Herunterladen Diese Seite drucken
61.149.221.041
HP25R V2.OihBh*
FENIX
LIGHTING
FOR
EXTREMES
HP25R
v2.o
RECHARGEABLE
WORK
HEADLAMP
WITH
ULTRA-LONG
RUNTIME
1600
LUMENS
MAXIMUM
OUTPUT
400
HOURS
MAXIMUM
RUNTIME
(ENGLISH)
FENIX HP25R v2.o HEADLAMP
01600
lumens spotlight and 400 lumens floodlight.
O One
Luminus
SST40
white
li ht LED
one Cree XP-G3
neutral w hiteLEDandoneEverght283; redlightLED;witha
lifespan of 50,000 hours
O ncluded a FenixARB-L21-5000Li-ion battery, compatible
with a 18650 Li-ion battery
O
Separately controlled dual switch for easy and fast operation
O Lockout function
avoids accidental
activation
o IJSB Type-C charging port for easy and fast charging
o
60 z tilt mechanism
directs
the
beam
where
needed
O MadeOfqualityPCand aluminum,lightweight a nd wear-resis-
tant
O Headlamp: 2 36" x 1 85" x 1 30" / nx
47 x 33 mm
o Battery case: 3
x
x 1 56" / 99 x 41 x39 5 mm
O Weight: 8.40 oz / 238 g (Including battery and headband)
OPERATING
INSTRUCTION
Switches
O General switch: for on/off and output selection on General
mode.
O Functional switch: for on/0ff and output selection on Functional
mode
Onloff
Press
and
hold
either
of the
switches
for
0.5 seconds
to tum
the lamp
Output
Selection
General mode: sin Ie click the general switch to cycle through Eco
Functional
mode: sin Ie click the functional
switch to CYCe through
edLight—SOS
Lockout
Function
Lock: when the lamp is switched
off, press and hold either of the two
switches
or simultaneously
press the two switches
for 3 seconds,
the lamp will blink red four times to indicate locked status
Unlock: when the lamp is locked, simultaneously press the two
switches
for
3 seconds,
the
lamp
will
be
activated
one-second
red blinks and activated on Red Light
one-
second red blinks toindicate
will a ctivate 4
Intelligent
Memory
Circuit
The headlamp
memorizes the last selected
output
When turned on
again the previously used output will be recalled
BATTERY
SPECIFICATIONS
(*2)
FENIX HP25R V2.0ihBß%
O WE 1MLuminusSST40äYtLED.
mcreexp-G3
fZYt'2835±1hLED,
O i#Type-ctZQ,
O
x33
O
x 41 (F)
o
2385
(ITALIAN) FENIX HP25R V2.o
o Faretto da 1500 lumen e proiettore da 400 lumen
C) un LED a luce Bianca Luminus SST40, un LED Bianco neutro Cree
XP-G3 S4 e un LED a luce rossa Everlight 2835: con una durata di vita
di 50.000
ore.
O Inclusauna batteriaagli ioni dl litioFemxARa-L21-5000,compatiblle
con una batteria agli ioni di litio Id650
o Doppio interruttore controllato separatamente
per un funzionamento
facile
e veloce.
