• Do not short circuit; may cause burns or catch fire Équipement intégralement protégé par une DOUBLE ISOLATION Wichtige Sicherheitshinweise • Do not charge or use battery packs other than Shure rechargeable batteries ou une ISOLATION RENFORCÉE Geräte durchgängig durch DOPPELTE ISOLIERUNG oder •...
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in 18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio. Hinweis: Nur mit dem originalen oder von Shure empfohlenen Netzteil und Akku een WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting. betreiben.
ВНИМАНИЕ 주: 포함된 전원 공급 장치, 배터리 또는 Shure 가 인증한 동급 제품으로만 사용 14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de 하십시오. manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por • Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные...
Seite 6
( وتشفير ً ا. يتميز جهاز اإلرسال بهيكل معدني متين وطاقة قابلةHD) واسعة النطاق ووضع كثافة عالية • Buang kemasan baterai dengan benar. Tanyakan kepada penjual setempat . )مع شحن قابل لإلرساء( ويتوفر باللونين األسود أو النيكلShure أوAA إلعادة الشحن من النوع untuk pembuangan kemasan baterai bekas pakai dengan baik.
Included Components Состав Комплекта Choice of one (1) of the following: Выберите 1 (один) из следующих: Description Part number • SM58 (RPW112) • KSM9 Nickel (RPW188) • SM58 (RPW112) • KSM9HS, никель Zipper Bag 95B2313 Описание № изд. (RPW190) • BETA 58A (RPW 118) •...
Use para navegar nos menus de parâmetros e alterar valores. Werten. ⑤ Compartimento da Bateria ⑤ Batteriefach Requer a bateria recarregável Shure ou 2 pilhas AA. Für einen wiederaufladbaren Shure-Akku oder 2 AA-Batterien vorgesehen. ⑥ Adaptador para Baterias AA ⑥ Adapter für AA-Batterien Remova para acomodar uma bateria recarregável Shure.
⑤ حجيرة البطارية 需要使用 Shure 充電電池或 2 節 AA 電池。 ⑤ Ruang Baterai .AA القابلة إلعادة الشحن أو بطاريت َ ين من النوعShure يتطلب بطارية ⑥ AA 電池適配器 Memerlukan baterai isi ulang Shure atau 2 buah baterai AA. AA ⑥ محول بطارية من النوع...
Seite 10
Locking the Interface 锁定界面 Interface Vergrendelen Lock transmitter interface controls to prevent accidental or unauthorized chang- es to parameters. The lock icon appears on the home screen when a lock is 可以锁定发射机界面,防止意外或未经授权地更改参数。启用锁定后,锁定图标 Vergrendel de interfacebedieningselementen van de zender zodat de parameters enabled.
Seite 11
(let op de markeringen voor de polariteit). Alkaline = Alkaline Remarque : si un accu rechargeable Shure est mise en place, il n’est pas néces- Verwijder de AA-adapter en berg deze op in de klep. NiMH = Nickel Metal Hydride saire de sélectionner un type d’accu et le type d’accu affiche Shure.
. المرك ّ بةAA لمطابقة نوع بطارية 注释:如果使用 AA 电池,使用发射机菜单设置电池类型。 要確保精確顯示發射機執行時,在執行時功能表上設定電池類型,以匹配所安裝 的 AA 電池類型。 القابلة إلعادة الشحن، لن يكون تحديد نوع البطاريةShure ملحوظة : في حالة تركيب بطارية من نوع . Shure ضروري ً ا وستعرض خانة نوع البطارية 设置 AA(五号)电池类型 注意:如已安裝 Shure 充電電池,則不需要選擇電池類型,電池類型將會顯示...
Seite 13
Menu Parameter Descriptions Radio Menu Locks Power Bloquea los controles del transmisor y el interruptor de alimentación. Des réglages à forte puissance RF peuvent étendre la portée de l’émetteur. Freq None: los controles están desbloqueados Remarque: des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu. Press the enter button to enable editing of a group (G:) channel (C:) or Power: el interruptor de alimentación está...
Seite 14
Menu do Áudio Cycle Count: общее число циклов зарядки для установленной Marker батареи Se è abilitato, premete Enter per posizionare un marker in Wireless Offset Temperature: температура батарейки в градусах Цельсия и Workbench. Ajuste o nível de Offset para balancear os níveis do microfone ao usar dois Фаренгейта...
