Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR 038-MDA Bedienungsanleitung
VEVOR 038-MDA Bedienungsanleitung

VEVOR 038-MDA Bedienungsanleitung

Abisolieren von draht maschine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WIRE STRIPPING MACHINE
INSTRUCTION MANUA
L
We continue to be committed to providing you with tools at a competitive price. "Save Half",
"Half Price" or any other similar expressions used by us only represent an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands
and do not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when placing an order with us if you are actually saving half
compared to the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR 038-MDA

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support WIRE STRIPPING MACHINE INSTRUCTION MANUA We continue to be committed to providing you with tools at a competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represent an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and do not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Technical Parameter

    TECHNICAL PARAMETER Power Stripping Dimension Weight Model Voltage range (W) (L*W*H mm) (kg) (mm) 220V-240V~ 50Hz ∅1~∅25 038-MDA 15.5 480×165×310 110V~ 60Hz Note: this machine is not applicable to silicone rubber cables or armored cables - 3 -...
  • Seite 5: Parts List

    Parts List 1. M12 Plastic screw 2. Nut for regulating blade up and down 3. Right cover 4. Transparent incoming Panel 5. Baseplate 6. Left cover 7. Motor 8. Front Panel - 4 -...
  • Seite 6: Accessories

    Accessories Details: 1. One blade 2. Plastic exhaust nut of reducer - 5 -...
  • Seite 7 Operation Instruction 1.Select the appropriate feeding hole according to the wire diameter. 2. During wire stripping, the center of the blade must be collinear with the center of the roller. - 6 -...
  • Seite 8 3.According to the thickness of the wire, adjust the distance between blade and rolling shaft so that the blade can cut the wire skin without damaging the copper core ,Adjust the M12 plastic handle screw to adjust the height of the blade through the spring assembly.It would be better to make the blade can cut the wire skin without damaging the copper core.
  • Seite 9 4. If the machine cannot strip the wire, there may be several reasons: ①The diameter of the stripped wire is too small.The center of the blade is not on the same line with center of the rolling shaft. - 8 -...
  • Seite 10 (6)Center adjustment block for blade (7)Remove the shield on both sides of the machine (8)Use a wrench to adjust the screw on the center adjustment block to make blade is on the same line of the center of rolling shaft ②The blade is not sharp.
  • Seite 11: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked with this symbol cannot be discarded with normal household waste but must be taken to an electrical and electronic equipment collection point for recycling.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support MACHINE   À    D ÉNUDER   L ES   F ILS INSTRUCTIONS   G AGNANTES Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    u n   p rix   c ompétitif.   «  Économisez   l a   m oitié », « Moitié  ...
  • Seite 14 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   n os   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    nous   c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Il   s 'agit   d es   i nstructions   d 'origine,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   m anuel avant   d 'opérer.   V EVOR   s e   r éserve   u ne   i nterprétation   c laire   d e   n os   c onditions   d 'utilisation manuel.  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google évitez   d e   v ous   c ouper   l a   m ain,   n e   t ouchez   p as   d irectement   l a   l ame   a vec   v otre   m ain. PARAMÈTRE   T ECHNIQUE Pouvoir Décapage Dimension Poids Modèle Tension gamme...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Liste   d es   p ièces 1.   V is   e n   p lastique   M 12 2.   É crou   d e   r églage   d e   l a   l ame   v ers   l e   h aut   e t   v ers   l e   bas  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google Accessoires Détails: 1.   U ne   l ame 2.   É crou   d 'échappement   e n   p lastique   d u   r éducteur ­   5    ­...
  • Seite 19 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi 1.   S électionnez   l e   t rou   d ’alimentation   a pproprié   e n   f onction   d u   d iamètre   d u   f il. 2.   L ors   d u   d énudage   d es   f ils,   l e   c entre   d e   l a   l ame   d oit   ê tre   c olinéaire   a vec   l e   c entre   d u   rouleau.
  • Seite 20 Machine Translated by Google 3.   S elon   l 'épaisseur   d u   f il,   a justez   l a   d istance   e ntre   l a   l ame   e t   l 'arbre   d e   r oulement   a fin   q ue   la   l ame   p uisse   c ouper   l a   p eau   d u   f il   s ans   e ndommager   l e   n oyau   e n   c uivre.   A justez   l a   v is   de  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google 4.   S i   l a   m achine   n e   p eut   p as   d énuder   l e   f il,   i l   p eut   y    a voir   p lusieurs Raisons : Le   d iamètre   d u   f il   d énudé   e st   t rop   p etit.   L e   c entre   d u la  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google 6Bloc   d e   r églage   c entral   p our   l ame 7Retirez   l e   b ouclier   d es   d eux   c ôtés   d e   l a   m achine 8Utilisez   u ne   c lé   p our   r égler   l a   v is   s ur   l e   r églage   c entral le  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google PROTECTION   D E   L 'ENVIRONNEMENT Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/CE. Le   s ymbole   r eprésentant   u ne   p oubelle   à    r oulettes   b arrée   i ndique   q ue   l e   p roduit   d oit   être  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ABISOLIERMASCHINE GEWINNANLEITUNG Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu einem wettbewerbsfähigen Preis anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung dar, Einsparungen, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können...
  • Seite 26 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 27 Machine Translated by Google Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. vor dem Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Interpretation unserer Benutzer Handbuch. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem Produkt, das Sie erhalten. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es irgendwelche Technologie- oder Software-Updates zu unserem Produkt.
  • Seite 28: Technische Parameter

