Seite 1
EN INSTRUCTION MANUAL EN INSTRUCTION MANUAL ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BEDIENUNGSANLEITUNG DE BEDIENUNGSANLEITUNG FR MANUEL D’INSTRUCTIONS FR MANUEL D’INSTRUCTIONS PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USAGE, PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.THE INCORRECT MANIPULATION OF THE DEVICE MAY LEAD TO DAMAGES TO BOTH THE DEVICE AND THE USER. RESPONSABLE USAGE IS ADVISED. WARNING WARNING • Always disconnect the device from the power TO REDUCE THE RISK OF ANY MALFUNCTIONS OR supply before cleaning.
Seite 3
• Do not place in the rain, water, bathroom and • Do not vacuum the following objects: other damp areas. - Sand and pebbles - Plastic bags - Dry dust - Stockings • Do not let the machine be soaked or doused - Sharp objects like - Any object that could with water.
CONTENT CONTENT 1.2L CLEAN HANDLE WATER TANK 1.4 L WASTE TANK HAND NOZZLE HOSE HOLDER SPRAY BUTTON POWER SWITCH POWER CORD RACK HOSE POWER CORD ABOUT CONSUMABLES • Be sure the filters are installed before use. • If damaged or lost, do not use the device. FILTER When moving the whole machine, please put the hand nozzle on the holder on the side of your Spot Blast and roll the power cable on the power cord racks.
PRODUCT ASSEMBLY PRODUCT ASSEMBLY STEP 1 STEP 1 STEP 3 STEP 3 • Place the hand nozzle in the integrated brush • Insert the vacuum hose into the socket of the holder on the side of your Spot Blast. Spot Blast.In order to plug it, please press the latch button on the handle.
Seite 6
INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE HOW TO DEAL WITH LIGHT STAINS • As your Spot Blast vacuums the dirty water, it will be stored into the waste tank. STEP 1 STEP 1 • Repeat this process as many times as needed until the stain has been completely removed.
Seite 7
STEP 3 STEP 3 HOW TO DEAL WITH STUBBORN STAINS Apply detergent on the stain and let it rest for a • Use the brush attached to the hand nozzle to few minutes before using your Spot Blast. remove the stains by scrubbing. STEP 1 STEP 1 •...
Seite 8
HOW TO WASH THE WASTE TANK HOW TO WASH THE CLEAN WATER TANK When the sewage in the waste tank With the device turned off, remove the reaches the full waterline, please interrupt the clean water tank by lifting it all the way up. operation and turn off the power switch.
Seite 9
MAINTENANCE MAINTENANCE ACCESORIES • Please remove the hand nozzle,waste • When performing maintenance on the device, make tank and vacuum hose after each use and dry sure it’s turned off. And that the device isn’t plugged. • Do not soak the machine in water to avoid electric after washing.
Seite 10
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING ISSUE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Turn the power switch off. Check the Whether the power plug is connection status between the power properly connected to the socket. plug and socket to ensure good contact and try again. MOTOR IS NOT WORKING Turn off the device to avoid further Motor overheating.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS VOLTAGE AC 110-230 V • 50/60 Hz RATED POWER 650W WASTE TANK CAPACITY 1.4L CLEAN WATER TANK CAPACITY 1.2L HOSE DIAMETER LENGTH Ø31.5mm x 1.1m WATER TEMPERATURE Not more than 40 degrees PRODUCT SIZE 1.374 x 249 x 318mm PRODUCT WEIGHT 4.5kg POWER CORD LENGTH...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LA INCORRECTA MANIPULACIÓN DEL DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR DAÑOS TANTO AL DISPOSITIVO COMO AL USUARIO.SE RECOMIENDA UN USO RESPONSABLE. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El cable de alimentación debe desplegarse antes de su uso.