Seite 15
Locks Mute 锁定发射机控制部件和电源开关。 Saat diaktifkan, sakelar daya dikonfigurasikan sebagai sakelar nonaktif untuk audio: None:控制器已解锁 Sakelar daya hidup: Sinyal audio hidup Power:电源开关已锁定 Sakelar daya mati: Sinyal audio nonaktif Menu:菜单参数已锁定 All:电源开关和菜单参数已锁定 Keluar dari mode nonaktif untuk mengembalikan sakelar daya ke fungsi normalnya. Marker 启用后,按下输入按钮以在...
Seite 16
IR Sync IR 동기화 Sincronizzazione ad Infrarossi Use IR Sync to form an audio channel between the transmitter and receiver. Note: The receiver band must match the band of the transmitter. IR 동기화를 사용하여 송신기와 수신기 사이에 오디오 채널을 형성합니다. Utilizzate la sincronizzazione ad infrarossi per formare un canale audio tra il 1.
обеспечение, используемое для управления функциями каждого 2. Accéder au menu suivant du récepteur: Device Configuration > Tx can upload and install new versions of the firmware by using the Shure Update компонента. Периодически выпускаются новые версии микропрограммы, Utility. The Shure Update Utility is available for download from http://www.shure.
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F 1 kHz at 1% THD . ويتوافرShure Update Utility تحميل إصدارات جديدة من البرنامج الثابت وتثبيتها باستخدام األداة 145 dB SPL (SM58), typical ./http://www.shure.com من الموقع اإللكترونيShure Update Utility تنزيل األداة...
△Puissance de sortie limitée à 10 mW au-delà de 608 MHz. desechos electrónicos, de empaquetado y de baterías. Baterías recargables de iones de litio Shure SB900C o baterías AA LR6 de ◇La Corée définit la puissance comme conduite (PAR), soit inférieure de 1 dB à...
**Con un vuoto tra 608 e 614 MHz e un vuoto tra 616 e 653 MHz. dari yang dinyatakan pada tabel. Baterai Isi Ulang Li-Ion Shure SB900C atau baterai LR6 AA 1,5 V ***Alimentazione erogata alla porta dell’antenna. Waktu Kerja Baterai...
Tipo de Bateria 256 mm x 51 mm (10,1 inch x 2,0 inch) l x diam. o valor declarado na tabela. Pilhas LR6 AA ou bateria de íon de lítio recarregável Shure SB900C de 1,5 V Gewicht Tempo de Operação da Bateria No user-operated control of power, frequency, or other parameters are available 340 g (12,0 oz.), zonder batterij...
Seite 22
(من 21- إلى 12 ديسيبل )بخطوات يبلغ كل منها 1 ديسيبل 配置 最多 11 小時 Shure SB900C نوع البطارية 非平衡 AA بحجمLR6 أو بطارياتShure منSB900C بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن 鹼性 最多 8 小時 最大输入电平 بقوة 5.1 فول 1% THD 下 1 千赫...
Seite 23
A licença يختلف حسب المنطقة 購頻率之前,應與相關的無線電管理機構聯繫,以瞭 do equipamento de microfone sem fio da Shure é de solicitar frecuencias. 解許可授予情況。 نوع التعديل responsabilidade do usuário e a licença depende da Shure Axient ملكية...
CE Notice Fassung der Richtlinie 2008/34/EG • RoHS-Richtlinie (EU) 2015/863 Hereby, Shure Incorporated declares that this product with CE Marking has been Homologué par ISED au Canada selon RSS-210. Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und determined to be in compliance with European Union requirements.
Seite 25
Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space è soggetto alle due condizioni seguenti: A Shure Incorporated declara, por este meio, que este produto com marcação Database Administration de la Commission fédérale de la communication des CE foi determinado em conformidade com os requisitos da União Europeia.
Seite 26
.دليل تعليمات الجهة المصنعة 接收产生有害干扰(可通过关闭和打开设备确定),建议用户尝试通过下列一个 ( على أن أي تغييرات أو تعديالت لم توافق شركةFCC) اإلشعار: تنص لوائح لجنة االتصاالت الفيدرالية 或多个措施纠正干扰: عليها بشكل صريح قد تؤدي إلى إبطال السلطة الممنوحة إليك لتشغيل هذاShure Incorporated • 调整或重新放置接收天线。 .الجهاز • 增加设备和接收机之间的间隔。...
Seite 28
United States, Canada, Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: Latin America, Caribbean: Shure Europe GmbH Shure Asia Limited Shure Incorporated Jakob-Dieffenbacher - St. 12, 10/F & Unit 1103-05 11/F 5800 West Touhy Avenue 75031 Eppingen, Germany FOYER Niles, IL 60714-4608 USA 625 King’s Road...