    Gewicht Modell Reichweite Stromspannung (IN) (L*B*H mm) (kg) (mm) 220 V – 240 V ~ 50 Hz ÿ1ÿÿ25 038-MDA 480×165×310 15.5 110 V ~ 60 Hz Hinweis: Diese Maschine ist nicht für Silikonkautschukkabel oder gepanzerte Kabel geeignet. - 3 -...
  • Seite 29 Machine Translated by Google Ersatzteilliste 1. M12 Kunststoffschraube 2. Mutter zum Verstellen der Klinge nach oben und unten 3. Rechte Abdeckung 4. Transparentes Eingangspanel 5. Grundplatte 6. Linke Abdeckung 7. Motor 8. Vorderseite - 4 -...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Zubehör Einzelheiten: 1. Eine Klinge 2. Kunststoff-Abgasmutter des Reduzierstücks - 5 -...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Bedienungsanleitung 1.Wählen Sie je nach Drahtdurchmesser das entsprechende Zuführungsloch aus. 2. Beim Abisolieren der Drähte muss die Mitte der Klinge auf einer Linie mit der Mitte der Rolle liegen. - 6 -...
  • Seite 32 Machine Translated by Google 3. Passen Sie den Abstand zwischen Klinge und Rollwelle je nach Drahtdicke so an, dass die Klinge die Drahthaut schneiden kann, ohne den Kupferkern zu beschädigen. Stellen Sie die Höhe der Klinge durch die Federanordnung mit der M12-Kunststoffgriffschraube ein.
  • Seite 33 Machine Translated by Google 4. Wenn die Maschine den Draht nicht abisolieren kann, kann es mehrere Gründe: ÿDer Durchmesser des abisolierten Drahtes ist zu klein.Die Mitte des Die Klinge befindet sich nicht auf einer Linie mit der Mitte der Rollwelle. - 8 -...
  • Seite 34 Machine Translated by Google ÿ6ÿMittlerer Einstellblock für die Klinge ÿ7ÿEntfernen Sie den Schild auf beiden Seiten der Maschine ÿ8ÿVerwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um die Schraube an der Mitteleinstellung einzustellen Block zur Herstellung der Klinge befindet sich auf der gleichen Linie wie die Mitte der Rollwelle ÿDie Klinge ist nicht scharf.
  • Seite 35: Umweltschutz