O La funzione di blocco evita l'attivazione accidentale
o porta di ricarica
Type-C per una ricarica faclle e veloce
o
meccanismo di inclinazione di 60
dirige il raggio dove necessario
o Realizzato in PC di qualitå e alluminio, leggero e resistente all'usura
o Lampada frontale: 60 x 47 x 33 mm \ 2,36" x 1.85" x 1,30"
o Alloggiamento
batteria: 99 x41 x 39.5 mm / 3.90 'x 1.61 'x 1.56 "
o Peso: 8.40 once \ 23B g (inclusa batteria e fascia)
ISTRUZIONI
PER
L'USO
Interruttori
01 nterruttore
generale:
per accensione
/ spegnimento
dell'uscita
in modalitå
Generale
O Interruttore funzionale: per accensione / spegnimento e selezione
dell•uscita
in modalitå
Funzionale
On/Off
Tenere premuto uno degli interruttori
per
secondi per accendere
spegnere Ia lampada
Selezione
dell•uscita
Modalitå generale: fare
clic una volta sull'interruttore
generale
scorrere
tra Eco — Basso
— Medio
Alto — Turbo
Modalitä funzionale: fare clic una volta sull'interruttore
funzionale per
scorrere
Basso
Medio
Alto
Luce
rossa
— SOS
FUNZIONE
Dl
BLOCCO
alocco: quando Ia lampada é spenta, premere e tenere premuto uno dei
due interruttori o premere contemporaneamente
i due interruttori per 3
secondi, Ia lampada lampeggerå in rosso quattro volte per indicate 10
Stato di blocco
Sblocco: quando la lampada é bloccata. premere contemporaneamente
due interruttori per 3 secondl, Ia lampada si attiverå con 4 lampeggi
rossi da un secondo
e si accenderå
a Luce Rossa
Nello
Stato bloccato,
facendo
clic o premendo
gli interruttori
attiveranno
4 lampeggi
rossi di un secondo
per indicare
bloccata.
CIRCUITO
Dl MEMORIA
INTELLIGENTE
proiettore memorizza I'ultima potenza selezionata
Alla riaccensione
verra richiamata l'uscita precedentemente
utilizzata
SPECIFICHE
BATTERIA
(GEMRAN) FENIX HP25R V2.o STIRNLAMPE
o 1 600 Lumen Spotlicht und 400 Lumen Flutlicht_
o weiße SST40 LED, neutralweiße Cree XP-G3 S4 LED und rote
Everlight 2835 LED mit 50 000 Stunden Lebensdauer
O Inklusive21700 Lilon Akku (ein 18650Lilon Akku kann mit dem
ALF-18 Adapter verwendet werden. nicht enthalten)
O GetrennteAnsteuerungüber 2 Schalterfür einfacheund schnelle
Bedienung
CJBediensperre
o
IJS8-C
Anschluss
zum einfachen
und schnellen
Aunaden.
o 600 Drehmechanismus
zum optimalen Einstellerm
O Gefertigt aus hochwertigemPC undAluminium. leicht undhaltbar.
C)Stirnlampe:60 x 47 x 33 mm
O Akkufach: 99 x 41 x 39.5 mm
o Gewicht: 238 g inklusive Akku und Kopfband
BEDIENI_JNG
Schalter:
Die beiden Schalter kontrollieren getrennt das Spot und Flutlicht
Ein•
und Ausschalten
Orücken und halten Sie zum Ein- und Ausschalten den jeweiligen
Schalter
für 0.5 Sekunden
Wahl der Helligkeitsstufe
Drücken Sie den jeweiligen Schalter kurz, um endlos zu wechseln
zwischen:
spotlicht:
Eco
Dunkel
Mittel
Hell
Turbo
Flutlicht:
Dunkel
Mittel
—Hell
Rot
SOS
Bediensperre
Sperren: Drücken Sie bei ausgeschalteter
Stirnlampe einen Oder beide
Schalter gleichzeitig für 3 Sekunden, um die Bediensperre zu
aktivieren Zur Bestätigung Wird die Stirn ampe viermal rot blinken.