Seite 13
• No desmonte, repare ni modifique el producto • Asegúrese de quitar el enchufe de por su cuenta. alimentación de la toma de corriente después de su uso. • No lo coloque bajo la lluvia, el agua, el baño y otras áreas húmedas.
Seite 14
CONTENIDO CONTENIDO TANQUE DE AGUA LIMPIA MANGO DE 1.2L TANQUE DE DESECHO DE1.4 L CABEZAL SOPORTE DEL CABEZAL BOTÓN DE SPRAY BOTÓN DE ENCENDIDO SOPORTE PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN MANGUERA CABLE DE ALIMENTACIÓN SOBRE LOS CONSUMIBLES • Asegúrese de que los filtros estén instalados antes de usar. •...
Seite 15
ENSAMBLAJE DEL PRODUCTO ENSAMBLAJE DEL PRODUCTO PASO 1 PASO 1 PASO 3 PASO 3 • Coloque el cabezal en el soporte del cabezal • Inserte el enganche de la manguera en el Spot Blast. Para conectarlo, presione el botón de integrado en el costado de su Spot Blast.
Seite 16
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO CÓMO LIDIAR CON MANCHAS LIGERAS • A medida que su Spot Blast aspira el agua sucia, se almacenará en el tanque de desecho. PASO 1 PASO 1 • Repetir este proceso tantas veces como sea necesario hasta eliminar la mancha por •...
Seite 17
PASO 3 PASO 3 CÓMO LIDIAR CON MANCHAS DIFÍCILES Aplique detergente sobre la mancha y déjelo re- • • Use el cepillo del cabezal para eliminar las Use el cepillo del cabezal para eliminar las posar unos minutos antes de usar su Spot Blast. manchas frotando.
Seite 18
CÓMO LAVAR EL TANQUE DE DESECHO CÓMO LAVAR EL TANQUE DE AGUA LIMPIA Cuando las aguas residuales en el tanque Cuando las aguas residuales en el tanque Con el dispositivo apagado, retire el tanque de desecho alcancen la línea de límite, de desecho alcancen la línea de límite, de agua limpia levantándolo por completo.
Seite 19
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ACCESORIOS • Quite el cabezal, tanque de desecho y • Al realizar el mantenimiento del dispositivo, asegúrese de que esté apagado. Y que el dispositivo manguera después de cada uso y séquelos no esté enchufado. después de lavarlos. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Apague el interruptor de alimentación. Si el enchufe de alimentación está Compruebe el estado de la conexión correctamente conectado a la entre el enchufe y la toma de corriente toma de corriente. para garantizar un buen contacto y vuelva a intentarlo.
Seite 21
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES CA 110-230 V • 50/60 Hz VOLTAJE 650W POTENCIA ASIGNADA 1.4L CAPACIDAD DEL TANQUE DE DESECHO CAPACIDAD DEL TANQUE DE AGUA 1.2L LIMPIA LONGITUD DEL DIÁMETRO DE LA Ø31.5mm x 1.1m MANGUERA No más de 40 grados TEMPERATURA DEL AGUA 1.374 x 249 x 318mm TAMAÑO DEL PRODUCTO 4.5kg...
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. DIE FALSCHE HANDHABUNG DES GERÄTS KANN ZU SCHÄDEN AM GERÄT UND AM BENUTZER FÜHREN. EIN VERANTWORTUNGSVOLLER GEBRAUCH WIRD EMPFOHLEN. WARNUNG WARNUNG •...
Seite 23
• Nicht im Regen, Wasser, Badezimmer oder • Saugen Sie die folgenden Gegenstände nicht anderen feuchten Bereichen aufstellen. auf: • Sand und Kiesel • Strümpfe • Lassen Sie die Maschine nicht einweichen • Trockener Staub • Gegenstände, die die oder mit Wasser übergießen. •...
