Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MANUEL D'UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
MINI MAssAGER
www.terraillon.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Terraillon MINI MASSAGER

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL MINI MAssAGER www.terraillon.com...
  • Seite 2 ÉLÉMENTS D’EMBALLAGE À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et sa batterie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
  • Seite 3 MINI MAssAGER Pistolet de massage NOTICE D’UTILISATION � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Massage gun USER MANUAL �...
  • Seite 4: Clause De Non-Responsabilité

    Cher(e) client(e), Merci d’avoir acheté le Mini Massager. Veuillez lire les instructions avant d’utiliser l’appareil de massage, car ce manuel contient des informations supplémentaires, notamment des consignes de sécurité et des avertissements. Si vous rencontrez des difficultés ou si vous avez besoin de plus d’informations, vous trouverez notre centre d’aide en scannant le QR code�...
  • Seite 5: Contenu Du Coffret

    CONTENU DU COFFRET Tête Tête Tête Tête plate sphérique conique en forme de U Câble de Pochette Manuel Pistolet recharge de transport d’utilisation de massage PRÉSENTATION DU PRODUIT Tête de massage interchangeable Bouton on / off Réglage des vitesses Écran led Indicateur de vitesses Poignée de maintien Affichage température...
  • Seite 6 EMBOUTS DE MASSAGE • Tête plate : convient à la relaxation et au modelage de différents groupes muscu- laires, en particulier la ceinture abdominale, les muscles pectoraux ou même les biceps et les triceps suraux (jambes)� • Tête sphérique : convient à la relaxation de grands groupes musculaires, y compris vos bras, votre taille, votre dos, vos fesses et vos cuisses�...
  • Seite 7: Utilisation Du Produit

    VÉRIFICATION DU NIVEAU DE BATTERIE : • Le niveau de charge de la batterie est visible dès lors que le produit est allumé. • La batterie est déchargée : un signal rouge lumineux indique que la batterie doit être rechargée. •...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    • Pourquoi Mini Ma ssager ne charge-t-il pas ? Si le Mini Massager ne se charge pas, assurez-vous que chaque extrémité du câble de chargement est bien fixée au pistolet de massage et à la source d’alimentation . Vérifiez que la prise murale fonc- tionne correctement.
  • Seite 9: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN Pour réduire le risque de panne, de choc électrique, de blessure, d’incendie et de dommage à l’équi- pement, veuillez lire toutes les instructions et avertissements de ce manuel. 1� Ne jetez pas, ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil de massage à proximité ou dans un feu ou une flamme nue�...
  • Seite 10 Dear Customer, Thank you for purchasing the Mini Massager Please read the instructions before using the massager as this manual provides additional information including safety precautions and warnings. If you have any difficulties or need more information, you can find our help centre by scanning the QR code�...
  • Seite 11: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Flat Spherical Cone U-Shaped Head Head Head Head Charging Pouch Instruction Massager Cable Manual PRODUCT OVERVIEW Interchangeable massage head On/off button Speed control LED display Speed indicator Handgrip Temperature display Battery level Heat function Temperature setting USB-C Charging Port Heating surface...
  • Seite 12: Charging The Product

    MASSAGE HEADS • Flat Head: suitable for Relaxation and Shaping of Various Muscle Groups and espe- cially the abdominal belt, the pectoral muscles of the chest or even the biceps and triceps femoris in the leg� • Spherical Head: suitable for Relaxing Large Muscle Groups, including your arms, waist, back, buttocks, and thighs�...
  • Seite 13: Using The Product

    Safety instructions for charging and backing up the product’s lithium battery: • For your safety, always use a 5 V input charger/adapter (the Mini Massager’ s input voltage is 5 V DC 1 A). • Select a qualified charger from a reputable manufacturer. It must be certified and in good condition.
  • Seite 14: Technical Specification

    • Why is my Mini Massager is not charging? If your Mini Massager will not charge, please ensure each end of the charging cable is securely attached to the gun massager and the power source. Check to ensure the wall outlet has power. If using a computer USB port, please ensure that the computer has power .
  • Seite 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To reduce the risk of failure, electric shock, injury, fire and equipment damage, please read all the instructions and warnings in this manual. 1� Do not dispose of, store or use the massager near or in fire or open flames� 2�...
  • Seite 16: Haftungsausschluss