Entsperren: Drücken Sie beide Schalter gleichzeitig für 3 Sekunden
Die Stirnlampe Wird zur Bestätigung des erfolgten Entsperren viermal
blinken
und danach
in der Stufe
Rot aktiviert
werden
Intelligente
Memory-Funktion
Oas Spot und Flutlicht werden in der jeweis zu etzt genutzten
Helligkeitsstufe Wieder eingeschaltet
ERLAUBTE
UND
VERBOTENE
AKKUS
&
VERBOTENE
BATTERIEN
Nominelle
Größe
Nutzbarkeit
Spannu
Empfohlen
FenixARB-L21
serie
21700
General
switch
Press and
hold for 0 5s
Turbo
single
click
ON
OFF
2000LM
IOOOLM
500LM
IOOLM
50LM
1 OLM
lh
S4
ANS'/
PLATO
FLI
Turbo
High
1600 lumens
1000 lumens
OUTPUT
In wateæ
2 hours'
4 hours
RUNTIME
In air"
hours'
7 hours
290 meters
228 meters
DISTANCE
20849
13028
INTENSITY
candela
candela
IMPACT
RESIST
WATER
RESISTANT
Note: According to the ANS 'PLATO FLI Standard, the above specifications are
ARE-QI-SOOOLi-ion battery pack under the temperature of 21±3'C The true pedo nance of thig product may vary according to different working environments and the
actual battery used
•The
output is measured in a total Ofruntime including output at reduced level due
" Due to the temperature
or protection
mechanism
Nominal
Type
Dimension
Voltage
FenixAR3-L21
Senes
21700
on/off
Fenix ARB-L18
series
18650
on-rec
argea
e
CR123A
Battery (Lithium
Rechargeable Battery
16340
Li-ion
Rechargeable Batter,'
18650
(Li—ion)
Warnin
_ •Li-ion batteries are powerful cells de
applicons and must betreated wthcaution and han*dwith care OnIuse
quality batteries Withcircuit protecti•zyl W ill
explosion:
but
cell damage
or short
circuiting
with
4
assumes
BATTERY
REPLACEMENT
uns
trewn t hecap insert t hebattery i naccordance
CHARGING
I uncover the cap and plug the USB Type-C side Of the charging cable
ANS'/
PLATO
FLI
1600
Loco
290 *
228 *
20849
13028
Fenix ARB-L21h51J
21700
Fenix ARB-L18*51J
18650
CR123A
16340
18650
(Ll-ion)
RZihBß
ANS'/
PLATO
FLI
Turbo
Alta
1600 lumen
1000 lumen
LUCE
In acqua
2 ore•
4 Ore
TEMPO
In ana "
6 ore•
7 ore
2go metri
228 metri
DISTANZA
13028
INTENSITÅ
candele
RESISTENZA
IMPERMEABILITÅ
e selezione
Nota:Secondo
'PLATO
ioni di litio FenixARB-L21-SDOO
alla temperatura
amente
utilizzata
• L'uscita Turbo
misurata in un totale di tempo di esecuzione,
A Causadella ternperaturao del
/
Dimensioni Voltaggio
Tipo
Norrunale
per
Fenix ARB-L21
Series
21700
3 6V
Fenix ARB-L18
series
18650
a
r a non
CR123A
Ricaricabile
Lithium
Batteria
Ricaricabile
16340
(Li-ion)
Batteria
Ricaricabile
18650
Li-ion
Awertenza;
• Le batterie
agli ioni
di litio somo celle
applicazioni
commerciali
e
essere trattate con cautela e maneggiate
cura.
