English A New Way to Enjoy Photography ● Product Website You can see the latest product information and useful hints and tips on using this product. https://www.ricoh360.com/theta/ ● User Guide You can access the user guide for details on how to use this product.
Names of Parts Receptor4.1_QSG_4m.indb Receptor4.1_QSG_4m.indb 2024/05/13 2024/05/13 14:49:59 14:49:59...
Seite 5
1 Speaker 2 Battery cover 3 Lock lever 4 Rear lens 5 Camera status lamp Lights when shooting can be performed. 6 Shutter button Shoots a still image or video when pressed. 7 OLED panel Displays the shooting information, battery level, etc. 8 Mode button Switches the shooting mode between the still image shooting mode and the video shooting mode.
Before Use Attach the provided strap to the camera. Receptor4.1_QSG_4m.indb Receptor4.1_QSG_4m.indb 2024/05/13 2024/05/13 14:49:59 14:49:59...
Seite 7
Slide the lock lever on the battery cover in the direction of the arrow to release the lock, and then slide the battery cover in the direction of the arrow to open it. When the lock is released, you can see the yellow in- dicator.
Seite 8
Check that the orientation of the battery is cor‑ rect, and insert it all the way while pushing the latch sideways. To remove the battery, slide the latch. Close the battery cover and slide the lock lever to lock the cover. Connect the camera to a computer with the pro‑...
Basic Operation ● Turning the Camera On Press the power button. The power lamp starts to flash. ● Information Displayed on the OLED Panel In the shooting mode, shooting settings such as exposure mode can be checked. 1 2 3 1 Bluetooth 6 Battery level ®...
Downloading the App You can perform shooting with this camera alone, but by using the RICOH360 app, in addition to shooting and play- back, you can automatically upload images and videos to the cloud and share them. Download the app that is compatible with your smartphone. https://www.ricoh360.com/apps/ RICOH360 app Receptor4.1_QSG_4m.indb...
Connecting to a Smartphone You can use the Bluetooth function to connect the camera ® to a smartphone via a wireless LAN. Turn on the power of the camera. Turn on the Bluetooth , Wi‑Fi™, and location in‑ ® formation functions of the smartphone. Start the RICOH360 app on the smartphone.
Seite 12
● Making a Connection by Entering the SSID You can make a connection from the Wi-Fi™ settings screen on the smartphone. Select the SSID of this camera in the network list of the Wi-Fi™ settings on the smartphone, and then enter the password. The serial number printed on the bottom of the cam- era is the same as the SSID and password.
Seite 13
Shooting and Viewing ● Switching the Shooting Mode You can switch the shooting mode by pressing the mode button. On the OLED panel, are displayed for the still image shooting mode and video shooting mode, re- spectively. ● Shooting Still Images and Videos You can perform shooting from the camera or smartphone app.
Deutsch Fotografie mal ganz anders genießen ● Produkt-Website Sie können die neuesten Produktinformationen sowie nütz- liche Hinweise und Tipps zur Verwendung dieses Produkts einsehen. https://www.ricoh360.com/theta/ ● Benutzerhandbuch Sie können auf das Benutzerhandbuch zugreifen, um Einzel- heiten zur Verwendung dieses Produkts zu erfahren. https://support.theta360.com/de/manual/ ●...
Bezeichnungen der Teile Receptor4.1_QSG_4m.indb Receptor4.1_QSG_4m.indb 2024/05/13 2024/05/13 14:50:00 14:50:00...
Seite 17
1 Lautsprecher 2 Akkufachabdeckung 3 Verriegelungshebel 4 Hinteres Objektiv 5 Statusleuchte der Kamera Leuchtet, wenn eine Aufnahme durchgeführt werden kann. 6 Auslöser Wird dieser gedrückt, wird ein Standbild oder ein Video aufge- nommen. 7 OLED-Bildschirm Zeigt die Aufnahmeinformationen, Batteriestand usw. an. 8 Modustaste Schaltet den Aufnahmemodus zwischen Standbildaufnahmemo- dus und Videoaufnahmemodus um.
Vor der Verwendung Befestigen Sie das mitgelieferte Halteband an der Kamera. Receptor4.1_QSG_4m.indb Receptor4.1_QSG_4m.indb 2024/05/13 2024/05/13 14:50:00 14:50:00...
Seite 19
Schieben Sie den Verriegelungshebel an der Ak- kufachabdeckung in Pfeilrichtung, um die Ver- riegelung zu lösen, und schieben Sie dann die Akkufachabdeckung in Pfeilrichtung, um sie zu öffnen. Wenn die Verriegelung gelöst ist, sehen Sie die gelbe Anzeige. Receptor4.1_QSG_4m.indb Receptor4.1_QSG_4m.indb 2024/05/13 2024/05/13 14:50:00...
Seite 20
Prüfen Sie, ob die Ausrichtung des Akkus korrekt ist, und setzen Sie ihn vollständig ein, während Sie die Verriegelung zur Seite drücken. Um den Akku zu entfernen, schieben Sie die Verrie- gelung. Schließen Sie die Akkufachabdeckung und schieben Sie den Verriegelungshebel, um die Ab- deckung zu verriegeln.