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unseren Mini Massager entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Massagegeräts, da diese Anleitung zusätzliche Informationen einschließlich Sicherheitshinweisen und Warnungen enthält. Wenn Sie Schwierigkeiten haben oder weitere Informationen benötigen, können Sie auf unser Hilfecenter zugreifen, indem Sie den QR-Code scannen�...
  • Seite 17: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT Flachkopf Kugelkopf Konuskopf U-förmiger Kopf Ladekabel Tragetasche Bedienungsanleitung Massagepistole PRODUKTÜBERSICHT Austauschbarer massagekopf Ein/Aus-Taste Geschwindigkeitseinstellung Led-bildschirm Geschwindigkeitsanzeige Handgriff Temperaturanzeige Akkuladestand Wärmefunktion Temperatureinstellung USB-C-Ladeanschluss Heizfläche...
  • Seite 18: Aufladen Des Produkts

    MASSAGEKÖPFE • Flachkopf: geeignet zur Entspannung und Formung verschiedener Muskelgruppen, insbesondere des Bauchgurts, der Brustmuskulatur oder auch des Biceps und Tri- ceps Femoris im Bein� • Kugelkopf: geeignet zur Entspannung großer Muskelgruppen, einschließlich Armen, Taille, Rücken, Gesäß und Oberschenkel� • Konuskopf: geeignet für die Rekonvaleszenz tiefer Gewebeschichten� Ideal für das Anzielen von Triggerpunkten und kleinen spezifischen Bereichen wie den Fußsoh- len, Handflächen, der Achillessehne und der Rhomboidmuskulatur im Rücken�...
  • Seite 19: Verwendung Des Produkts

    • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer ein Ladegerät/Adapter mit 5-V-Eingang (da die Ein - gangsspannung des Mini Massager 5 V Gleichstrom 1 A beträgt) . • Wählen Sie ein qualifiziertes Ladegerät von einem renommierten Hersteller . Es muss zertifiziert und in gutem Zustand sein.
  • Seite 20: Häufig Gestellte Fragen

    • Warum lädt mein Mini Ma ssager nicht auf? Wenn Ihr Mini Massager nicht auflädt, stellen Sie bitte sicher, dass jedes Ende des Ladekabels fest mit der Massagepistole und der Stromquelle verbunden ist . Überprüfen Sie, ob die Wandsteckdose mit Strom versorgt wird .
  • Seite 21: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Um die Gefahr von Ausfällen, Stromschlägen, Verletzungen, Bränden und Geräteschäden zu ver- ringern, lesen Sie bitte alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch. 1� Entsorgen, lagern oder verwenden Sie das Massagegerät nicht in der Nähe von Feuer oder offenen Flammen�...
  • Seite 22: Voorzorgsmaatregelen

    Geachte klant, Bedankt voor de aanschaf van de Mini Massager. Lees de instructies voordat u het massageapparaat gebruikt, aangezien deze handleiding aanvullende informatie bevat, waaronder veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen. Als u problemen ondervindt of meer informatie nodig hebt, kunt u ons helpcentrum oproepen door de QR-code te scannen�...
  • Seite 23: Inhoud Van De Verpakking

    INHOUD VAN DE VERPAKKING Platte Bolvormige Kegelvormige U-vormige Massagepistool Laadkabel Transportzak Handleiding PRODUCTOVERZICHT Verwisselbare massagekop Aan/uit-knop Snelheidsregeling LED-scherm Snelheidsindicator Handgreep Temperatuurweergave Batterijniveau Warmtefunctie Temperatuurinstelling USB-C loadport Verwarmingsoppervlak...
  • Seite 24 MASSAGEKOPPEN • Platte kop: geschikt voor het ontspannen en in vorm houden van verschillende spiergroepen en in het bijzonder de buik, de borstspieren of zelfs de biceps en triceps femoris in het been� • Bolvormige kop: geschikt voor het ontspannen van grote spiergroepen, waaronder de armen, taille, rug, billen en dijen�...
  • Seite 25: Gebruik Van Het Product

