Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MANUEL D'UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
NECK
MAsSAGER
www.terraillon.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Terraillon 1193417

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL NECK MAsSAGER www.terraillon.com...
  • Seite 2 ÉLÉMENTS D’EMBALLAGE À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
  • Seite 3 NECK MAsSAGER Coussin de massage chauffant cou et cervicales NOTICE D’UTILISATION �������������������������������������������������������������������������� 4 Neck cervical Massage Cushion USER MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Nacken-/Halswirbel-Massagekissen BEDIENUNGSANLEITUNG ����������������������������������������������������������������� 16 Nekmassagekussen GEBRUIKSAANWIJZING ��������������������������������������������������������������������� 22 Cuscino per massaggio cervicale LIBRETTO DI ISTRUZIONI ������������������������������������������������������������������� 28 Cojín de masaje cervical para el cuello INSTRUCCIONES DE USO �����������������������������������������������������������������...
  • Seite 4 QR code situé sur la partie opposée avec votre smartphone� Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question, vous pouvez également contacter notre Service Après-Vente : serviceconsommateurs@terraillon�fr CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ ATTENTION Si vous présentez les affections ou problèmes de santé...
  • Seite 5 3� Ne placez pas le produit à proximité d’une source de feu ou dans le feu� 4� N’utilisez pas le Neck Massager sur la tête� 5� N’utilisez pas le Neck Massager sur les os et les articulations� Le Neck Massager est conçu pour une utilisation sur les tissus mous� 6�...
  • Seite 6 CHARGEMENT DU PRODUIT Pour votre sécurité, utilisez toujours un chargeur/adaptateur d’entrée 5 V approprié pour charger l’appareil de massage� N’UTILISEZ PAS d’adaptateur USB à chargement rapide, car cela pourrait endommager le produit� Important : le Neck Massager ne doit pas être allumé. 1�...
  • Seite 7 • Chargez le produit uniquement à des températures ambiantes comprises entre 10 °C/40 °F et 40 °C/104 °F� • Ne chauffez pas l’appareil au-delà de 70 °C/158 °F� Ne pas jeter au feu� • Tenez-le à l’abri de la lumière directe du soleil� •...
  • Seite 8 Le tissu qui recouvre le coussin et qui coulisse peut-être lavé à la main ou en machine à laver� CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du produit Neck Massager Type et capacité de la batterie Li-Ion, 2 000 mAh Interface de chargement USB-C, DC 5V, 2A max� Temps de charge (batterie vide) Environ 4 heures Utilisation d’une batterie...
  • Seite 9 GARANTIE Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication� Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, d’une mauvaise utilisation ou de négligence� Si vous avez une réclamation, contactez d’abord le magasin où vous avez effectué votre achat� PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Lorsque le produit n’est plus utilisable, veuillez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des déchets...
  • Seite 10 QR code opposite with your smartphone� If you cannot find the answer to your question, you can also contact our After Sales Service: support�uk@terraillon�com DISCLAIMER CAUTION If you have the following conditions or any health issues, please consult with your doctor before use.
  • Seite 11 4� Do not use the massager on the head� 5� Do not use the massager on the bones and joints� The massager is designed for use on neck� 6� Do not drop the product intentionally� 7� Do not remove screws or attempt to disassemble the product� 8�...
  • Seite 12 CHARGING THE PRODUCT For your safety, always use an appropriate 5V input charger/ adapter to charge the massager� DO NOT USE a quick-charg- ing USB adapter as this may damage the product� Important: The Neck Massager must not be switched on. 1�...
  • Seite 13 • Only charge the product in ambient temperatures between 10°C /40°F and 40°C /104°F� • Do not heat above 70°C /158°F� Do not dispose of in a fire� • Keep out of direct sunlight� • Turn off the product after use� •...