Grundlegende Bedienung ● Einschalten der Kamera Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die Betriebsleuchte beginnt zu blinken. ● Informationen, die auf dem OLED-Bildschirm angezeigt werden Im Aufnahmemodus können Aufnahmeeinstellungen wie der Belichtungsmodus überprüft werden. 1 2 3 1 Bluetooth 6 Akkustand ® 2 Status der WLAN-Kom- 7 Aufnahmemodus munikation...
Herunterladen der App Sie können mit dieser Kamera entweder lediglich Aufnah- men erstellen oder aber mithilfe der RICOH360-App zusätz- lich zur Aufnahme und Wiedergabe auch Bilder und Videos automatisch in die Cloud hochladen und teilen. Laden Sie die mit Ihrem Smartphone kompatible App he- runter.
Verbindung zu einem Smartphone Sie können die Bluetooth -Funktion verwenden, um die Ka- ® mera per WLAN mit einem Smartphone zu verbinden. Schalten Sie die Kamera ein. Schalten Sie die Bluetooth -, die Wi-Fi™- und die ® Standortinformation des Smartphones ein. Starten Sie die RICOH360-App auf dem Smart- phone.
● Herstellen einer Verbindung mittels Eingabe der SSID Sie können eine Verbindung über den Wi-Fi™-Einstellungs- bildschirm auf dem Smartphone herstellen. Wählen Sie die SSID dieser Kamera in der Netzwerkliste der Wi-Fi™-Ein- stellungen auf dem Smartphone aus, und geben Sie dann das Passwort ein.
Aufnehmen und Anzeigen ● Wechseln des Aufnahmemodus Sie können den Aufnahmemodus wechseln, indem Sie die Modustaste drücken. Auf dem OLED-Bildschirm werden für den Standbildaufnahmemodus bzw. den Video- aufnahmemodus angezeigt. ● Aufnehmen von Standbildern und Videos Sie können die Aufnahme über die Kamera oder die Smart- phone-App durchführen.
Français Une nouvelle manière de photographier ● Site Web du produit Consultez les dernières informations sur le produit, ainsi que des conseils et astuces utiles sur l’utilisation de ce produit. https://www.ricoh360.com/theta/ ● Mode d’emploi Accédez au mode d’emploi pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de ce produit.
Seite 28
Nom des différents éléments Receptor4.1_QSG_4m.indb Receptor4.1_QSG_4m.indb 2024/05/13 2024/05/13 14:50:00 14:50:00...
Seite 29
1 Haut-parleur 2 Cache de batterie 3 Levier de verrouillage 4 Objectif arrière 5 Témoin d’état de l’appareil photo S’allume lorsque la prise de vue peut être effectuée. 6 Bouton de l’obturateur Permet de prendre une image fixe ou une vidéo lors de l’appui. 7 Panneau OLED Affiche les informations de prise de vue, le niveau de la batterie, etc.
Avant l’utilisation Fixez la dragonne fournie à l’appareil photo. Receptor4.1_QSG_4m.indb Receptor4.1_QSG_4m.indb 2024/05/13 2024/05/13 14:50:00 14:50:00...
Seite 31
Faites glisser le levier de verrouillage sur le cache de batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis faites glisser le cache de bat- terie dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. Lorsque le verrouillage est relâché, vous pouvez voir l’indicateur jaune.
Seite 32
Vérifiez que l’orientation de la batterie est cor- recte, et insérez-la à fond tout en poussant le loquet vers le côté. Pour retirer la batterie, faites glisser le loquet. Fermez le cache de batterie et faites glisser le levier de verrouillage pour verrouiller le cache. Connectez l’appareil photo à...
Opération de base ● Mise sous tension de l’appareil photo Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le témoin d’alimenta- tion commence à clignoter. ● Informations affichées sur le panneau OLED En mode de prise de vue, les paramètres de prise de vue comme le mode d’exposition peuvent être vérifiés.
Téléchargement de l’application Vous pouvez effectuer une prise de vue avec cet appareil photo seul mais, grâce à l’application RICOH360, en plus de la prise de vue et de la lecture, vous pouvez charger automa- tiquement des images et vidéos sur le cloud et les partager. Téléchargez l’application qui est compatible avec votre smartphone.
Seite 35
Connexion à un smartphone Vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth pour connecter ® l’appareil photo à un smartphone via un LAN sans fil. Mettez l’appareil photo sous tension. Activez les fonctions Bluetooth , Wi-Fi™ et d’in- ® formations de localisation du smartphone. Lancez l’application RICOH360 sur le smart- phone.
Seite 36
● Établissement d’une connexion en saisissant le SSID Vous pouvez établir une connexion à partir de l’écran des paramètres Wi-Fi™ du smartphone. Sélectionnez le SSID de cet appareil photo dans la liste des réseaux des paramètres Wi-Fi™ sur le smartphone, puis saisissez le mot de passe. Le numéro de série imprimé...
Seite 37
Prise de vue et affichage ● Changement du mode de prise de vue Vous pouvez changer de mode de prise de vue en appuyant sur le bouton de mode. Sur le panneau OLED, s’affichent pour le mode de prise de vue d’images fixes et le mode de prise de vue de vidéos, respectivement.