    • Gebruik voor uw veiligheid altijd een oplader/adapter met een ingangsspanning van 5 V (de ingangs- spanning van de Mini Massager is 5 V DC 1 A). • Kies een gekwalificeerde oplader van een gerenommeerde fabrikant. Deze moet gecertificeerd zijn en in goede staat verkeren.
  • Seite 26: Veelgestelde Vragen

    • Waarom laadt mijn Mini Ma ssager niet op? Als uw Mini Massager niet oplaadt, controleer dan of elk uiteinde van de laadkabel correct is aange- sloten op het massagepistool en de stroombron . Controleer of het stopcontact stroom krijgt. Bij gebruik van een USB-poort moet u controleren of de computer stroom krijgt .
  • Seite 27: Gebruik En Onderhoud

    GEBRUIK EN ONDERHOUD Neem alle instructies en waarschuwingen in deze handleiding door om het risico op storingen, elek- trische schok, letsel, brand en schade aan het apparaat te beperken. 1� U mag het massageapparaat niet in, of dichtbij open vuur of een sterke verwarmingsbron wegwer- pen, bewaren of gebruiken�...
  • Seite 28: Esclusione Di Responsabilità

    Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato la Mini Massager. Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per massaggi: il presente manuale contiene ulteriori informazioni, incluse le precauzioni di sicurezza e le avvertenze. In caso di difficoltà o se si necessitano ulteriori informazioni, è possibile trovare il nostro centro assistenza scansionando il codice QR�...
  • Seite 29: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Testina Testina Testina Testina piatta sferica conica a forma di U Pistola per massaggio Cavo Sacchetto Manuale muscolare di ricarica di trasporto di istruzioni PANORAMICA DEL PRODOTTO Testa di massaggio intercambiabile Pulsante di accensione/spegnimento Controllo della velocità Display a LED Indicatore di velocità...
  • Seite 30: Caricare Il Prodotto

    TESTINE MASSAGGIANTI • Testina piatta: adatta per il rilassamento e la modellazione di vari gruppi muscolari e in particolare della cintura addominale, dei muscoli pettorali del torace o persino del bicipite e del tricipite femorale della gamba� • Testina sferica: adatta per rilassare grandi gruppi muscolari, tra cui braccia, vita, schiena, glutei e cosce�...
  • Seite 31: Utilizzo Del Prod Otto

    • Per la vostra sicurezza, utilizzate sempre un caricatore/adattatore con ingresso a 5 V (la tensione di ingresso del Mini Massager è di 5 V DC 1 A). (La tensione di ingresso del Mini Massager è di 5 V CC 1 A).
  • Seite 32: Domande Frequenti

    • Perché il mio Mini Ma ssager non si ricarica? Se la Mini Massager non si ricarica, assicurarsi che ciascuna estremità del cavo di ricarica sia salda- mente collegata alla pistola per massaggi e alla fonte di alimentazione . Verificare che la presa a muro sia alimentata.
  • Seite 33: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Per ridurre il rischio di guasti, scosse elettriche, lesioni, incendi e danni all’apparecchiatura, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale. 1� Non smaltire, conservare o utilizzare l’apparecchio in prossimità di fiamme libere o fuoco� 2�...
  • Seite 34 Estimado cliente: Gracias por adquirir el Mini Massager. Lea las instrucciones antes de utilizar el masajeador, ya que este manual proporciona información adicional, incluidas precauciones y advertencias de seguridad. Si tiene algún problema o necesita más información, puede visitar nuestro centro de ayuda escaneando el código QR�...
  • Seite 35: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE Cabezal Cabezal Cabezal Cabezal plano esférico cónico en forma de U Pistola Cable Bolsa de Manual de de masaje de carga transporte instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cabezal de masaje intercambiable Botón de encendido/apagado Control de velocidad Pantalla LED Indicador de velocidad Empuñadura Indicador de temperatura...
  • Seite 36 CABEZALES DE MASAJE • Cabezal plano: adecuado para relajar y moldear diversos grupos musculares, especialmente la cintura abdominal, los músculos pectorales o incluso los bíceps y tríceps femorales de la pierna� • Cabezal esférico: adecuado para relajar grandes grupos musculares, incluidos brazos, cintura, espalda, glúteos y muslos�...
  • Seite 37: Uso Del Producto

    COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA: • El nivel de carga de la batería es visible en cuanto se enciende el producto. • La batería está descargada: una luz roja indica que la batería necesita recargarse • La batería se está cargando: el nivel de la batería parpadea en la pantalla LED a medida que avanza la carga.
  • Seite 38: Preguntas Frecuentes

    • ¿Por qué Mini Ma ssager no se carga? Si su Mini Massager no se carga, asegúrese de que cada extremo del cable de carga esté bien conec- tado al masajeador muscular y a la fuente de alimentación . Asegúrese de que la toma de corriente de la pared tenga corriente.
  • Seite 39: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones y advertencias de este manual para reducir el riesgo de fallos, descargas eléctricas, lesiones, incendios y daños en el equipo. 1� No deseche, almacene ni utilice el masajeador cerca o dentro del fuego ni cerca de llamas abiertas� 2�...
  • Seite 40 Kära kund, Tack för att du har köpt den här Mini Massager. Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten eftersom den innehåller ytterligare information som säkerhetsföreskrifter och varningar. Om du har problem eller behöver mer information, skanna QR-koden för att komma till vårt hjälpcenter� Om du inte hittar svaret på din fråga kan du även kontakta vår eftermarknadsservice: support�se@terraillon�com...
  • Seite 41: Förpackningens Innehåll

    FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Platt Sfäriskt Koniskt U-format huvud huvud huvud huvud Massagepistol Laddningskabel Bärväska Användarhandbok PRODUKTÖVERSIKT Utbytbart massagehuvud På/av-knapp Justerbara hastigheter LED-skärm Indikator för hastighet Handtag Temperaturvisning Batterinivå Värmefunktion Inställning av temperatur USB-C-laddningsport Uppvärmd yta...
  • Seite 42: Ladda Produkten

    MASSAGEHUVUDEN • Platt huvud: lämpligt för avslappning och formning av olika muskelgrupper och särskilt magbältet, bröstmusklerna i bröstet eller till och med biceps och triceps femoris i benet� • Sfäriskt huvud: lämpligt för avslappning av stora muskelgrupper som armar midja, rygg, skinkor och lår� •...
  • Seite 43: Använda Produkten

    KONTROLL AV BATTERINIVÅN: • Batteriets laddningsnivå är synlig så snart produkten slås på. • Batteriet är urladdat: en röd lampa indikerar att batteriet behöver laddas • Batteriet laddas: batterinivån blinkar på LED-skärmen allteftersom laddningen fortskrider . • Batteriet är fulladdat: batterisymbolen är komplett . Säkerhetsanvisningar för laddning och säkerhetskopiering av produktens litiumbatteri: •...
  • Seite 44: Vanliga Frågor

    Den valda intensiteten visas sedan på enhetens LED-skärm. ANVÄNDNING AV VÄRMEY TAN: För att kunna använda värmeytan måste Mini Massager vara påslagen . 1. Tryck på knappen för värmeytan i 3 sekunder för att starta programmet . Det tar ca 1 minut för värmeytan att nå...
  • Seite 45: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL För att risken för fel, elstötar, personskador, brand och skador på utrustningen ska minskas ska du läsa alla instruktioner och varningar i denna bruksanvisning. 1� Massageapparaten får inte kastas, förvaras eller användas i närheten av eld eller öppen låga� 2�...
  • Seite 48 Terraillon SAS France & Headquarters 1, rue Ernest Gouin 78290 Croissy-sur-Seine – France Service Consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon�fr Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay – Hong Kong Tel: +852 (0)2960 7200 customerservice@terraillon-asia�com...

Inhaltsverzeichnis