    Machine Translated by Google UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie -Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA SPELAFILI ISTRUZIONI VINCENTI Continuiamo a impegnarci per fornirti strumenti a un prezzo competitivo. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo una stima di risparmi che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi top e non intendono necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
  • Seite 38 Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39 Machine Translated by Google Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro utente manuale. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto che ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo più se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 40 Machine Translated by Google evitare di tagliarsi la mano, non toccare la lama direttamente con la mano. PARAMETRO TECNICO Energia Spogliarello Dimensione Peso Modello Voltaggio allineare (IN) (kg) (Lunghezza*Larghezza*Altezza mm) (mm) 220V-240V~ 50Hz ÿ1ÿÿ25 Dimensioni: 480×165×310 15.5 110V~ 60Hz Nota: questa macchina non è applicabile a cavi in gomma siliconica o cavi armati - 3 -...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Elenco delle parti 1. Vite in plastica M12 2. Dado per la regolazione della lama su e giù 3. Coperchio destro 4. Pannello di ingresso trasparente 5. Piastra di base 6. Copertura sinistra 7. Motore 8. Pannello frontale - 4 -...
  • Seite 42 Machine Translated by Google Accessori Dettagli: 1. Una lama 2. Dado di scarico in plastica del riduttore - 5 -...
  • Seite 43 Machine Translated by Google Istruzioni per l'uso 1. Selezionare il foro di alimentazione appropriato in base al diametro del filo. 2. Durante la spelatura dei fili, il centro della lama deve essere allineato con il centro del rullo. - 6 -...
  • Seite 44 Machine Translated by Google 3. In base allo spessore del filo, regolare la distanza tra la lama e l'albero di rotolamento in modo che la lama possa tagliare la pellicola del filo senza danneggiare il nucleo di rame. Regolare la vite dell'impugnatura in plastica M12 per regolare l'altezza della lama tramite il gruppo molla.
  • Seite 45 Machine Translated by Google 4. Se la macchina non riesce a spellare il filo, potrebbero esserci diversi motivi: ÿIl diametro del filo spelato è troppo piccolo. Il centro del la lama non è allineata con il centro dell'albero motore. - 8 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google (6) Blocco di regolazione centrale per la lama ÿ7ÿRimuovere lo scudo su entrambi i lati della macchina (8) Utilizzare una chiave per regolare la vite sulla regolazione centrale il blocco per realizzare la lama è sulla stessa linea del centro dell'albero di rotolamento ÿLa lama non è...
  • Seite 47: Protezione Ambientale

    Machine Translated by Google PROTEZIONE AMBIENTALE Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support MÁQUINA   P ELACABLE INSTRUCCIONES   G ANADORAS Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    u n   p recio   c ompetitivo.   " Ahorre   l a   m itad", "Mitad  ...
  • Seite 50 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros: Servicio   d e   a tención   a l   c liente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual. antes   d e   o perar.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestras   p olíticas   d e   u so. manual.  ...
  • Seite 52 Machine Translated by Google Evite   c ortarse   l a   m ano,   n o   t oque   l a   c uchilla   d irectamente   c on   l a   m ano. PARÁMETRO   T ÉCNICO Fuerza Desnudando Dimensión Peso Modelo Voltaje rango (EN) (Largo   x    A ncho   x    A lto   m m) (kilogramo) (mm) 220  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google Lista   d e   p iezas 1.   T ornillo   d e   p lástico   M 12 2.   T uerca   p ara   r egular   l a   c uchilla   h acia   a rriba   y    h acia   abajo   3 .   T apa   d erecha 4.  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Accesorios Detalles: 1.   U na   c uchilla 2.   T uerca   d e   e scape   d e   p lástico   d el   r eductor ­   5    ­...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   f uncionamiento 1.   S eleccione   e l   o rificio   d e   a limentación   a propiado   s egún   e l   d iámetro   d el   a lambre. 2.   D urante   e l   p elado   d e   c ables,   e l   c entro   d e   l a   c uchilla   d ebe   e star   c olineal   c on   e l   c entro   del  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google 3.   D e   a cuerdo   c on   e l   g rosor   d el   a lambre,   a juste   l a   d istancia   e ntre   l a   c uchilla   y    e l   e je   rodante   p ara   q ue   l a   c uchilla   p ueda   c ortar   l a   p iel   d el   a lambre   s in   d añar   e l   n úcleo   d e   cobre.  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google 4.   S i   l a   m áquina   n o   p uede   p elar   e l   c able,   p uede   h aber   v arios Razones: El   d iámetro   d el   c able   p elado   e s   d emasiado   p equeño.   E l   c entro   d el   c able La  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google (6)   B loque   d e   a juste   c entral   p ara   c uchilla 7Retire   l a   p rotección   d e   a mbos   l ados   d e   l a   m áquina. (8)   U tilice   u na   l lave   p ara   a justar   e l   t ornillo   e n   e l   a juste   c entral. El  ...
  • Seite 59: Protección A Mbiental