Utilizzare
solo
batterie
di qualitä
con
si
potenziale
di combustione
o esplosione;
ma il danneggiamento
10 Stato
cortocircuito
sono ßatenziali risr,hi
SOSTITUZIONE
BATTERIA
Svitare il tappo per inserire la batteria rispettando i segni di
quindi riawitare
tappo
RICARICA
I. Scoprire il cappuccio
e collegare
il lato
ricarica alla porta di ricarica della lampada
ANS'/
PLATO FLI
Turbo
Hell
1600 Lumen
1000 Lumen
HELLIGKEIT
1m Wasser"
2 Stunden•
4 Stunden
BRENN
DAUER In der Luft
"
6 Stunden•
7 stunden
REICHWEITE
290 Meter
228 Meter
20349
13028
INTENSITÄT
Candela
STOßFE
STIGKEIT
UNTERTAU
CHBARKEIT
Himveis: Gemäß demANSWP4.TO
FLI Stargiard sind die zuvor genanten Werteim
können je nach verwendeter
Stirnlampe,
Akku, Alter und Umgebung
Die Brenndauer in der Stufe Turbo enthält die Brenndauer mit reduzierter Helligkeit aufgrund des Überhitzungsschutz
" Aufgrund der Temperatur-
Oder Schutzmechanismen
Fenix
ARB-L18
serie
18650
Lithium
Batterien
CR123A
Lilon Akkus
16340
Lilon Akku
18650
Wamung;
Lilon Akkus
Sind hochenergetische
werden müsSen Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Markenakkus, die
über Eine Schutzscha tung gegen Über und Unterspannung, Kurzschluss &
überlast geschützl sind
AKKUWECHSEL
Schrauben
Sie den Akkufachdecke
ab und legen Sie den neuen Akku
gemäß der markierten Polarität ein
LADEN
Drehen Sie den Verschluss vom USB-C Ladeport ab und stecken Sie
das mit einer Stromquelle verbundene LISB-C Ladekabel ein
2. Die
Indikator
LEO
Wird
beim
Laden
tertiggestellten
Laden auf grun wechseln
3 Die Ladedauer beträgt bei beim Fenix ARB-L21-5000 Akku bis zu 4
Stunden
mit einem 5V / 2A Netzteil, wenn
Battery case
USB Type-C charging
Functional
switch
Press and
hold
0 5S
Low
single
Hghe-Med
S S
OFF
2h
IOh
20h
TECHNICAL
PARAMETERS
GENERAL
MODE
SPOTLIGHT
FLOODLIGHT
Eco
High
400 umens
150 lumens
O lumens
400 lumens
150 lumens
8 hours
24 hours
56 hours
8 hours
24 hours
8 hours
24 hours
56 hours
8 hours
24 hours
140 meters
83 meters
g meters
50 rneters
30 meters
4888
1732
candela
605 candela
220 candela
candela
candela
2 meters
m the results produced by Fenix through its
temperature or protection mechanism in the design
in the design. the runtime data a
from the results produced
through laboratory
into the charging port of the lamp
Usability
display red while charging and wil turn green when
Recommended
3The normal
Usable(withALF 1B
4 When
batt
holder
ti-ion barype90rmance
a s red headlamp every four months to maintain optimal
Banned
When gharging, headlamp canbe normally used, b utcharging
Banned
time Will e prolong
BATTERY
LEVEL
Banned
With the lamp switched Off. sin
the battery status, the indicator
ned for cornmercial
Green light on: saturated 100% - 85%
the potential
or
are potential
risks
the
user
Green light flashes: sufficient 85% - 50%
Red light on: poor 50% - 25%
Red light flashes: critical 25% • 1%
Note: This only works with Fenix ARB-L2f Series battery
withthepolanty
INTELLIGENT
OVERHEAT
The
Iam
Will accumulate
periods. When the lamp reaches a temperature of
ve, the Iam will utomaticall
temperature When t ie tempera?ure
400
150
400
150
24
56
56
59 *
50 *
140
83
4888
1732
605
220
ARB-L21-5000N7+
itg,
Fenix
ALF-18rp;
PARAMETRI
TECNICI
MODALITÅ
STANDARD
FUNZIONALITÅ
RIFLETTORE
PROETTORE
Media
Bassa
Alta
Media
400 lumen
150 lumen
50 lumen
400 lumen
150 lumen
8 ore
56 ore
8 ore
8 Ore
24 Ore
56 Ore
8 Ore
24 Ore
140 metri
83 metri
5g metri
