kasutada ainult koos selles pakendis olevate vahelduvvoolu toiteadapteritega TOOTE OMADUSED: (nimetatud 5 V DC 1A) .
Seite 85
TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS KASUTAMISEKS. KASUTAMISEKS. 2. Kui ekraan muutub mustaks, on see normaalne, kuna see näitab, et kaamera on mustvalgete kujutiste vahelisel biseade kaotab ühenduse vanemaseadmega. Beebiseadme või uue beebiseadme ühendamiseks järgige allolevat lävel.
Seite 86
TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS TÄHTIS! SÄILITA NEED JUHISED EDASISEKS KASUTAMISEKS. KASUTAMISEKS. 4. Vajutage klahvi “Vasakule, Paremale, Üles, Alla”, et valida üks 8 saadaolevast hällilaulust. Saate valida üksiku VEAOTSING taasesituse, tsükli (kõik 8 hällilaulu) taasesituse või peatada. 5. Vajutage kinnitamiseks klahvi “OK”. MONITORI SIGNAAL PUUDUB Märkus.
Seite 87
SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. ATEIČIAI. PRIEŠ NAUDOJANT ŠĮ PRODUKTĄ ATIdžiai PERSKAITYKITE VADOVĄ IR SAUGOJITE JĄ ATEIČIAI. Maitinimo šaltinis: Šis įrenginys turėtų būti naudojamas tik su kintamosios srovės maitinimo adapteriais, esančiais PRODUKTO SAVYBĖS: šioje pakuotėje (5 V DC 1A). Kūdikių...
Seite 88
SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. ATEIČIAI. PRODUKTŲ APŽVALGA V. MENIU VEIKIMAS I. IKONŲ APŽVALGA: KAMEROS IR TĖVINIŲ ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS Kūdikio įrenginys prijungtas prie jūsų tėvų įrenginio. Jo vėl prijungti nereikia, nebent kūdikio įrenginys praras ryšį su tėvų įrenginiu. Norėdami prijungti kūdikio įrenginį arba prijungti naują kūdikio įrenginį, atlikite toliau nurodytus Signalo stiprumas Padidinti Apimtis...
SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. ATEIČIAI. jos piktograma. Jis įspės vartotoją pyptelėjimu. Norėdami nustoti pypsėti ir mirksėti, paspauskite bet kurį tėvų Ekranas: 5 colių įstrižainės TFT LCD; įrenginio mygtuką. Baterija (tėvų blokas): Li-ion 3 .7V 4000 mAh (14,8 Wh); Baterijos veikimo laikas: iki 20 valandų;...
Seite 90
SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS NĀKOTĀM UZZIŅAI. NĀKOTĀM UZZIŅAI. LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET ROKASGRĀMATA PIRMS ŠĪ PRODUKTA LIETOŠANAS UN SAGLABĀJIET TO jiem sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā atkritumu savākšanas punktā. Atkritumi, kas veidojas no bojātām NĀKĀMĀM UZZIŅAI. elektriskajām un video ierīcēm, akumulatoriem, adapteriem, ir jālikvidē...
Seite 91
SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS SVARĪGS! SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS NĀKOTĀM UZZIŅAI. NĀKOTĀM UZZIŅAI. 1. Kamera automātiski pārslēdzas uz nakts redzamības režīmu, ko norāda ekrāna augšdaļā redzamā ikona. V. IZVĒLNES DARBĪBA 2. Ja ekrāns kļūst melns, tas ir normāli, jo tas norāda, ka kamera atrodas uz sliekšņa starp melnbaltiem attēliem. KAMERAS UN VECĀKU IEKĀRTAS SAVIENOŠANA PĀRĀ...