    Machine Translated by Google PROTECCIÓN   A MBIENTAL Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/CE. El   s ímbolo   q ue   m uestra   u n   c ontenedor   d e   b asura   t achado   i ndica   q ue   e l   p roducto   requiere  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MASZYNA DO ŚCIĄGANIA IZOLACJI Z PRZEWODÓW ZWYCIĘSKIE INSTRUKCJE Nadal staramy się dostarczać Ci narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkową kwotę...
  • Seite 62 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 63: Ostrzeżenia

    Machine Translated by Google To jest oryginalna instrukcja, proszę uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. przed operacją. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszych zasad użytkowania instrukcja. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymane. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli pojawią się jakieś...
  • Seite 64: Parametry Techniczne

    Wymiar Waga Model Woltaż zakres (kg) (Dł.*Szer.*Wys. mm) (mm) 220 V-240 V~ 50 Hz 1 25 038-MDA 480×165×310 15,5 110 V~ 60 Hz Uwaga: ta maszyna nie nadaje się do kabli z gumy silikonowej lub kabli pancernych - 3 -...
  • Seite 65: Lista Części

    Machine Translated by Google Lista części 1. Śruba plastikowa M12 2. Nakrętka do regulacji położenia ostrza w górę i w dół 3. Osłona prawa 4. Przezroczysty panel wejściowy 5. Płyta bazowa 6. Lewa pokrywa 7. Silnik 8. Panel przedni - 4 -...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Akcesoria Bliższe dane: 1. Jedno ostrze 2. Plastikowa nakrętka wydechowa reduktora - 5 -...
  • Seite 67: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google Instrukcja obsługi 1. Wybierz odpowiedni otwór podający w zależności od średnicy drutu. 2. Podczas zdejmowania izolacji środek ostrza musi być współliniowy ze środkiem rolki. - 6 -...
  • Seite 68 Machine Translated by Google 3. W zależności od grubości drutu należy dostosować odległość między ostrzem a wałkiem rolkowym tak, aby ostrze mogło przeciąć powłokę drutu bez uszkadzania rdzenia miedzianego. Wyreguluj śrubę z uchwytem plastikowym M12, aby dostosować wysokość ostrza za pomocą zespołu sprężyn. Lepiej byłoby, gdyby ostrze mogło przeciąć powłokę drutu bez uszkadzania rdzenia miedzianego.
  • Seite 69 Machine Translated by Google 4. Jeżeli maszyna nie może zdjąć izolacji z przewodu, może być kilka powody: Średnica odizolowanego przewodu jest zbyt mała. Środek ostrze nie znajduje się na tej samej linii co środek wału tocznego. - 8 -...
  • Seite 70 Machine Translated by Google (6) Blokada regulacji środkowej ostrza (7) Zdejmij osłonę z obu stron maszyny. (8) Użyj klucza, aby wyregulować śrubę na środku regulacji blok do wykonania ostrza znajduje się na tej samej linii co środek wału tocznego Ostrze nie jest ostre. W celu wymiany ostrego ostrza należy postępować...
  • Seite 71: Ochrona Środowiska