  • Seite 14 The fabric covering the cushion can be washed by hand or in the washing machine� TECHNICAL SPECIFICATION Product Name Neck Massager Battery type and capacity Li-Ion, 2 000 mAh Charging interface USB-C, DC 5V, 2A max Charging time (empty battery) About 4 hours Fully charged battery usage About 1h30...
  • Seite 15 WARRANTY This product is guaranteed against defects in materials and workmanship� During the warranty period, such defects will be serviced free of charge (proof of purchase must be presented for warranty claims)� This warranty does not cover damage resulting from accidents, improper use or negligence� If you have a complaint, first contact the store where you made your purchase�...
  • Seite 16 Informationen benötigen, können Sie auf unser Hilfecenter zugreifen, indem Sie den nebenstehenden QR-Code mit Ihrem Smartphone scannen� Wenn Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht finden, können Sie sich auch an unseren Kundendienst unter support�de@terraillon�com wenden� HAFTUNGSAUSSCHLUSS ACHTUNG Wenn Sie an den folgenden Erkrankungen oder gesundheit- lichen Einschränkungen leiden, wenden Sie sich bitte vor der...
  • Seite 17 3� Legen Sie das Produkt nicht in die Nähe eines Brandherds oder in offenes Feuer� 4� Verwenden Sie die Neck Massager nicht am Kopf� 5� Verwenden Sie die Neck Massager nicht an Knochen und Gelen- ken� Das Massagegerät ist für die Anwendung an Weichteilge- webe vorgesehen�...
  • Seite 18 AUFLADEN DES PRODUKTS Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer ein geeignetes Ladegerät / einen Ladeadapter mit einem 5-V-Eingang, um das Massa- gegerät aufzuladen� Verwenden Sie KEINESFALLS einen USB-Schnell- ladeadapter, da das Produkt dadurch beschädigen werden kann� Achtung: Das Nackenmassagegerät darf nicht eingeschaltet sein. 1�...
  • Seite 19 • Um das Produkt sicher und zuverlässig aufzuladen, verwenden Sie bitte einen zertifizierten und in gutem Zustand befindlichen Wandadapter� • Laden Sie das Produkt nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C/40 °F und 40 °C/104 °F auf� • Nicht über 70 °C/158 °F erhitzen� Nicht im Feuer entsorgen� •...
  • Seite 20 Der Bezug des Kissens kann von Hand oder in der Waschma- schine gewaschen werden� TECHNISCHE DATEN Name des Produkts Neck Massager Batterietyp und -kapazität Li-Ion, 2000 mAh Ladeschnittstelle USB-C, DC 5 V, 2 A max� Ladezeit (Akku leer) ca� 4 Stunden Nutzung bei voll aufgeladenem ca�...
  • Seite 21 GARANTIE Dieses Produkt verfügt über eine Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler� Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Beschädigungen, die durch Unfälle, unsachgemäße Behandlung oder Fahrlässigkeit verursacht worden sind� Im Falle einer Reklamation wenden Sie sich bitte zunächst an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben�...
  • Seite 22 QR-code hiernaast met uw smartphone te scannen� Mocht u het antwoord op uw vraag niet vinden, dan kunt u ook contact opnemen met onze After Sales Service: support�nl@terraillon�com DISCLAIMER OPGELET Als u de volgende aandoeningen of gezondheidsproblemen hebt, raadpleeg dan vóór gebruik uw arts.
  • Seite 23 3� Plaats het product niet dicht bij een warmtebron of in het vuur� 4� Gebruik het Neck Massager niet op het hoofd� 5� Gebruik het Neck Massager niet direct op botten en gewrichten� Het Neck Massager is bedoeld voor gebruik op zachte weefsels� 6�...
  • Seite 24 HET PRODUCT OPLADEN Voor uw eigen veiligheid moet u altijd een geschikte lader/ adapter met een 5V-ingang gebruiken om het massageapparaat op te laden� GEBRUIK GEEN USB-adapter voor snel opladen, want hierdoor kan het product beschadigd raken� Belangrijk: Het nekmassagetoestel mag niet ingeschakeld zijn. 1�...