Seite 24
INHALT INHALT HAUPTGRIFF 1,2 L -SAUBERWASSERTANK 1,4-L-ABFALLTANK HANDDÜSE SCHLAUCHHALTER SPRÜHTASTE STROMSCHALTER NETZKABELHALTERUNG SCHLAUCH NETZKABEL ÜBER VERBRAUCHSMATERIALIEN • Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das Filternetz installiert ist • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder verloren gegangen ist. FILTERNETZ Wenn Sie die gesamte Maschine bewegen, setzen Sie bitte die Handdüse auf die Halterung an der Seite Ihres Paint Blast und rollen Sie das Netzkabel auf den Netzkabelhalterungen auf.
Seite 25
PRODUKTMONTAGE PRODUKTMONTAGE SCHRITT 1 SCHRITT 1 SCHRITT 3 SCHRITT 3 • Stecken Sie die Handdüse in den integrierten • Stecken Sie den Saugschlauch in die Buchse Bürstenhalter an der Seite Ihres Spot Blast. des Spot Blast. Zum Einstecken drücken Sie bitte den Verriegelungsknopf am Handgriff.
Seite 26
GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG WIE MAN MIT HELLEN FLECKEN UMGEHEN KANN WIE MAN MIT HELLEN FLECKEN UMGEHEN KANN • Drücken Sie zwischen dem Bürsten die Hand- düse gegen die Oberfläche und ziehen Sie sie nach hinten, damit Ihr Spot Blast sie absaugen SCHRITT 1 SCHRITT 1 kann.
SCHRITT 3 SCHRITT 3 WIE BESEITIGT MAN HARTSTÄNDIGE FLECKEN Tragen Sie Reinigungsmittel auf den Fleck auf • Verwenden Sie die an der Handdüse ange- und lassen Sie es einige Minuten einwirken, brachte Bürste, um die Flecken durch Schrub- bevor Sie Ihren Spot Blast verwenden. ben zu entfernen.
WASCHEN DES ABFALLBEHÄLTERS WASCHEN DES SAUBERWASSERBEHÄLTERS Wenn das Abwasser im Abwassertank Wenn das Abwasser im Abwassertank Entfernen Sie bei ausgeschaltetem Gerät Entfernen Sie bei ausgeschaltetem Gerät die volle Wasserlinie erreicht, unterbrechen die volle Wasserlinie erreicht, unterbrechen den Frischwassertank, indem Sie ihn ganz nach den Frischwassertank, indem Sie ihn ganz nach Sie bitte den Betrieb und schalten Sie den Sie bitte den Betrieb und schalten Sie den...
WARTUNG WARTUNG ZUBEHÖR • Stellen Sie bei Wartungsarbeiten am Gerät sicher, • Bitte entfernen Sie die Handdüse, Abfall dass es ausgeschaltet ist. Und dass das Gerät nicht Tank und Saugschlauch nach jedem Gebrauch angeschlossen ist. • Tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser, um Strom- und trocknen Sie sie nach dem Waschen.
FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG AUSGABE MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Schalten Sie den Netzschalter aus. Überprüfen Sie den Verbindungsstatus Ob der Netzstecker richtig mit der zwischen Netzstecker und Steckdose, Steckdose verbunden ist. um einen guten Kontakt sicherzustellen, und versuchen Sie es erneut. MOTOR NICHT ARBEITEN Schalten Sie das Gerät aus, um weitere Überhitzung des Motors.
SPEZIFIKATIONEN SPEZIFIKATIONEN STROMSPANNUNG STROMSPANNUNG AC 110-230 V • 50/60 Hz NENNLEISTUNG 650W KAPAZITÄT DES ABFALLTANKS 1.4L KAPAZITÄT DES 1.2L SAUBERWASSERTANKS SCHLAUCHDURCHMESSER LÄNGE Ø31.5mm x 1.1m WASSERTEMPERATUR Nicht mehr als 40 Grad PRODUKTGRÖSSE 1.374 x 249 x 318mm PRODUKTGEWICHT 4.5kg LÄNGE DES NETZKABELS ZUBEHÖR Handdüse, kopfstütze ENTSORGUNG VON MATERIALIEN...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION, LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. UNE MANIPULATION INCORRECTE DE L’APPAREIL PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES À LA FOIS À L’APPAREIL ET À L’UTILISATEUR.UNE UTILISATION RESPONSABLE EST RECOMMANDÉE. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT •...