50 metri
30 metri
4888
1732
candele
605 candele
220 candele
2 metri
le specifiche di
derivanodairi ultati
da
attraverso i
di21
3 'C
Leprestazioni
effe
e di questo prodotto possono variare in base ai divers' ambienti
inclusa I'uscita a livel
ridotti a causa della temperatura
di proteZionenella
i dati
runtime
dai risultatiprodotti attrauerSO test di
2. Vindicatore sarå rosso durante Ia carica e diventerå verde quando é
Usabilitå
completamente
carico
3. II normale tem
di ricarica della batteria ricaricabile agli ioni di litio
Raccomandata
Fenix
21700
12A
ALF
18
4. Quando la carica e completa, sostituire il cappuccio antipolvere per
holder
arantire Ia capacitå di impermeabilitå
R,caricare
una l ampada
Vietata
mantenere Ie prestazioni Ottimali della batteria agli ioni i litio
6 Durante Ia ricarica, il proiettore pub essere normalmente utillzzato,
Vietata
ma
tempo di ricarica sarö prolungato
INDICAZIONI
LIVELLO
Vietata
Con Ia Iam ada spenta, fare clic su uno degli interruttori per controllare
potenti
progettate
per
10Stato del a batteria, I'indicatore durerå 3 secondi
con
Luce verde
accesa:
saturo
protezione
del
circuito ridurrä
il
La luce verde lampeggia: sufficiente
delle celle o il
Luce rossa
accesa:
scarso
si
Luce rossa lampeggiante: critico 25%
Nota: funziona
solo
con la batteria
PROTEZIONE
INTELLIGENTE
polaritä,
La lampada accumulerä molto calore se utilizzata in modalitä Turbo per
eriodi prolun9ati Quando Ia lampada raggiunge una temperatura di
EOOC
o supenore,
Ialampada
lumen per ndurre la temperatura. Quando la temperatura scende sotto i
Type-C del
cavo
di
60'C, consentirå quindi all'utente Ia riselezione della modalitå Turbo
TECHNISCHE
OATEN
SPOTLICHT
Mittel
Dunkel
Eco
Hell
Mittel
400 Lumen
150 Lumen
Lumen
400 Oumen
150 Lumen
8 Stunden
24 Stunden
Stunden
8 Stunden
24 Stunden
8 Stunden
24 Stunden
Stunden
8 Stunden
24 Stunden
140 Meter
83 Meter
59 Meter
50 Meter
30 Meter
1732
8 9 candea
605candeIa
220 candela
2 Meter
enix Labor bei bei21'Ct3'C
und dem Fenix ARS-L21-5000Akku
abweichen
im Design stammen die
itdaten aus den Ergebnissen
von Labortests
ausgeschaltet
ist
Nutzbar
mitALF-18
4. Ziehen
Sie nach dem
Sie wieder
den IJSB Port
Verboten
Hinweise:
1 Laden
Sie den Akku
mindestens
nicht nutzerm Laden Sie den Akku am besten bereits auf, wenn er noch
50 25% Kapazität hat_ Dies verlängert die Lebensdauer des Akku_ Sie
Verboten
sollen den Akku ausdrücklich
einmal geschieht laden Sie ihn bitte urngehend Wieder auf
Akkus.
die mit Vors;cht genutzt
2 deim Aufladen kann die Stirnlampe ganz normal genutzt werderL Die
Ladedauer Wird sich hierdurch jedoch verlängern
KAPAZITÄTSANZEIGE
Drücken Sie einen von beiden Schalter bei ausgeschalteter
kurz, um für 3 Sekunden
Kapazität anzuzeigen:
Grün konstant: 100% - 85%, sehr gut
Grun blinkend:
50%, gut
Rot konstant:
50%
25%.
Rot blinkend: 25%
1%, kritisch —bitte SOFORT aufladen!
Hinweis: Dies funktioniert nur bei der Verwendung
Akkus
rot
leuchten
und
nach
dem
INTELLIGENTER
Die Nutzung in der Helligkeitsstufe
dabei die Stirnlampe
Werden 60'C Oder mehr erreicht, so Wird die Stirnlampe dle Helligkeit
LIGHTING
High
Red Light
FENIXLIGHT
Spotlight
Tel: +86-755-29631163/83/93
Turbo:6h
E-mail: info@fenixlight.com
High:7h
Address: 2F/3F. West of Building A. Xinghong Technology
Med:8h
Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community,
Xixiang Street, Bao•an District, Shenzhen City, Guangdong
Low:24h
Province.