  • Seite 25 • Laad het product alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 10 en 40 °C (40 en 104 °F)� • Verhit het product niet tot meer dan 70 °C (158 °F)� Werp het niet in het vuur� • Bescherm het product tegen direct zonlicht� •...
  • Seite 26 De stoffen bekleding van het kussen kan met de hand of in de wasmachine worden gewassen� TECHNISCHE SPECIFICATIES Productnaam Neck Massager Batterijtype en -capaciteit Li-Ion, 2 000 mAh Oplaadinterface USB-C, DC 5 V, max� 2 A Oplaadtijd (van lege batterij) Ongeveer 4 uur Gebruiksduur met volledig Ongeveer 1,5 uur...
  • Seite 27 GARANTIE De garantie op dit product is geldig in geval van materiaal- of productiefouten� Deze garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door ongevallen, ongepast gebruik of nalatigheid� In geval van een klacht neemt dan eerst contact op met het verkooppunt waar u het product hebt aangeschaft� MILIEUBESCHERMING Als het product niet langer bruikbaar is, breng het dan naar een inzamelpunt voor recycling van afgedankte...
  • Seite 28 QR accanto con lo smartphone� Se non si riesce a trovare risposta a una domanda, è anche possibile contattare il nostro servizio post-vendita: support�it@terraillon�com ESCLUSIONE D I RESPONSABILITÀ ATTENZIONE In presenza delle seguenti patologie o di eventuali problemi di salute, consultare il proprio medico prima dell’uso.
  • Seite 29 3� Non collocare il prodotto vicino a fonti di calore o nel fuoco� 4� Non utilizzare Neck Massager sulla testa� 5� Non utilizzare Neck Massager sulle ossa e sulle articolazioni� Neck Massager è concepita per l’utilizzo sui tessuti molli� 6� Non far cadere il prodotto intenzionalmente� 7�...
  • Seite 30 CARICARE IL PRODOTTO Per motivi di sicurezza, per caricare l’apparecchio per massaggi utilizzare sempre un caricabatterie/adattatore appro- priato da 5 V� NON UTILIZZARE un adattatore USB a ricarica rapida poiché potrebbe danneggiare il prodotto� Importante: il massaggiatore per il collo non deve essere acceso. 1�...
  • Seite 31 • Caricare il prodotto solo a temperature ambiente comprese tra 10 °C/40 °F e 40 °C/104 °F� • Non riscaldare a temperature superiori a 70 °C/158 °F� Non gettare nel fuoco� • Tenere al riparo dalla luce diretta del sole� •...
  • Seite 32 Il rivestimento del cuscino può essere lavato a mano o in lava- trice� SPECIFICHE TECNICHE Nome del prodotto Neck Massager Tipo e capacità della batteria Ioni di litio, 2�000 mAh Interfaccia di carica USB-C, CC 5 V, 2 A max Tempo di ricarica Circa 4 ore (batteria scarica)
  • Seite 33 GARANZIA Questo prodotto è garantito contro difetti di materiale o di produzione� Questa garanzia non copre danni causati da incidenti, uso improprio o negligenza� In caso di reclamo, contattare prima il negozio in cui è stato effettuato l’acquisto� PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Quando il prodotto non è...
  • Seite 34 QR que se encuentra en el otro lado� Si no encuentra la respuesta a su pregunta, también puede ponerse en contacto con nuestro servicio de posventa: support�es@terraillon�com AVISO LEGAL PRECAUCIÓN Si tiene las siguientes afecciones o algún problema de salud, consulte a su médico antes de usar el producto.
  • Seite 35 3� No coloque el producto cerca de una fuente de llamas y no lo arroje al fuego� 4� No utilice el Neck Massager en la cabeza� 5� No utilice el Neck Massager en huesos o articulaciones� El Neck Massager está diseñado para su uso sobre tejidos blandos� 6�...