Seite 33
• Si l’appareil produit un son ou une odeur • Assurez-vous de débrancher la fiche inhabituels, arrêtez immédiatement de l’utiliser. d’alimentation de la prise après utilisation. • Ne démontez, réparez ou modifiez pas le • N’aspirez pas les objets suivants : produit par vous-même.
Seite 34
CONTENU CONTENU RÉSERVOIR D’EAU MANGUE PROPRE 1,2L RÉSERVOIR À DÉCHETS 1,4 L TÊTE PORTAESCOBILLAS BOTÓN DE SPRAY BOUTON D’ALLUMAGE SUPPORT DE CÂBLE D’ALIMENTATION TUYAU CABLE D’ALIMENTATION À PROPOS DES CONSOMMABLES • Assurez-vous que les filtres sont installés avant utilisation. • S’il est endommagé ou perdu, n’utilisez pas l’appareil. FILTRO Lorsque vous déplacez toute la machine, placez la buse manuelle sur le support situé...
Seite 35
ASSEMBLAGE DU PRODUIT ASSEMBLAGE DU PRODUIT • Insérez le collier de serrage dans le Spot ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 Blast. Pour connecter, appuyez sur le bouton de verrouillage sur la poignée. • Lorsque le tuyau est complètement connecté, • Placez la tête de brosse dans le porte-brosse vous entendrez un déclic.
Seite 36
MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI COMMENT TRAITER LES TACHES LÉGÈRES • Lorsque votre Spot Blast aspire de l’eau sale, celle-ci s’accumule dans le réservoir à déchets. ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 • Répétez ce processus autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la tache soit •...
Seite 37
ÉTAPE 3 ÉTAPE 3 COMMENT TRAITER LES TACHES DIFFICILES Appliquez du détergent sur la tache et laissez • • Utilisez la brosse attachée à la buse à main Utilisez la brosse attachée à la buse à main reposer quelques minutes avant d’utiliser votre pour enlever les taches en frottant.
Seite 38
COMMENT LAVER LE RÉSERVOIR À DÉCHETS COMMENT LAVER LE RÉSERVOIR D’EAU PROPRE Retirez le réservoir à déchets en tenant Retirez le réservoir à déchets en tenant Appareil éteint, retirez le réservoir d’eau Appareil éteint, retirez le réservoir d’eau fermement la poignée, puis soulevez-le com- fermement la poignée, puis soulevez-le com- propre en le soulevant complètement.
MAINTENANCE MAINTENANCE • Pour nettoyer correctement le suceur à main, retirez la brosse à l’intérieur. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous qu’il • Si la buse est bloquée, retirez le blocage est éteint. Et que l’appareil n’est pas branché. pendant le nettoyage, sinon cela peut affecter •...
SOLUTION DE PROBLÈMES SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Éteignez l’interrupteur d’alimentation. Si la fiche d’alimentation est cor- Vérifiez l’état de la connexion entre la rectement connectée à la prise. fiche et la prise pour assurer un bon contact et réessayez. LE MOTEUR NE FONCTIONNE PAS Éteignez l’appareil pour éviter...