Eco:56h
Floodlight
High.8h
Med:24h
Low:400h
Runtim
: hours
IOOh
500h
the user for the reselection
LOW-VOLTAGE
FUNCTIONAL
MODE
RED
LIGHT
every 5minutes tore dyou totimel',precharge
Med
Red
SOS
Note: This only works With Fenix ARB-L21 Series battery
5 lumens
5 lumens
5 lumens
HEADBAND
400 hours
400 hours
BOOhours
Note: The headband is factory assembled by default
400 hours
400 hours
800 hours
1. Adjust the headband by sliding the buckle to the required length
8 meters
6 meters
6 meters
16 candela
11 cande a
11 candea
O Fenixrecommendsusing an excellent quality Fenixbattery
04theamp w ill n ot b e used f oran extended
or
e lamp could be damaged by electrolyte leakage
Lock the Iam or take out the battery to prevent accidenta
uring storage o }transportation.
testing using one Femi*
Lon -term use can result in O-ri
seal, ace the ring with an approva s pare
Operiodic cleani
testing in water and in air
A: The battery needs replacing
*lution.
B: The contact point Or contact Of the battery or headlamp is dirty
00 21700
Solution: Clean the contact points with a cotton swab soaked in rubbing
alcohol.
rep ace the anti-dust cap to ensure
If the above methods dorfl
INCLUDED
INDICATION
A WARNING
click either Of the switches to check
I last f or3seconds
O This headlampWillaccumulate a lot Ofheat Whenused for extended
perio<s, resul}ing i na higgtemerature of theheadlamp shell pay
attention to sae use to avol
causing%nger
PROTECTION
The LED of this headlamp
s uldbereplaced when theLED reache: theend bfitslife
a lot Of heat
When
used
at Turbo
mode
for
C) If.any Ofthe information provided in this manual is Cha ed the new
O'C or
verslpn ofthemanKIatSlae
ste
down a few I mens
uce the
hopsbelow 6&C,itWIt enallow
one, It acquiesces
sos
400
400
400
800
30
16
11 fii*lfi
11 fii*lfi
EHo
:
25%
AVVISO
Quandoil livellodi tensione scende al di sotto dellivello preimpostato,il
AGGIUNTIVE
Froiettore
Ino a qua
modalitå di uscita Eco, Ia spia lampeggia 3 volte Ogni 5 minuti per
LUCE
ROSSA
ricordare di ricaricare o sostituire Ia battena tempestivamente
Notw
Bassa
Rossa
5 lumen
5 lumen
5 lumen
Nota:
ore
ore
ore
predefinita.
I
Re
400 ore
400 ore
800 ore
UTILIZZO
6 metri
•O Lo smontaggiodella testa sigillatapub causaredannialla lampadae
invaliderå Ia garanzia
16 candele
11 candele
11 candele
Fenix consiglia di utilizzare una batteria Fenix di ottima qualitå
Se Ia lampada non verrå utilizzata per un lungo periodo, rimuovere Ia
batteria,
erdita
Bloccare Ia lampada o estrarre Ia batteria per evitare I'attivazione
ccidentale durante 10stoccaggio o il trasporto
test di
utilizzandOun pacco batteria
mantenere
di Iavaro e alla batteria
eambio approvato.
La
o del meccanismo
di protezione
nel Progetto
della ampada g;iché i contattl sporchl possono causare o starfallip
acqua e in aria
della lampada,
se
uenti
A:ta batteria d eve essere s ostituita
Soluzione:
secondo Ie specifiche del produ
inclusa
é di circa 4 Ore con un adattatore
5V
B: II punto di contatto o il contatto della batteria o del
Soluzione:
di alcol
e resistenza alla polvere
Se
melodi
frontale
immagazzinata
ogni åuattro
mesi per
INCLUSO
Lampada frontale Fenix HP25R V2.O. batteria agli iom di lit10 Fenix
ARB-L21-5000,
casco, _ 3 clip per cavil O ring di ricamb10,manuale utente,
BATTERIA
aranna
AAVVERTENZE
100%
85%
La Iam
in rado x acausare
50%
- 25%
Ia ampada direttamente
I %
Questo proiettore accumula
della serie
Fenix
ARB-L21
DAL
SURRISCALDAMENTO
Non illuminare un oggetto a distanza ravvicinata. evitare di bruciare
etto o causare pencoli a causa dell'alta temperatura.
qPLEO diquesto roiettore non ésostituibile;
eve essere
diminuirå
automaticamente
dialcuni
Se una qualsiasi de Ie informazioni
modificata,
utente incluso é vecchio, accetta Che non invieremo un nuovo manuale
automatisch etwas verringem. Werden die 60'C danach unterschritten.
So können
anwählen.
FLUTLICHT
WARNUNG
Dunkel
Rot
SOS
Wenn
ausreicht Wird sie automatisch
5 Lumen
5 Lumen
5 Lumen
erreicht ist Dann blinkt die Stirnlampe 3 mal alle 5 Sekunden. um an
das umgehende Aufladen zu erinnern
400 Stunden
400 Stunden
800 Stunden
Hinweis: Dies funktioniert nur bei der Verwendung
Akkus
400 Stunden
doo Stunden
400 stunden
8 Meter
6 Meter
6 Meter
16 Cande a
11 Candela
11 Candela
Passen Sie den Umfang des Stimband durch Verschieben der Schnalle
so an, dass es gut sitzt
NUTZUNG
o
Offnen Sie niemalsden Stimlampenkopf Oder— mit Ausnahme des
ermttelt
Die Werte
Deckel
o Bitte nutzen Sie ausschließlich hochwertige original Fenix Akkus
C)Wenndie Stirnlampefür längereZeit nicht genutztWirdladenSie Sie
bitte mindestens alle 4 Monate aut Laden Sie sie ebenfalls umgehend
in Wasser und in Luft
auf, wenn Sie fast leer Oder ganz leer ist
Nutzen Sie sowohl
entweder die Bediensperre Oder entnehmen Sie alternativ den Akku
Laden
das
Kabel
wieder
ab und verschließen
C' Emeuern Sie den O-Rlng,der den Batteriedeckel a bdichtet, wenn er
defekt
C ReinigenSie regelmäßigdieKontaktedesAkku unddas Gegenstück
alle 4 Monate
auf, auch wenn
Sie ihn
im Deckel des Akkufach
bestmöglichen elektrischen Kontakt sicherzustellen.
Können Sie die Stimlampe
NICHT ganz entladen und falls dies doch
kontaktieren Sie bitte den Verkäufer Oder den Importeur.
ENTHALTEN
Fenix HP25R V2_O stimiampe.
Type-C Ladekabel, 4 x Helmklammern.
A WARNUNG
Stirnlampe
über die Indikator
LED die vorhandene
c
Des
Augenschåden
C Die Stirnlampeerzeugtviel Hitze. SchaltenSie Sie Immernur in einer
Umgebung ein, in der Sie —z B von der Umgebungsluft
schlecht
bitte aunaden
ist. Bedecken Sie sie bei der Nutzung nie mit Stoff. etc.. da dies die
Wärmeabfuhr
der Fenix ARB-L21
C) Die LEO der Stirnlampe ist nicht wechselbar. Die ganze Stirnlampe
muss ausgetauscht
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
IL-jLeuchtenSie keine Objekte an, die sich in einer kurzen Entfernung
befinden, urn ein Brennen / Verbrennen der Objekte zu vermeiden
„TurbO" erzeugt eine Menge Hitze
FOR
EXTREMES
FACEBOOK
WECHAT
"Follow"
us for more information
about Fenix
LIMITED
Fax: +86-755-29631181
Web: www_fenixlightcom
China
61
149 221
04140-20210830
Of Turbo
mode
WARNING
orreplace thebattery
ASSEMBLY
mbli
the sealed head can cause damage to the lamp and
W apr*nty
period, remove the battery,
activation
wear TO maintain a proper water
of the battery conta
improves
the battery isinserted according
please contact the distributor
scal Ing
due
avoid burning
the object or
is not re laceable
so the entire lamp
r included
manuaå
ser
is an old
fiE
Dl BASSA
TENSIONE
Wogrammato
per P assare
aun livello d iluminosita
inferiore
o non viene raggunta
I•uscita Eco. Quando ciö accade in
funziana
solo con
Ia batteria
della serie
Fenix
ARB-L21
I'archetto
vene
assemblato
in
fabbrica
per
impostaz.one
alare
I'archetto
facendo
scorrere
Ia fibhia
alla lun
Bezza
richiesta
E MANUTENZIONE
altrimenti
Ia lampada
potrebbe
essere
danneggiata
dalla
di elettrolita
una corretta tenuta
%lnleO-orinzn
P:nr
ulizia periodlca dei contatti della batteria mlgllora Ie restazlonl
'Ilare a intermttenza
o addirittura non illuminarsi per
motivi:
sostituire
Ia batteria
assicurarsl
Che Ia batteria
sia inserita
re)
roiettore é sporco
pulire ipunti dicontatto
con un batuffolo
d? c otone imbevuto
denaturato
di cui so ra non funzionano.
contattare
il distributore
NELLA
CONFEZIONE
cavo d iricarica Type-C,
4ganci dl f issæaP%r
da frontale é un dispositivo d' illuminazione ad alta intensitå
danni agli occhi all'utente
oadaltriEvita d ipuntare
negli Occhi
molto calore se utilizzato
er
eriodi
quindi l'intera lam da
sostitui?a
uando
il L ED rapgiunge
fine della sua vi a
omite In questo manuale vene
Ia nuova versione del manuale
prevarra; se il manuale
Sie wieder
die reguläre
Helligkeit
der Stufe
.Turbo"
BEI
GERINGER
SPANNUNG
die Spannung
nicht mehr
für die
aktuelle
Helligkeitsstufe
eine Stufe herunterschalten,
bis ECO
der Fenix ARB-L21
UND
WARTUNG
des Akkufach
— die Akkubox
beim Transport,
als auch bei der Lagerung
ist
& im Akkufach
mit Alkohol,
um einen
nicht selbst zum
leuchten bringen, so
Fen,x ARB-L21-5000
Lilon Akku. USB
3 x Kabelclipse, Ersatz-O-Ring
ist eine
HochIeistungs-LEO-Leuchte
Leuchten
Sie
Zu vermeiden niemals Personen Oder Vieren ins Auge
— gut gekühlt
verhindem
würde
werden, wenn die LED das Lebensende erreicht
to
um
loading

Inhaltszusammenfassung für Fenix HP25R V2.0

  • Seite 1 Laden auf grun wechseln Spannu befinden, urn ein Brennen / Verbrennen der Objekte zu vermeiden 3 Die Ladedauer beträgt bei beim Fenix ARB-L21-5000 Akku bis zu 4 Die Nutzung in der Helligkeitsstufe „TurbO" erzeugt eine Menge Hitze Empfohlen FenixARB-L21...
  • Seite 2 TENSION version du manuel prévaudra; Si Votre d'utilisation inclus eSt terminée est ancien, vous acceptez que nous ne vous envoyions pas un nouveau 3 Le temps de charge normal de Ia batterie Li-ion Fenix ARB-L21-5000 FenixARB-L21 series 21700 3.6V Recommandé...