  • Seite 36 CARGA DEL PRODUCTO Por su seguridad, utilice siempre un cargador/adaptador de entrada de 5 V adecuado para cargar el masajeador� NO UTILICE un adaptador USB de carga rápida, ya que podría dañar el producto� Importante: El masajeador de cuello no debe estar encendido. 1�...
  • Seite 37 • Cargue el producto únicamente a temperaturas ambiente de entre 10 °C (40 °F) y 40 °C (104 °F)� • No caliente el dispositivo a más de 70 °C (158 °F) y lo arroje al fuego� • Proteja el dispositivo de la luz solar directa� •...
  • Seite 38 El tejido que cubre el cojín se puede lavar a mano o en lavadora� ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del producto Neck Massager Tipo de batería y capacidad Iones de litio, 2000 mAh Interfaz de carga USB-C, CC 5 V, 2 A máx� Tiempo de carga (batería vacía) Aprox�...
  • Seite 39 GARANTÍA Este producto tiene garantía contra defectos de fabricación o en los materiales� Esta garantía no cubre los daños causados por accidentes, un uso indebido o negligencias� Si tiene alguna queja, primero póngase en contacto con la tienda donde realizó la compra�...
  • Seite 40 QR-koden på motsatt sida med din smartphone för att komma till vårt hjälpcenter� Om du inte hittar svaret på din fråga kan du även kontakta vår eftermarknadsservice: support�se@terraillon�com ANSVARSBEGRÄNSNING FÖRSIKTIGHET Om du har något av följande tillstånd eller annat hälsoproblem ska du rådfråga din läkare innan du använder produkten.
  • Seite 41 3� Håll produkten på avstånd från brandkällor och kasta den inte i öppen eld� 4� Använd inte Neck Massager på huvudet� 5� Använd inte Neck Massager på ben och leder� Neck Massager är avsedd för användning på mjukdelar� 6� Se till att inte tappa produkten� 7�...
  • Seite 42 LADDA PRODUKTEN Använd alltid en lämplig laddare/adapter med 5 V-ingång för att ladda massageapparaten� ANVÄND INTE en snabbladdande USB-adapter eftersom produkten kan skadas� Viktigt: Nackmassageapparaten får inte vara påslagen. 1� Använd USB-C-kabeln som medföljer massageapparaten� 2� Anslut USB-C-kontakten till en USB-C-laddningsport på sidan av nackmassageraren�...
  • Seite 43 • Ladda endast produkten i omgivningstemperaturer mellan 10 °C (40 °F) och 40 °C (104 °F)� • Värm inte upp över 70 °C (158 °F)� Kasta inte produkten i öppen eld� • Utsätt inte produkten för direkt solljus� • Stäng av produkten efter användning� •...
  • Seite 44 Dynans överdrag kan tvättas för hand eller i tvättmaskin� TEKNISKA SPECIFIKATIONER Produktnamn Neck Massager Batterityp och kapacitet Li-Ion, 2 000 mAh Laddningsgränssnitt USB-C, DC 5 V, 2 A max Laddningstid (tomt batteri) Cirka 4 timmar Fulladdat batteri Cirka 1h 30 min� Mått 25 x 27 x 11�7 cm Vikt...
  • Seite 45 GARANTI Denna produkt täcks av garanti mot material- och tillverkningsfel� Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av felaktig användning eller vårdslöshet� Om du vill framför att klagomål ska du först kontakta butiken där du köpte produkten� MILJÖSKYDD Uttjänt produkt ska lämnas in på...
  • Seite 48 Terraillon SAS France & Headquarters 1, rue Ernest Gouin 78290 Croissy-sur-Seine – France Service Consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon�fr Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay – Hong Kong Tel: +852 (0)2960 7200 customerservice@terraillon-asia�com...