Seite 41
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES VOLTAGE AC 110-230 V • 50/60 Hz PUISSANCE NOMINALE 650W CAPACITÉ DU RÉSERVOIR 1.4L À DÉCHETS CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’EAU 1.2L PROPRE DIAMÈTRE DU TUYAU LONGUEUR Ø31.5mm x 1.1m LA TEMPÉRATURE DE L’EAU Pas plus de 40 degrés TAILLE DU PRODUIT 1.374 x 249 x 318mm POIDS DU PRODUIT...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. O MANUSEIO INADEQUADO DO DISPOSITIVO PODE CAUSAR DANOS AO DISPOSITIVO E AO USUÁRIO RECO- MENDADO O USO RESPONSÁVEL. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA • O cabo de alimentação deve ser desdobrado antes do uso.
Seite 43
• Não desmonte, repare ou modifique o produto • Não aspire os seguintes objetos: por conta própria. - Areia e seixos - Meias - pó seco - Qualquer objeto • Não o coloque na chuva, água, banheiro e - Objetos pontiagudos, que possa obstruir outras áreas molhadas.
Seite 44
CONTEÚDO CONTEÚDO TANQUE DE ÁGUA LIMPA ALÇA DE 1,2L TANQUE DE RESÍDUOS DE 1,4 L CABEÇA PORTA ESCOVA BOTÃO DE PULVERIZAÇÃO BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO SUPORTE DE CABO DE ALIMENTAÇÃO MANGUEIRA CABO DE ALIMENTAÇÃO SOBRE CONSUMÍVEIS • Certifique-se de que os filtros estejam instalados antes de usar. •...
MONTAGEM DO PRODUTO MONTAGEM DO PRODUTO PASSO 1 PASSO 1 PASSO 3 PASSO 3 • Coloque a cabeça no porta-escovas • Insira a presilha da mangueira no Spot Blast. Para conectar, pressione o botão de trava embutido na lateral do seu Spot Blast. na alça.
Seite 46
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUÇÕES DE USO COMO LIDAR COM MANCHAS LEVES • À medida que o Spot Blast suga a água suja, ela se acumula no tanque de resíduos. PASSO 1 PASSO 1 • Repita este processo quantas vezes forem necessárias até...
Seite 47
PASSO 3 PASSO 3 COMO LIDAR COM MANCHAS DIFÍCEIS Aplique detergente na mancha e deixe-a • Use a escova anexada ao bico manual para • Use a escova anexada ao bico manual para descansar por alguns minutos antes de usar o remover as manchas esfregando.
Seite 48
COMO LAVAR O TANQUE DE RESÍDUOS COMO LAVAR O DEPÓSITO DE ÁGUA LIMPA Quando o esgoto no tanque de resíduos Quando o esgoto no tanque de resíduos Com o aparelho desligado, retire o reser- atingir a linha limite,interrompa a operação e atingir a linha limite,interrompa a operação e vatório de água limpa levantando-o totalmente.
MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO ACESSÓRIOS • Remova o bocal manual, detritos • Ao realizar manutenção no dispositivo, verifique se ele está desligado. E que o dispositivo não está tanque de vácuo e mangueira após cada uso e conectado. seco após a lavagem. •...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Desligue o interruptor de alimentação. Se o plugue de alimentação está Verifique o status da conexão entre o conectado corretamente à tomada. plugue e a tomada para garantir um bom contato e tente novamente.
ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VOLTAGEM AC 110-230 V • 50/60 Hz POTÊNCIA NOMINAL 650W CAPACIDADE DO TANQUE DE 1.4L RESÍDUOS CAPACIDADE DO TANQUE DE ÁGUA 1.2L LIMPA COMPRIMENTO DO DIÂMETRO DA Ø31.5mm x 1.1m MANGUEIRA TEMPERATURA DA ÁGUA Não mais de 40 graus TAMANHO DO PRODUTO 1.374 x 249 x 318mm PESO DO PRODUTO...
Seite 52
Distributed by / Distribuido por / Vertrieben von / Distribué par / Distributed by / Distribuido por / Vertrieben von / Distribué par / Distribuído por : Win Direct S.L. Distribuído por : Win Direct S.L. Via Laietana 15, Entlo – 08003 Barcelona, Via Laietana 15, Entlo –...