    Machine Translated by Google OCHRONA ŚRODOWISKA Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DRAADSTRIPMACHINE WINNENDE INSTRUCTIES Wij blijven ons inzetten om u te voorzien van gereedschappen tegen een concurrerende prijs. "Save Half", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën van door ons aangeboden tools worden behandeld.
  • Seite 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 75 Machine Translated by Google Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voor gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikersvoorwaarden voor handleiding. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u ontvangen.
  • Seite 76 Vermijd snijwonden aan uw hand en raak het mes niet rechtstreeks met uw hand aan. TECHNISCHE PARAMETER Stroom Strippen Dimensie Gewicht Model Spanning bereik (IN) (L*B*H mm) (kg) (mm) 220V-240V~ 50Hz ÿ1ÿÿ25 038-MDA 480×165×310 15.5 110V~ 60Hz Let op: deze machine is niet geschikt voor siliconenrubberkabels of gepantserde kabels - 3 -...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Onderdelenlijst 1. M12 kunststof schroef 2. Moer voor het regelen van het blad omhoog en omlaag 3. Rechterdeksel 4. Transparant binnenkomend paneel 5. Grondplaat 6. Linker deksel 7. Motor 8. Voorpaneel - 4 -...
  • Seite 78 Machine Translated by Google Accessoires Details: 1. Eén mes 2. Kunststof uitlaatmoer van de reductor - 5 -...
  • Seite 79 Machine Translated by Google Bedieningsinstructie 1. Selecteer het juiste invoergat op basis van de draaddiameter. 2. Tijdens het strippen van draad moet het midden van het mes in één lijn liggen met het midden van de rol. - 6 -...
  • Seite 80 Machine Translated by Google 3. Pas de afstand tussen het mes en de rolas aan op basis van de dikte van de draad, zodat het mes de draadhuid kan snijden zonder de koperen kern te beschadigen. Pas de M12-schroef van de kunststof handgreep aan om de hoogte van het mes via de veerconstructie aan te passen.
  • Seite 81 Machine Translated by Google 4. Als de machine de draad niet kan strippen, kunnen er meerdere redenen: ÿDe diameter van de gestripte draad is te klein. Het midden van de Het blad bevindt zich niet op dezelfde lijn als het midden van de rolas. - 8 -...
  • Seite 82 Machine Translated by Google (6) Centrale afstellingsblok voor het mes (7) Verwijder het schild aan beide zijden van de machine (8) Gebruik een sleutel om de schroef op de middelste afstelling af te stellen blok om het blad op dezelfde lijn te maken als het midden van de rolas ÿHet mes is niet scherp.
  • Seite 83: Gemaakt In China

    Machine Translated by Google MILIEUBESCHERMING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support WIRE STRIPPER MASKIN VINNANDE INSTRUKTIONER Vi fortsätter att vara engagerade i att förse dig med verktyg till ett konkurrenskraftigt pris. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Detta är originalinstruktionen, vänligen läs alla bruksanvisningar noggrant före drift. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användare manuell. Produktens utseende ska vara beroende av produkten du mottagen. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 88 TEKNISK PARAMETER Driva Strippning Dimensionera Vikt Modell Spänning räckvidd (L*B*H mm) (kg) (mm) 220V-240V~ 50Hz ÿ1ÿÿ25 038-MDA 480×165×310 15.5 110V~ 60Hz Obs: denna maskin är inte användbar för silikongummikablar eller armerade kablar - 3 -...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Delarlista 1. M12 Plastskruv 2. Mutter för att reglera bladet upp och ner 3. Höger kåpa 4. Transparent inkommande panel 5. Basplatta 6. Vänster lock 7. Motor 8. Frontpanel - 4 -...
  • Seite 90 Machine Translated by Google Tillbehör Detaljer: 1. Ett blad 2. Avgasmutter av plast på reducern - 5 -...
  • Seite 91 Machine Translated by Google Driftinstruktion 1.Välj lämpligt matningshål enligt tråddiametern. 2. Under trådavisolering måste mitten av bladet vara i linje med mitten av valsen. - 6 -...
  • Seite 92 Machine Translated by Google 3. Beroende på tjockleken på tråden, justera avståndet mellan bladet och rullaxeln så att bladet kan skära av trådhuden utan att skada kopparkärnan. Justera M12 plasthandtagsskruven för att justera höjden på bladet genom fjäderenheten .Det skulle vara bättre att göra att bladet kan skära av tråden utan att skada kopparkärnan.
  • Seite 93 Machine Translated by Google 4. Om maskinen inte kan skala tråden kan det finnas flera skäl: ÿDen avskalade trådens diameter är för liten. Mitten av den bladet är inte på samma linje med mitten av rullaxeln. - 8 -...
  • Seite 94 Machine Translated by Google ÿ6ÿ Centrumjusteringsblock för blad ÿ7ÿ Ta bort skyddet på båda sidor av maskinen ÿ8ÿAnvänd en skiftnyckel för att justera skruven på mittjusteringen block för att göra bladet är på samma linje i mitten av rullaxeln ÿKlingen är inte vass. Följ bruksanvisningen för att byta ut det vassa bladet.
  • Seite 95 Machine Translated by Google MILJÖSKYDD Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta med denna symbol kan inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall utan måste lämnas till en insamlingsplats för elektrisk och elektronisk utrustning för återvinning.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e- garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis